1
00:00:01,861 --> 00:00:04,261
[dr. Nicholas Rush]
I may be on the verge
2
00:00:04,345 --> 00:00:07,245
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,408
[Eli Wallace] You've had
control of this ship
4
00:00:10,410 --> 00:00:11,630
the whole time!
5
00:00:11,664 --> 00:00:13,164
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:13,224 --> 00:00:14,624
[Camile Wray] The Lucian
alliance is planning
7
00:00:14,653 --> 00:00:15,873
an attack on Earth.
8
00:00:16,221 --> 00:00:17,421
[Colonel Young]
I killed Riley.
9
00:00:17,432 --> 00:00:19,533
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:19,534 --> 00:00:21,902
You are a good commander.
11
00:00:21,903 --> 00:00:23,137
[Young] There is no mission
12
00:00:23,138 --> 00:00:24,905
other than getting
these people home.
13
00:00:24,906 --> 00:00:26,540
[Rush] It was never about
going home.
14
00:00:26,541 --> 00:00:27,808
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:27,809 --> 00:00:30,544
That is the mission.
16
00:00:30,545 --> 00:00:32,479
I've just been going over
the shuttle's navigational data
17
00:00:32,480 --> 00:00:33,814
trying to figure out
18
00:00:33,815 --> 00:00:35,149
The path you took
back to Destiny.
19
00:00:35,150 --> 00:00:36,717
It seems you were there,
and then you were here.
20
00:00:36,718 --> 00:00:38,319
Nothing in between.
21
00:00:38,320 --> 00:00:40,921
Every square inch of this thing
is in perfect factory condition.
22
00:00:40,922 --> 00:00:42,590
[Eli] There's hundreds
of these things!
23
00:00:42,591 --> 00:00:43,991
There's no way we're going to
be able to shoot them all down!
24
00:00:43,992 --> 00:00:45,693
[Young] How's that
damage report coming?
25
00:00:45,694 --> 00:00:46,794
[Rush] I'll arrange
a briefing when we're ready,
26
00:00:46,795 --> 00:00:48,028
but it's not going to be pretty.
27
00:00:48,029 --> 00:00:49,997
[Chloe Armstrong] I'm
supposed to be back to normal.
28
00:00:49,998 --> 00:00:51,365
[Rush] You managed to retain
29
00:00:51,366 --> 00:00:52,700
some of the knowledge
you gained.
30
00:00:52,701 --> 00:00:53,667
I should think
that's a good thing.
31
00:00:53,668 --> 00:00:55,436
Because I can still be useful.
32
00:00:55,437 --> 00:00:57,705
Everyone on this ship
is useful.
33
00:00:57,706 --> 00:01:00,341
We all belong here.
34
00:01:02,611 --> 00:01:03,911
All right,
somebody say something.
35
00:01:03,912 --> 00:01:05,613
How bad is it?
36
00:01:05,614 --> 00:01:07,381
It isn't any one thing,
it's the accumulation.
37
00:01:07,382 --> 00:01:10,117
This ship just wasn't up
to fighting a battle like that.
38
00:01:10,118 --> 00:01:11,952
A big chunk of the life support
39
00:01:11,953 --> 00:01:13,120
is still down, too.
40
00:01:13,121 --> 00:01:14,955
Well, you can repair it, right?
41
00:01:14,956 --> 00:01:16,290
With what?
42
00:01:16,291 --> 00:01:17,157
Even if we knew how,
43
00:01:17,158 --> 00:01:18,225
we don't have the spare parts.
44
00:01:18,226 --> 00:01:19,660
I mean, I'm talking
about things
45
00:01:19,661 --> 00:01:21,795
that are broken
and burnt out that...
46
00:01:21,796 --> 00:01:23,998
That I don't even know
what they do.
47
00:01:23,999 --> 00:01:25,599
Now, if life support
was our only problem,
48
00:01:25,600 --> 00:01:27,067
we might be able to
figure something out.
49
00:01:27,068 --> 00:01:28,469
But there are dozens of systems
50
00:01:28,470 --> 00:01:29,470
on the brink of failure.
51
00:01:29,471 --> 00:01:31,605
Weapons, shields...
52
00:01:31,606 --> 00:01:33,073
Well, they're operating.
53
00:01:33,074 --> 00:01:34,908
And at mission critical levels?
54
00:01:34,909 --> 00:01:37,778
We are down
55
00:01:37,779 --> 00:01:38,846
to one last everything.
56
00:01:38,847 --> 00:01:40,114
There's practically
no redundancy.
57
00:01:40,115 --> 00:01:41,482
"Practically no redundancy..."
58
00:01:41,483 --> 00:01:42,750
Wasn't funny
the first three times!
59
00:01:42,751 --> 00:01:45,019
Well, I'm very tired.
60
00:01:45,020 --> 00:01:46,754
Okay, we know
what the problems are.
61
00:01:46,755 --> 00:01:49,657
What are the solutions?
62
00:01:49,658 --> 00:01:52,026
Well, what I think
we're trying to say...
63
00:01:52,027 --> 00:01:53,427
we make do as best we can
64
00:01:53,428 --> 00:01:54,528
and carry on with the mission.
65
00:01:54,529 --> 00:01:55,529
Well, it doesn't sound like
66
00:01:55,530 --> 00:01:56,697
that's what they were
trying to say.
67
00:01:56,698 --> 00:01:58,065
You're talking like
we have a choice here.
68
00:01:58,066 --> 00:01:59,099
Actually...
69
00:01:59,100 --> 00:02:00,501
Eli, please...
70
00:02:00,502 --> 00:02:02,569
Ginn and I figured out
71
00:02:02,570 --> 00:02:04,405
how to dial
the ninth chevron back to Earth
72
00:02:04,406 --> 00:02:07,041
while Destiny recharges
in a star.
73
00:02:07,042 --> 00:02:09,109
Without blowing up
the ship, you mean?
74
00:02:09,110 --> 00:02:10,010
Yeah.
75
00:02:10,011 --> 00:02:10,844
No.
76
00:02:10,845 --> 00:02:12,546
Here we go.
77
00:02:12,547 --> 00:02:13,914
Look, Eli's solution,
however brilliant,
78
00:02:13,915 --> 00:02:15,049
fails to consider
79
00:02:15,050 --> 00:02:16,583
the thousand things
that could go wrong
80
00:02:16,584 --> 00:02:18,686
when attempting to open
a wormhole in a star.
81
00:02:18,687 --> 00:02:20,054
I can show you the simulation.
82
00:02:20,055 --> 00:02:21,288
More to the point,
83
00:02:21,289 --> 00:02:22,656
it could cause
the same kind of overload
84
00:02:22,657 --> 00:02:24,058
that happened on Icarus.
85
00:02:24,059 --> 00:02:25,092
Well, who cares
86
00:02:25,093 --> 00:02:26,627
if we're not even
going to be here?
87
00:02:26,628 --> 00:02:27,461
Well, I do, lieutenant.
88
00:02:27,462 --> 00:02:28,796
Along with anyone else
89
00:02:28,797 --> 00:02:29,563
who cares to remain
aboard this ship.
90
00:02:29,564 --> 00:02:30,931
Rush, come on, man.
91
00:02:30,932 --> 00:02:32,199
Nobody in their right mind
would stay.
92
00:02:32,200 --> 00:02:33,867
You said you understood
how important this mission was.
93
00:02:33,868 --> 00:02:35,736
I did.
94
00:02:35,737 --> 00:02:37,137
So, what's changed?
95
00:02:37,138 --> 00:02:38,672
Nicholas,
you know what's changed.
96
00:02:38,673 --> 00:02:40,741
Look I was all aboard
with this, you know that,
97
00:02:40,742 --> 00:02:41,875
but if the ship can't fly,
98
00:02:41,876 --> 00:02:43,043
there is no mission.
99
00:02:43,044 --> 00:02:44,545
It's not like we're
just giving up here.
100
00:02:44,546 --> 00:02:45,746
Well, that's exactly
what we're doing.
101
00:02:45,747 --> 00:02:47,214
Well, fortunately for
the people on this ship,
102
00:02:47,215 --> 00:02:48,749
the decision
is not yours to make.
103
00:02:48,750 --> 00:02:50,451
Well, thankfully it's not
your bloody decision either...
104
00:02:50,452 --> 00:02:52,086
Rush!
105
00:02:52,087 --> 00:02:53,721
We can get through this!
They are just being defeatist!
106
00:02:53,722 --> 00:02:55,556
My first responsibility
107
00:02:55,557 --> 00:02:57,891
is the safety of these people.
108
00:02:57,892 --> 00:02:58,959
I'm sorry.
109
00:03:01,062 --> 00:03:02,963
Yeah, right.
110
00:03:12,040 --> 00:03:14,041
[♪]
111
00:03:15,856 --> 00:03:19,356
sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
112
00:03:28,575 --> 00:03:29,409
Oh, whoa.
113
00:03:29,410 --> 00:03:30,276
Stand aside, sergeant.
114
00:03:30,277 --> 00:03:31,577
Hey...
115
00:03:31,578 --> 00:03:32,945
I can't do that.
116
00:03:32,946 --> 00:03:34,347
Colonel's orders.
117
00:03:34,348 --> 00:03:35,615
Since when?
118
00:03:35,616 --> 00:03:37,450
Just now.
119
00:03:38,719 --> 00:03:39,585
Did he say why?
120
00:03:39,586 --> 00:03:41,921
I didn't ask.
121
00:03:41,922 --> 00:03:43,623
Okay, could you tell me
122
00:03:43,624 --> 00:03:44,991
where else
I've been banned from?
123
00:03:44,992 --> 00:03:46,826
Save me wasting my time.
124
00:03:46,827 --> 00:03:49,395
Pretty much any place
that you can push buttons.
125
00:03:49,396 --> 00:03:51,397
Ah.
126
00:03:51,398 --> 00:03:53,399
And I've got people
where all the buttons are.
127
00:03:58,605 --> 00:04:00,273
Destiny's course
is taking us toward a star
128
00:04:00,274 --> 00:04:02,742
roughly 18 hours ahead,
129
00:04:02,743 --> 00:04:03,976
We assume to recharge.
130
00:04:03,977 --> 00:04:05,878
We...
We should be ready.
131
00:04:05,879 --> 00:04:07,947
Oh, we've been ready
for a long time.
132
00:04:07,948 --> 00:04:09,182
I'm ready, and I just got here.
133
00:04:09,183 --> 00:04:11,284
I can only imagine
what it's like for you.
134
00:04:11,285 --> 00:04:13,753
[knock on door]
135
00:04:15,489 --> 00:04:18,357
[door cranks open]
136
00:04:18,358 --> 00:04:19,425
Hi.
137
00:04:19,426 --> 00:04:20,893
We've been expecting you.
138
00:04:20,894 --> 00:04:23,029
Well, it seems you can predict
my every move.
139
00:04:23,030 --> 00:04:24,764
Well, I had to make sure
140
00:04:24,765 --> 00:04:25,832
you didn't lock us out of
the dialing programs.
141
00:04:25,833 --> 00:04:30,903
The thought
never crossed my mind.
142
00:04:30,904 --> 00:04:33,506
I see the elders have gathered.
143
00:04:35,309 --> 00:04:38,578
You should know Eli is using
the stones right now
144
00:04:38,579 --> 00:04:40,913
to run his calculations
by the best people on Earth.
145
00:04:40,914 --> 00:04:41,914
They'll tell him
what I told him.
146
00:04:41,915 --> 00:04:42,949
The work is brilliant,
147
00:04:42,950 --> 00:04:44,517
but what works on paper
148
00:04:44,518 --> 00:04:45,785
does not necessarily
work within a star.
149
00:04:45,786 --> 00:04:47,787
Well, Eli said
150
00:04:47,788 --> 00:04:48,921
that he's taken that
into consideration.
151
00:04:48,922 --> 00:04:51,457
Eli is not an astrophysicist.
152
00:04:51,458 --> 00:04:53,993
Inside a star
153
00:04:53,994 --> 00:04:55,928
there are magnetic fields,
154
00:04:55,929 --> 00:04:58,431
enormous pressures,
solar flares,
155
00:04:58,432 --> 00:05:01,434
conditions that make events
unpredictable
156
00:05:01,435 --> 00:05:02,802
by any mathematics.
157
00:05:02,803 --> 00:05:05,638
Now, will Eli's
158
00:05:05,639 --> 00:05:06,873
connection to Earth work?
159
00:05:06,874 --> 00:05:07,874
Possibly,
160
00:05:07,875 --> 00:05:09,342
But what happens
161
00:05:09,343 --> 00:05:10,710
the moment that wormhole
has been established
162
00:05:10,711 --> 00:05:12,111
is anybody's guess.
163
00:05:12,112 --> 00:05:14,680
It could blow a hole
in the fabric of space-time.
164
00:05:14,681 --> 00:05:16,082
He's out of his freaking mind,
you know that.
165
00:05:16,083 --> 00:05:17,617
All right.
166
00:05:17,618 --> 00:05:19,886
So, what are you
asking us to do?
167
00:05:19,887 --> 00:05:23,022
Let me talk to the crew.
168
00:05:23,023 --> 00:05:23,923
At least some
of them understand
169
00:05:23,924 --> 00:05:24,957
how important it is
170
00:05:24,958 --> 00:05:26,392
to remain on this ship...
171
00:05:26,393 --> 00:05:27,426
Nobody is going to
agree to that!
172
00:05:27,427 --> 00:05:29,028
You say
173
00:05:29,029 --> 00:05:30,696
you have no choice
but to leave.
174
00:05:30,697 --> 00:05:32,732
I have no choice but to stay.
175
00:05:34,334 --> 00:05:36,669
We're going to brief everyone
in the gate-room
176
00:05:36,670 --> 00:05:38,037
the minute we come out of FTL.
177
00:05:38,038 --> 00:05:39,105
You can address them then.
178
00:05:41,441 --> 00:05:43,376
It would carry far more weight
179
00:05:43,377 --> 00:05:45,845
if you were standing
alongside me.
180
00:05:47,447 --> 00:05:48,848
I can do that.
181
00:05:54,922 --> 00:05:58,357
Thank you.
182
00:06:02,529 --> 00:06:04,030
You're not serious.
183
00:06:04,031 --> 00:06:06,799
Oh, I think he is.
184
00:06:13,473 --> 00:06:15,474
We've run the simulation
a dozen times.
185
00:06:15,475 --> 00:06:16,843
It works.
186
00:06:16,844 --> 00:06:19,078
So, the gamer came up with
power flow algorithm?
187
00:06:19,079 --> 00:06:20,880
Eli, yeah.
188
00:06:20,881 --> 00:06:22,348
I gotta say, you know,
189
00:06:22,349 --> 00:06:23,716
when we tried to solve
this back on Earth,
190
00:06:23,717 --> 00:06:26,886
There we a lot of
smart people in that room.
191
00:06:26,887 --> 00:06:28,521
Yeah, well, don't
tell him I said this,
192
00:06:28,522 --> 00:06:29,755
but he's arguably
the smartest person
193
00:06:29,756 --> 00:06:30,857
I've ever met...
194
00:06:31,992 --> 00:06:33,125
You all right?
195
00:06:33,126 --> 00:06:34,527
I'm fine. I'm back.
196
00:06:34,528 --> 00:06:35,661
What did they say?
197
00:06:35,662 --> 00:06:38,064
The math works, so we're on.
198
00:06:39,800 --> 00:06:43,002
Who was the smartest person
you were just talking about?
199
00:06:44,738 --> 00:06:45,605
Einstein?
200
00:06:48,642 --> 00:06:50,743
Einstein.
201
00:06:50,744 --> 00:06:53,813
Yeah, he was-
he was pretty smart.
202
00:06:53,814 --> 00:06:56,048
But don't ever tell him
you said that?
203
00:06:56,049 --> 00:06:57,416
All right, come on,
204
00:06:57,417 --> 00:06:59,018
Let's go tell
the colonel the news.
205
00:07:29,549 --> 00:07:31,384
Hey, T.J., can you
give us a minute?
206
00:07:31,385 --> 00:07:32,385
Yeah.
207
00:07:33,387 --> 00:07:35,688
Can you keep this ship flying?
208
00:07:35,689 --> 00:07:36,889
Yeah, with help.
209
00:07:36,890 --> 00:07:37,924
Then I need to know
210
00:07:37,925 --> 00:07:39,659
an absolute minimum
number of personnel
211
00:07:39,660 --> 00:07:40,927
You need to do it.
212
00:07:40,928 --> 00:07:43,496
Well, as many as possible,
obviously.
213
00:07:43,497 --> 00:07:44,664
I need a number.
214
00:07:44,665 --> 00:07:46,732
I'll say a dozen.
215
00:07:46,733 --> 00:07:48,134
Plus you and me?
216
00:07:51,471 --> 00:07:54,140
No, including us.
217
00:07:54,141 --> 00:07:55,141
So 10.
218
00:07:56,877 --> 00:07:58,144
Yeah, look,
I-I've written down
219
00:07:58,145 --> 00:07:59,712
most of what I intend to say.
220
00:07:59,713 --> 00:08:01,314
If you've got anything
you might want to add...
221
00:08:01,315 --> 00:08:03,683
[Telford] Everett, is Rush
in the gate-room with you?
222
00:08:03,684 --> 00:08:04,917
Yeah, what is it?
223
00:08:04,918 --> 00:08:06,719
I need both of you
on the bridge.
224
00:08:06,720 --> 00:08:08,120
We don't have time
for this just now.
225
00:08:08,121 --> 00:08:09,555
David, we were just going
to talk to the crew.
226
00:08:09,556 --> 00:08:10,589
Can it wait?
227
00:08:10,590 --> 00:08:11,824
Negative!
228
00:08:11,825 --> 00:08:13,025
Get up here.
Trust me.
229
00:08:13,026 --> 00:08:14,427
We have time.
230
00:08:15,562 --> 00:08:16,696
Yeah.
231
00:08:16,697 --> 00:08:19,632
Time they might need to decide.
232
00:08:19,633 --> 00:08:21,100
Just keep everyone here,
we'll be right back.
233
00:08:21,101 --> 00:08:23,769
Uh, sure.
234
00:08:31,945 --> 00:08:33,879
What is it?
235
00:08:33,880 --> 00:08:35,982
It was in orbit
around the star.
236
00:08:35,983 --> 00:08:38,017
Destiny picked it up
when it turned towards us,
237
00:08:38,018 --> 00:08:39,819
and then we got
the radio broadcast.
238
00:08:39,820 --> 00:08:41,687
From who?
239
00:08:41,688 --> 00:08:43,556
You.
240
00:08:44,858 --> 00:08:46,058
I don't understand.
241
00:08:46,059 --> 00:08:48,127
Neither do we.
242
00:08:48,128 --> 00:08:49,795
Wait for it...
243
00:08:51,064 --> 00:08:53,065
Wait for what?
244
00:08:53,066 --> 00:08:54,567
I repeat, this is
Dr. Nicholas Rush
245
00:08:54,568 --> 00:08:56,435
Calling the Destiny.
246
00:08:56,436 --> 00:08:57,737
I'm aboard the shuttle
headed your way.
247
00:08:57,738 --> 00:08:59,071
Please respond.
248
00:08:59,072 --> 00:09:01,807
Well, isn't this
249
00:09:01,808 --> 00:09:03,075
an interesting turn of events?
250
00:09:03,076 --> 00:09:04,810
What is this?
251
00:09:04,811 --> 00:09:05,778
Well, I wouldn't know, colonel.
252
00:09:05,779 --> 00:09:07,680
How about you tell me?
253
00:09:07,681 --> 00:09:08,948
Well, it's not a recording,
if that's what you're thinking.
254
00:09:08,949 --> 00:09:11,083
It's a subspace broadcast,
255
00:09:11,084 --> 00:09:12,218
and beyond the fact
256
00:09:12,219 --> 00:09:13,552
that it sounds
exactly like Rush,
257
00:09:13,553 --> 00:09:15,855
I can tell that
that's our shuttle,
258
00:09:15,856 --> 00:09:17,723
and it's on
an intercept course.
259
00:09:17,724 --> 00:09:19,091
Even though according to this,
260
00:09:19,092 --> 00:09:21,560
the shuttle is still docked
with Destiny.
261
00:09:21,561 --> 00:09:22,762
Again, this is Dr. Rush.
262
00:09:22,763 --> 00:09:23,996
I need assistance with
the docking procedure.
263
00:09:23,997 --> 00:09:25,998
I know you can hear me.
264
00:09:28,135 --> 00:09:30,603
Have we responded yet?
265
00:09:30,604 --> 00:09:31,871
No, not yet.
266
00:09:31,872 --> 00:09:33,973
Well, best not
to keep me waiting.
267
00:09:36,810 --> 00:09:37,877
[beeps comm-link on]
268
00:09:39,713 --> 00:09:41,514
Hello, this is also
Dr. Nicholas Rush.
269
00:09:41,515 --> 00:09:42,882
How can we be of assistance?
270
00:09:45,118 --> 00:09:46,485
Tell them not to try
and dial Earth.
271
00:09:46,486 --> 00:09:48,054
It won't work.
272
00:09:48,055 --> 00:09:49,121
If they go through with it,
they're all going to die.
273
00:09:49,122 --> 00:09:50,423
This is colonel Young.
274
00:09:50,424 --> 00:09:52,024
Doctor Rush is sitting
right next to me.
275
00:09:52,025 --> 00:09:54,927
Yes, obviously.
We've just spoken.
276
00:09:54,928 --> 00:09:56,695
The only reasonable explanation
277
00:09:56,696 --> 00:09:59,932
is that somehow
I've come back through time.
278
00:10:00,967 --> 00:10:02,201
Reasonable explanation?
279
00:10:02,202 --> 00:10:03,569
I couldn't be sure
280
00:10:03,570 --> 00:10:05,671
until I seen you
dropping out of FTL,
281
00:10:05,672 --> 00:10:07,673
Which happened
roughly 12 hours ago
282
00:10:07,674 --> 00:10:08,941
in my time-line.
283
00:10:08,942 --> 00:10:11,777
And we're supposed to just
take your word for this?
284
00:10:11,778 --> 00:10:14,213
Shortly after
we dropped out of FTL, colonel,
285
00:10:14,214 --> 00:10:16,515
you asked me for a number.
286
00:10:16,516 --> 00:10:18,751
I told you ten, plus two.
287
00:10:23,190 --> 00:10:24,090
[beeps comm-link off]
288
00:10:24,091 --> 00:10:25,758
12?
289
00:10:25,759 --> 00:10:27,660
That's well calculated,
Mr. Volker,
290
00:10:27,661 --> 00:10:28,961
But I think you're
missing the point here.
291
00:10:28,962 --> 00:10:30,262
Is that true?
292
00:10:30,263 --> 00:10:31,564
Did you just have
that conversation?
293
00:10:31,565 --> 00:10:34,567
Yeah. Yeah, we did.
294
00:10:46,274 --> 00:10:47,408
It's weird.
295
00:10:47,409 --> 00:10:49,343
I was completely stoked
about this mission.
296
00:10:49,344 --> 00:10:51,078
Yeah, we all were.
297
00:10:51,079 --> 00:10:52,213
All of a sudden
298
00:10:52,214 --> 00:10:54,315
I can't wait to see my kid.
299
00:10:54,316 --> 00:10:55,649
Wow.
300
00:10:55,650 --> 00:10:57,218
Gosh, and I thought
the hardest thing
301
00:10:57,219 --> 00:10:58,786
was going to be
introducing you to my mom.
302
00:10:58,787 --> 00:11:00,154
Okay, that makes me
more nervous
303
00:11:00,155 --> 00:11:01,455
than goin' through
the dang gate.
304
00:11:01,456 --> 00:11:04,091
[Eli]Hey, when we get back,
305
00:11:04,092 --> 00:11:05,960
we-we're all still
gonna hang out,
306
00:11:05,961 --> 00:11:07,361
right?
307
00:11:07,362 --> 00:11:08,696
Yeah, of course we will.
308
00:11:08,697 --> 00:11:10,364
We will have
a reunion every year.
309
00:11:10,365 --> 00:11:12,800
I was thinking more along
the lines of Fridays.
310
00:11:12,801 --> 00:11:15,803
Depends on whether you're
stationed Earth-side.
311
00:11:15,804 --> 00:11:17,104
[laughs] I can guarantee you
312
00:11:17,105 --> 00:11:19,006
that Earth will be my station.
313
00:11:19,007 --> 00:11:20,374
But you're joining
Stargate command.
314
00:11:20,375 --> 00:11:22,409
[scoffs]
like they're gonna ask me.
315
00:11:23,411 --> 00:11:24,411
They'll ask you, Eli.
316
00:11:24,412 --> 00:11:26,747
You'll be right up there
317
00:11:26,748 --> 00:11:28,149
with the other SGC brainiacs,
318
00:11:28,150 --> 00:11:32,887
like Dr. Jackson
and colonel Carter, and, uh...
319
00:11:32,888 --> 00:11:34,255
What was that guy's name
who kept staring at your...
320
00:11:34,256 --> 00:11:36,123
Ugh, McKay.
321
00:11:36,124 --> 00:11:37,792
Yeah, McKay.
322
00:11:37,793 --> 00:11:38,826
They'll ask you right
when we get back.
323
00:11:38,827 --> 00:11:40,494
Lieutenant Scott, come in.
324
00:11:40,495 --> 00:11:43,030
Yes, sir, is there-
is there a problem?
325
00:11:43,031 --> 00:11:47,835
Yeah. Join up with Greer,
head to shuttle bay 2.
326
00:12:07,923 --> 00:12:09,290
Open it.
327
00:12:11,393 --> 00:12:14,328
[door cranks open]
328
00:12:21,903 --> 00:12:23,871
Don't listen to him!
329
00:12:23,872 --> 00:12:25,139
He's going to try
and kill you all!
330
00:12:33,381 --> 00:12:35,416
What in the hell?
331
00:12:35,417 --> 00:12:37,084
T.J., this is Young.
332
00:12:37,085 --> 00:12:39,453
Yes, sir, the gang's all here.
333
00:12:39,454 --> 00:12:41,155
Yeah, they're going to
have to wait.
334
00:12:41,156 --> 00:12:43,424
We need you in the infirmary.
335
00:12:56,938 --> 00:12:59,974
How did you get the burn?
336
00:12:59,975 --> 00:13:01,508
There was an overload.
337
00:13:01,509 --> 00:13:03,677
I couldn't stop it.
338
00:13:03,678 --> 00:13:05,045
Explosions all over the ship
339
00:13:05,046 --> 00:13:07,982
one after another.
340
00:13:07,983 --> 00:13:09,583
The air became so toxic,
341
00:13:09,584 --> 00:13:11,418
I had no choice but to abandon.
342
00:13:11,419 --> 00:13:12,720
At which point,
343
00:13:12,721 --> 00:13:15,055
you somehow went back
12 hours in time?
344
00:13:15,056 --> 00:13:19,059
No, no, no, that would have
to happen inside the star.
345
00:13:19,060 --> 00:13:22,496
The ship itself must have passed
very near a solar flare
346
00:13:22,497 --> 00:13:24,064
in the exact moment
347
00:13:24,065 --> 00:13:25,866
we locked the ninth
chevron address.
348
00:13:25,867 --> 00:13:27,301
A temporal event,
349
00:13:27,302 --> 00:13:31,038
Like we've seen cause
time travel through wormholes.
350
00:13:31,039 --> 00:13:33,007
It somehow affected
the entire ship.
351
00:13:33,008 --> 00:13:35,542
One of those
unpredictable things
352
00:13:35,543 --> 00:13:37,011
I remember warning you about.
353
00:13:42,150 --> 00:13:43,450
What are you smiling at?
354
00:13:43,451 --> 00:13:44,551
Well, you should know.
355
00:13:44,552 --> 00:13:47,855
What, fascinating, is it?
356
00:13:47,856 --> 00:13:49,089
Well, you wouldn't think so
357
00:13:49,090 --> 00:13:50,391
if you'd been through
what I've been through.
358
00:13:50,392 --> 00:13:52,493
Well, I won't have to now,
will I?
359
00:13:52,494 --> 00:13:54,094
Look, we can still do this
360
00:13:54,095 --> 00:13:56,997
if we could just learn
from your mistakes.
361
00:13:56,998 --> 00:13:58,499
My mistakes?
362
00:13:58,500 --> 00:14:00,100
The only mistake was trying it
in the first place!
363
00:14:00,101 --> 00:14:02,136
No, no, wait a second,
she's right.
364
00:14:02,137 --> 00:14:03,537
Just because it went wrong
the first time round...
365
00:14:03,538 --> 00:14:05,606
Wait, isn't it the same time
again?
366
00:14:05,607 --> 00:14:07,174
No, not entirely.
367
00:14:07,175 --> 00:14:09,543
We'd end up with two of us
staying behind next time.
368
00:14:09,544 --> 00:14:10,644
If we kept going long enough,
369
00:14:10,645 --> 00:14:12,112
we'd soon have an entire crew.
370
00:14:12,113 --> 00:14:14,048
We still have an hour
before we run Eli's program.
371
00:14:14,049 --> 00:14:15,582
Tell us what happened.
372
00:14:17,419 --> 00:14:19,019
Up to the point
you received my radio signal,
373
00:14:19,020 --> 00:14:20,454
you know what happened...
374
00:14:20,455 --> 00:14:21,989
I need a number.
375
00:14:21,990 --> 00:14:23,657
I'll say a dozen.
376
00:14:23,658 --> 00:14:25,392
Plus you and me?
377
00:14:29,030 --> 00:14:31,398
No, including us.
378
00:14:31,399 --> 00:14:32,399
So 10.
379
00:14:34,035 --> 00:14:35,402
Yeah, look, I've written down
380
00:14:35,403 --> 00:14:36,637
Most of what I intend to say.
381
00:14:36,638 --> 00:14:37,771
If you've got anything
you might want to add...
382
00:14:37,772 --> 00:14:39,907
So, I'll speak
when you're done,
383
00:14:39,908 --> 00:14:41,575
But just so we're clear,
384
00:14:41,576 --> 00:14:43,010
if we don't get
the 10 volunteers...
385
00:14:43,011 --> 00:14:44,945
We will.
386
00:14:44,946 --> 00:14:46,914
Okay.
387
00:14:50,051 --> 00:14:52,286
You were true
to your word, colonel.
388
00:14:52,287 --> 00:14:55,222
You stood alongside me.
389
00:14:55,223 --> 00:14:56,790
Ladies and gentlemen,
390
00:14:56,791 --> 00:14:58,125
if I could have
your attention, please?
391
00:14:58,126 --> 00:14:59,960
Dr. Rush would like to say
a few words.
392
00:15:05,433 --> 00:15:08,936
My friends...
393
00:15:11,039 --> 00:15:13,240
Well, yes, perhaps that's...
394
00:15:13,241 --> 00:15:15,609
an overstatement,
395
00:15:15,610 --> 00:15:18,178
but we are at least shipmates,
396
00:15:18,179 --> 00:15:25,252
who have, up until now,
shared great adversity.
397
00:15:25,253 --> 00:15:27,121
I know a lot of you,
398
00:15:27,122 --> 00:15:29,390
probably most of you,
399
00:15:29,391 --> 00:15:30,624
also share the hope
400
00:15:30,625 --> 00:15:33,127
of going home.
401
00:15:33,128 --> 00:15:34,228
It is a fact
402
00:15:34,229 --> 00:15:35,462
that the conditions
inside a star
403
00:15:35,463 --> 00:15:37,698
bode very poorly
404
00:15:37,699 --> 00:15:40,734
for the sustained viability
of a wormhole,
405
00:15:40,735 --> 00:15:42,703
and I owe it to you all
to tell you that.
406
00:15:42,704 --> 00:15:45,005
Stop trying to scare people
and get on with this.
407
00:15:47,609 --> 00:15:50,544
The ancients did not devote
408
00:15:50,545 --> 00:15:51,979
the efforts of
an entire generation
409
00:15:51,980 --> 00:15:53,080
to build this ship
410
00:15:53,081 --> 00:15:54,615
on a whim.
411
00:15:54,616 --> 00:15:58,752
Neither was Destiny
named on a whim.
412
00:15:58,753 --> 00:16:00,487
Over a million years ago,
413
00:16:00,488 --> 00:16:04,391
the ancients discovered
a complex structure
414
00:16:04,392 --> 00:16:07,161
buried deep within
the background radiation,
415
00:16:07,162 --> 00:16:09,296
the fingerprints
of an intelligence
416
00:16:09,297 --> 00:16:11,532
that existed very near
417
00:16:11,533 --> 00:16:14,601
the beginning of time itself.
418
00:16:14,602 --> 00:16:17,704
Destiny was launched
in search of that intelligence.
419
00:16:17,705 --> 00:16:19,973
Who knows how close we are
420
00:16:19,974 --> 00:16:21,341
to finding it?
421
00:16:21,342 --> 00:16:23,110
How close we are to learning,
422
00:16:23,111 --> 00:16:25,979
in the ancients' words,
423
00:16:25,980 --> 00:16:29,049
"the destiny of all things."
424
00:16:29,050 --> 00:16:33,520
I don't pretend to know
when that's going to be,
425
00:16:33,521 --> 00:16:35,589
in which stars it will happen,
426
00:16:35,590 --> 00:16:37,157
or even how that
427
00:16:37,158 --> 00:16:39,226
will change our view
of the universe.
428
00:16:39,227 --> 00:16:41,562
I only know
429
00:16:41,563 --> 00:16:44,631
that Destiny has come this far,
430
00:16:44,632 --> 00:16:48,635
and if we abandon her now...
431
00:16:48,636 --> 00:16:52,773
there'll be no coming back.
432
00:16:54,542 --> 00:16:58,445
All of that knowledge
will be lost forever.
433
00:16:58,446 --> 00:17:04,151
I believe this journey
is the reason I'm here,
434
00:17:04,152 --> 00:17:07,454
but I can't hope
to do it alone.
435
00:17:07,455 --> 00:17:11,158
I ask you to come with me.
436
00:17:13,495 --> 00:17:15,295
Now, I, uh,
437
00:17:15,296 --> 00:17:19,166
I believe that those of you
who want to go home
438
00:17:19,167 --> 00:17:20,400
deserve that chance,
439
00:17:20,401 --> 00:17:25,606
but I joined Stargate command
for a reason,
440
00:17:25,607 --> 00:17:29,810
so I too
am willing to stay aboard.
441
00:17:31,713 --> 00:17:38,152
What we are looking for
are 10 volunteers,
442
00:17:38,153 --> 00:17:41,455
so I am asking those of you
443
00:17:41,456 --> 00:17:44,191
who want to be here,
444
00:17:44,192 --> 00:17:46,293
please step forward.
445
00:18:29,103 --> 00:18:31,338
All right, listen to me!
446
00:18:31,339 --> 00:18:32,806
You've already accomplished
447
00:18:32,807 --> 00:18:34,875
the damn mission!
448
00:18:34,876 --> 00:18:36,777
Our goal was to investigate
449
00:18:36,778 --> 00:18:38,245
the ninth chevron address,
450
00:18:38,246 --> 00:18:39,746
and you've done that.
451
00:18:41,115 --> 00:18:42,249
Now, I do not deny
452
00:18:42,250 --> 00:18:43,951
that there once was a mission,
453
00:18:43,952 --> 00:18:45,752
but if it was as important
as Rush claims it to be,
454
00:18:45,753 --> 00:18:47,888
they sure as hell couldn't
expect us to do it.
455
00:18:47,889 --> 00:18:51,158
There is no noble voyage
456
00:18:51,159 --> 00:18:52,526
to save the universe
or to meet God,
457
00:18:52,527 --> 00:18:53,860
or whatever it is
458
00:18:53,861 --> 00:18:55,495
that Rush has sold you on!
459
00:18:55,496 --> 00:18:58,198
there is only the day
that this ship dies!
460
00:18:58,199 --> 00:19:00,367
David, we don't know that.
461
00:19:00,368 --> 00:19:01,802
I've got a good mind
462
00:19:01,803 --> 00:19:03,470
to try to take you all back
by force.
463
00:19:03,471 --> 00:19:06,240
[Greer] Good luck with that.
464
00:19:11,179 --> 00:19:13,447
Those of you still
taking part in the evacuation
465
00:19:13,448 --> 00:19:15,382
are going to form two lines.
466
00:19:15,383 --> 00:19:18,185
Everything we carry with us
becomes a projectile
467
00:19:18,186 --> 00:19:19,753
in a nine-chevron transit,
468
00:19:19,754 --> 00:19:21,521
so we are going home
with the clothes on our backs,
469
00:19:21,522 --> 00:19:22,889
nothing more.
470
00:19:22,890 --> 00:19:25,759
Eli has warned them
to expect us,
471
00:19:25,760 --> 00:19:28,428
but it seems that
a radio signal does not reach
472
00:19:28,429 --> 00:19:31,465
across a nine chevron
connection,
473
00:19:31,466 --> 00:19:32,699
So I'll go first
474
00:19:32,700 --> 00:19:34,201
to warn them
that we're on our way.
475
00:19:34,202 --> 00:19:37,070
You will follow
in three-second intervals
476
00:19:37,071 --> 00:19:37,938
two at a time.
477
00:19:37,939 --> 00:19:39,506
Eli, are we ready?
478
00:19:39,507 --> 00:19:42,476
Yeah, the program’s all set.
479
00:19:42,477 --> 00:19:44,478
You're good to go.
480
00:19:49,784 --> 00:19:51,285
15 minutes, people...
481
00:19:53,888 --> 00:19:56,189
And we go home!
482
00:19:56,190 --> 00:19:58,492
And 15 minutes after that,
483
00:19:58,493 --> 00:20:01,928
you were dead.
484
00:20:06,108 --> 00:20:08,309
If all those people
stayed aboard,
485
00:20:08,310 --> 00:20:09,410
why were you the only survivor?
486
00:20:09,411 --> 00:20:11,112
I told you,
there was an overload.
487
00:20:11,113 --> 00:20:12,346
It doesn't matter.
488
00:20:12,347 --> 00:20:14,081
We have a second chance now.
489
00:20:14,082 --> 00:20:16,918
You just need to tell us
what went wrong,
490
00:20:16,919 --> 00:20:18,986
what can we do differently.
491
00:20:18,987 --> 00:20:20,521
Eli's program
is based on precise timing
492
00:20:20,522 --> 00:20:22,023
in the recharging process.
493
00:20:22,024 --> 00:20:23,524
A time which is
fast approaching.
494
00:20:23,525 --> 00:20:26,027
All right, so you dialed
the ninth chevron...
495
00:20:26,028 --> 00:20:26,994
And?
496
00:20:26,995 --> 00:20:28,296
And it worked.
497
00:20:28,297 --> 00:20:31,899
We made the connection.
498
00:20:57,059 --> 00:20:58,392
Chevron nine is locked!
499
00:21:04,032 --> 00:21:06,233
Wait three seconds,
then follow me!
500
00:21:08,904 --> 00:21:09,937
[alerts beeping]
501
00:21:09,938 --> 00:21:11,205
No, no, wait, wait!
502
00:21:11,206 --> 00:21:12,540
Stop!
503
00:21:13,976 --> 00:21:15,242
What is it?
504
00:21:15,243 --> 00:21:16,978
The wormhole is unstable.
See for yourself.
505
00:21:16,979 --> 00:21:18,312
Well, shut it down.
506
00:21:18,313 --> 00:21:19,246
I can't.
507
00:21:19,247 --> 00:21:20,247
One of the mains blew out.
508
00:21:20,248 --> 00:21:21,582
My program can't compensate.
509
00:21:21,583 --> 00:21:23,150
We'll have to configure
the power levels on the fly.
510
00:21:23,151 --> 00:21:25,252
Yes, Eli,
that's what I'm doing.
511
00:21:25,253 --> 00:21:26,253
I've almost got it.
512
00:21:26,254 --> 00:21:28,289
Everybody, stand by!
513
00:21:29,324 --> 00:21:32,693
[beeping]
514
00:21:32,694 --> 00:21:34,295
That's as stable
as we're gonna get.
515
00:21:35,664 --> 00:21:37,398
Okay, go, go, go!
516
00:21:39,301 --> 00:21:41,936
[ship rumbling]
517
00:21:51,313 --> 00:21:52,780
It's beginning to overload!
518
00:21:52,781 --> 00:21:53,714
Well, we were supposed to be
gone by now!
519
00:21:53,715 --> 00:21:55,516
We can't stay ahead of this!
520
00:21:59,187 --> 00:22:00,221
We're losing her!
521
00:22:00,222 --> 00:22:02,189
[alerts beeping]
522
00:22:02,190 --> 00:22:03,290
That's it, everyone,
we're going through!
523
00:22:03,291 --> 00:22:04,792
Let's go!
524
00:22:04,793 --> 00:22:05,626
All right, you heard him,
let's go!
525
00:22:05,627 --> 00:22:07,361
Come on!
526
00:22:10,632 --> 00:22:12,366
Eli, there's
nothing more you can do.
527
00:22:19,674 --> 00:22:21,208
Eli, get the hell out of here!
528
00:22:23,612 --> 00:22:25,212
Rush...
529
00:22:25,213 --> 00:22:26,781
I can't maintain
a stable connection
530
00:22:26,782 --> 00:22:27,648
and argue with you
at the same time.
531
00:22:27,649 --> 00:22:28,716
Now, please go.
532
00:22:30,285 --> 00:22:31,385
Go!
533
00:22:39,394 --> 00:22:41,695
[gate coolant hisses]
534
00:22:52,541 --> 00:22:55,643
I don't really know
how long I stayed there.
535
00:22:55,644 --> 00:22:56,710
It felt like hours.
536
00:22:59,014 --> 00:23:02,249
I kept waiting for
the end to come,
537
00:23:02,250 --> 00:23:03,651
but Destiny fought
to stay alive.
538
00:23:05,187 --> 00:23:07,221
How are you sure that we...
539
00:23:07,222 --> 00:23:08,422
They...
540
00:23:08,423 --> 00:23:09,390
All didn't make it?
541
00:23:09,391 --> 00:23:11,058
[chuckles wryly]
542
00:23:11,059 --> 00:23:13,794
I didn't say
they all didn't make it.
543
00:23:16,531 --> 00:23:19,600
[explosions rumble]
544
00:23:39,187 --> 00:23:40,621
I'm dr Rush.
545
00:23:40,622 --> 00:23:42,456
How many of them
made it through?
546
00:23:42,457 --> 00:23:44,725
I'm sorry, sir.
Only one, hours ago.
547
00:23:44,726 --> 00:23:46,560
He's been waiting
to switch with someone
548
00:23:46,561 --> 00:23:49,530
to see why the others
didn't follow.
549
00:23:49,531 --> 00:23:51,699
[alerts wailing]
550
00:24:01,676 --> 00:24:03,811
The connection was made...
551
00:24:05,347 --> 00:24:07,748
but you were the only one
who made it through to Earth.
552
00:24:19,427 --> 00:24:22,296
We were told we'd be leaving
for Earth by now.
553
00:24:22,297 --> 00:24:24,465
What's happening?
554
00:24:24,466 --> 00:24:26,167
Some funky, funky stuff, man.
555
00:24:26,168 --> 00:24:30,504
[walkie crackles]
Lieutenant Scott, come in.
556
00:24:30,505 --> 00:24:32,473
Sir, you are cutting it
awful close here.
557
00:24:32,474 --> 00:24:34,642
Stand down, lieutenant,
we've decided not to go ahead.
558
00:24:34,643 --> 00:24:36,477
You've got to be kidding me.
559
00:24:36,478 --> 00:24:37,444
Sir?
560
00:24:37,445 --> 00:24:39,113
We have reason to believe
561
00:24:39,114 --> 00:24:40,714
the evacuees will not
make it through alive.
562
00:24:40,715 --> 00:24:42,416
Send everyone
to their quarters.
563
00:24:42,417 --> 00:24:45,085
Understood.
564
00:24:47,522 --> 00:24:50,658
[crowd murmuring
in disappointment]
565
00:24:54,329 --> 00:24:55,529
You made the right decision.
566
00:24:55,530 --> 00:24:57,398
Yeah, about bloody time.
567
00:24:57,399 --> 00:24:59,433
I want to use the stones
to confirm his story.
568
00:24:59,434 --> 00:25:01,535
Well, we've never
used the stones inside a star,
569
00:25:01,536 --> 00:25:03,470
and I don't think now
is the time to start it,
570
00:25:03,471 --> 00:25:05,472
but I'll tell you what,
you can go talk to yourself
571
00:25:05,473 --> 00:25:06,607
once we're on safely
on the other side.
572
00:25:06,608 --> 00:25:08,142
[wryly] Safely.
573
00:25:08,143 --> 00:25:10,611
I think now we all need
to be on the bridge.
574
00:25:10,612 --> 00:25:12,313
Oh, well,
575
00:25:12,314 --> 00:25:13,547
at least I'll have someone
576
00:25:13,548 --> 00:25:15,216
to engage in
a decent conversation.
577
00:25:29,731 --> 00:25:31,198
There it is.
578
00:25:31,199 --> 00:25:35,135
Well, I think that's
confirmation, don't you?
579
00:25:35,136 --> 00:25:36,570
We're altering course
and accelerating.
580
00:25:36,571 --> 00:25:38,672
But we're close enough
to get a decent look at her.
581
00:26:11,706 --> 00:26:14,775
There but for
the grace of God, huh?
582
00:26:14,776 --> 00:26:16,243
It's my fault.
583
00:26:17,679 --> 00:26:19,580
Everybody on that ship
584
00:26:19,581 --> 00:26:22,216
died because of me.
585
00:26:22,217 --> 00:26:24,351
Yeah, well, the only reason
586
00:26:24,352 --> 00:26:25,486
we're even in this situation
587
00:26:25,487 --> 00:26:27,788
Is because you were all
trying to save me.
588
00:26:27,789 --> 00:26:30,691
Do you guys see what I see?
589
00:26:30,692 --> 00:26:32,192
What?
590
00:26:32,193 --> 00:26:34,862
The damage is confined mostly
to the engineering spaces.
591
00:26:34,863 --> 00:26:36,497
The main living compartments
592
00:26:36,498 --> 00:26:37,431
look intact.
593
00:26:37,432 --> 00:26:38,899
So?
594
00:26:38,900 --> 00:26:40,801
I've got an idea.
595
00:26:43,772 --> 00:26:44,905
Out of the way, out of the way!
596
00:26:44,906 --> 00:26:46,907
Move, move, move!
597
00:26:51,813 --> 00:26:54,214
You just said it was
falling back toward the star.
598
00:26:54,215 --> 00:26:55,683
That was me, actually.
599
00:26:55,684 --> 00:26:57,284
O-okay.
600
00:26:57,285 --> 00:26:59,520
I'm telling you, we need
to get over to that ship.
601
00:26:59,521 --> 00:27:00,954
It might be worth the risk
602
00:27:00,955 --> 00:27:02,523
if we can salvage ammunition,
food, supplies...
603
00:27:02,524 --> 00:27:04,892
No, no, that's not
what he's talking about...
604
00:27:04,893 --> 00:27:06,493
Well, what is it, then?
605
00:27:06,494 --> 00:27:09,363
Spare parts.
I had the same idea.
606
00:27:09,364 --> 00:27:10,864
I ran the whole way, too, so...
607
00:27:10,865 --> 00:27:12,466
[unclips walkie]
608
00:27:14,936 --> 00:27:16,737
Hmm.
609
00:27:16,738 --> 00:27:17,838
How much time do we have
before we're out of range?
610
00:27:17,839 --> 00:27:19,840
Well, we can't take a shuttle,
611
00:27:19,841 --> 00:27:20,941
the other ship is too close
to the star,
612
00:27:20,942 --> 00:27:22,843
and Destiny is
accelerating away.
613
00:27:22,844 --> 00:27:25,245
We can arrange
a short FTL jump,
614
00:27:25,246 --> 00:27:26,547
use the Stargate.
615
00:27:26,548 --> 00:27:28,615
It's the same gate.
Can it dial itself?
616
00:27:28,616 --> 00:27:30,718
I don't see why not.
617
00:27:30,719 --> 00:27:31,819
Destiny's address
isn't based on
618
00:27:31,820 --> 00:27:33,620
a fixed point in space.
619
00:27:33,621 --> 00:27:34,888
We'll have to input
the distance calculation,
620
00:27:34,889 --> 00:27:36,957
but you...
621
00:27:36,958 --> 00:27:39,560
Guys should be able
to work that out, right?
622
00:27:39,561 --> 00:27:41,695
Yeah, between me,
Eli, and me...
623
00:27:42,964 --> 00:27:44,264
All right, well, let's, uh,
624
00:27:44,265 --> 00:27:45,299
let's start
putting together a list.
625
00:27:45,300 --> 00:27:46,834
Yeah.
626
00:27:47,836 --> 00:27:49,236
I'd like to lead
the team over there.
627
00:27:49,237 --> 00:27:50,404
I should go as well.
628
00:27:50,405 --> 00:27:51,839
I'm the only one who knows
629
00:27:51,840 --> 00:27:53,273
which systems were affected
by the overload.
630
00:27:53,274 --> 00:27:54,641
Listen, Rush,
631
00:27:54,642 --> 00:27:55,576
I don't even know if that's
what I should call you.
632
00:27:55,577 --> 00:27:56,877
Well, it is my name.
633
00:27:56,878 --> 00:27:57,778
Fine.
634
00:27:57,779 --> 00:27:58,946
What I'm trying to say
635
00:27:58,947 --> 00:28:00,447
is that you've been
through hell and back.
636
00:28:00,448 --> 00:28:01,815
You don't got to do this.
637
00:28:01,816 --> 00:28:03,650
The man wants to help,
Everett, let him help.
638
00:28:03,651 --> 00:28:05,853
We're gonna need
all hands for this.
639
00:28:11,826 --> 00:28:13,494
Okay.
640
00:28:18,739 --> 00:28:21,775
These are priority number one!
641
00:28:21,776 --> 00:28:23,510
We want as many as we can
get our hands on.
642
00:28:23,511 --> 00:28:24,544
This one's burned out.
643
00:28:24,545 --> 00:28:25,712
This one is good.
644
00:28:25,713 --> 00:28:26,679
Now, they're in every console,
645
00:28:26,680 --> 00:28:28,114
Power relay,
646
00:28:28,115 --> 00:28:28,882
and pretty much every
piece of equipment
647
00:28:28,883 --> 00:28:30,417
aboard the ship.
648
00:28:30,418 --> 00:28:32,385
Open 'em up,
pull 'em out and move on.
649
00:28:32,386 --> 00:28:33,520
What do you call those things?
650
00:28:33,521 --> 00:28:34,721
I don't know,
651
00:28:34,722 --> 00:28:36,189
things that make it go.
652
00:28:36,190 --> 00:28:37,257
We should find
653
00:28:37,258 --> 00:28:38,658
concentrations of working parts
654
00:28:38,659 --> 00:28:40,593
in the bridge,
control interface
655
00:28:40,594 --> 00:28:42,328
and neural interface rooms.
656
00:28:42,329 --> 00:28:44,330
Number two, these things,
657
00:28:44,331 --> 00:28:45,632
and don't ask me
what they're called.
658
00:28:45,633 --> 00:28:46,766
I'm not even sure
how they work.
659
00:28:46,767 --> 00:28:48,468
We also have to
get our hands on
660
00:28:48,469 --> 00:28:51,504
the other repair robot,
and shield emitter relays.
661
00:28:51,505 --> 00:28:52,672
We'll get
everything on the list.
662
00:28:52,673 --> 00:28:54,140
If there's still time,
663
00:28:54,141 --> 00:28:56,242
we'll move on to our
secondary objectives.
664
00:28:56,243 --> 00:28:57,544
How much time do we have?
665
00:28:57,545 --> 00:28:59,679
We'll assess that
once we're aboard.
666
00:28:59,680 --> 00:29:02,382
Conditions will be difficult
and they will be dangerous,
667
00:29:02,383 --> 00:29:03,883
but make no mistake,
668
00:29:03,884 --> 00:29:06,753
We need to salvage these things
if we are going to survive.
669
00:29:10,858 --> 00:29:13,426
Dial the gate.
Everyone step back.
670
00:29:18,165 --> 00:29:19,199
Send the kino.
671
00:29:32,713 --> 00:29:34,180
It's getting hot already,
672
00:29:34,181 --> 00:29:37,317
but the air...
Is still breathable.
673
00:29:37,318 --> 00:29:38,952
I'd call it a green light.
674
00:29:38,953 --> 00:29:40,653
Let's move.
675
00:29:41,689 --> 00:29:42,755
Okay, let's go.
676
00:29:42,756 --> 00:29:46,226
Let's move it.
677
00:30:07,882 --> 00:30:09,315
Form into your teams
and stand by.
678
00:30:13,320 --> 00:30:14,888
[beeping controls]
679
00:30:14,889 --> 00:30:18,591
Okay, I'm reading
power and life support
680
00:30:18,592 --> 00:30:20,527
in both the bridge
and control interface room.
681
00:30:20,528 --> 00:30:22,362
40 minutes
till the shield fails.
682
00:30:22,363 --> 00:30:23,663
Then that's the time we have.
683
00:30:23,664 --> 00:30:25,398
Lieutenant,
that means your team
684
00:30:25,399 --> 00:30:26,399
heads straight to the armory.
685
00:30:26,400 --> 00:30:27,634
Got it.
686
00:30:27,635 --> 00:30:28,635
You know your assignments, let's
go!
687
00:30:30,504 --> 00:30:31,604
This is Telford.
We are proceeding.
688
00:30:31,605 --> 00:30:32,805
40 minutes on the clock.
689
00:30:32,806 --> 00:30:35,441
Okay, let's go.
690
00:30:35,442 --> 00:30:36,543
David, be careful.
691
00:30:36,544 --> 00:30:38,545
Will do.
692
00:30:59,600 --> 00:31:01,701
Someone should report
to home-world command,
693
00:31:01,702 --> 00:31:02,802
explain what's been going on.
694
00:31:02,803 --> 00:31:04,637
Well, you go ahead,
695
00:31:04,638 --> 00:31:06,839
and when you're back,
you can explain it to me.
696
00:31:09,310 --> 00:31:10,843
They must think we're all dead.
697
00:31:10,844 --> 00:31:12,645
It didn't happen.
698
00:31:12,646 --> 00:31:13,980
Yeah, it did.
699
00:31:13,981 --> 00:31:15,148
Not to us, Eli...
700
00:31:15,149 --> 00:31:16,716
You can say anything you like.
701
00:31:16,717 --> 00:31:19,552
Tell me to take
one time-line at a time,
702
00:31:19,553 --> 00:31:23,823
but if Rush wasn't sent back
by a freak of physics,
703
00:31:23,824 --> 00:31:26,826
we'd all be dead by now.
704
00:31:32,933 --> 00:31:35,702
Move it, come on!
705
00:31:48,916 --> 00:31:50,316
[alerts beeping]
706
00:31:50,317 --> 00:31:51,484
We'll start here.
707
00:31:51,485 --> 00:31:52,885
Let's make this quick.
Spread out.
708
00:31:52,886 --> 00:31:54,687
Over here, guys.
709
00:31:58,859 --> 00:32:00,360
Want to try to get
that alarm off?
710
00:32:16,377 --> 00:32:18,411
Start at the back!
711
00:32:32,993 --> 00:32:35,361
Guess we're not going in there.
712
00:32:56,583 --> 00:32:59,819
So, this must be
pretty weird for you two, huh?
713
00:32:59,820 --> 00:33:00,920
Yes.
714
00:33:04,525 --> 00:33:05,525
Half the ones I'm pulling
715
00:33:05,526 --> 00:33:07,093
are burned out
from the overload.
716
00:33:07,094 --> 00:33:09,128
I'll take what we can get.
717
00:33:09,129 --> 00:33:10,997
Go get your c02 nodes.
We need to breathe, too.
718
00:33:12,833 --> 00:33:15,568
Penhall, you're with me.
719
00:33:17,738 --> 00:33:19,472
That's half time,
start packing it up!
720
00:33:20,908 --> 00:33:23,509
Get back to the Stargate,
quickly as you can.
721
00:33:23,510 --> 00:33:25,745
Go!
722
00:33:27,948 --> 00:33:29,148
Gettin' hot, huh?
723
00:33:29,149 --> 00:33:31,651
Yeah, but it's a dry heat.
724
00:33:31,652 --> 00:33:33,553
[rumbling]
725
00:33:40,127 --> 00:33:41,794
All right, that's it,
we're out of here.
726
00:33:41,795 --> 00:33:43,930
Move.
727
00:33:45,566 --> 00:33:48,501
Get back to the gate-room. Double
time!
728
00:33:50,170 --> 00:33:51,604
How we doing?
729
00:33:51,605 --> 00:33:53,106
We eat tonight.
730
00:33:53,107 --> 00:33:54,707
Excellent.
Get out of here.
731
00:33:54,708 --> 00:33:56,509
Pack it up.
732
00:33:56,510 --> 00:33:57,910
Let's go.
733
00:33:59,847 --> 00:34:02,115
All right, that's it, let's go!
734
00:34:15,462 --> 00:34:16,896
What do you think?
735
00:34:16,897 --> 00:34:18,931
I think it's not on our list.
736
00:34:23,537 --> 00:34:25,738
It could double
the amount of weapons
737
00:34:25,739 --> 00:34:27,707
we could bring online.
738
00:34:27,708 --> 00:34:29,208
Do we even have time for this?
739
00:34:29,209 --> 00:34:31,110
Colonel, we've come across
a piece of equipment
740
00:34:31,111 --> 00:34:33,579
that could
significantly increase
741
00:34:33,580 --> 00:34:34,781
Our weapons capability,
742
00:34:34,782 --> 00:34:36,048
but we're up against the clock.
743
00:34:36,049 --> 00:34:37,083
For that, we should risk it!
744
00:34:37,084 --> 00:34:39,786
For once, he agrees with me.
745
00:34:42,055 --> 00:34:43,990
Okay, I'll go
and I'll bring back
746
00:34:43,991 --> 00:34:45,625
the proper tools.
747
00:34:45,626 --> 00:34:46,759
Be careful not to touch
the damaged one.
748
00:34:46,760 --> 00:34:48,961
About a thousand volts
running through that.
749
00:34:48,962 --> 00:34:50,096
Do you think I might know that?
750
00:35:07,614 --> 00:35:08,848
Didn't mean to sneak up on you.
751
00:35:10,250 --> 00:35:11,984
This is it?
752
00:35:11,985 --> 00:35:13,386
Yeah.
753
00:35:13,387 --> 00:35:14,654
The others took the parts we had
back to the gate-room.
754
00:35:14,655 --> 00:35:17,056
My younger self
is coming back to help,
755
00:35:17,057 --> 00:35:18,925
but I don't want to
wait for him.
756
00:35:18,926 --> 00:35:20,593
You don't trust
him either, huh?
757
00:35:22,763 --> 00:35:23,896
So, what went wrong?
758
00:35:23,897 --> 00:35:26,199
What are you talking about?
759
00:35:26,200 --> 00:35:27,934
Not that I think you would
kill them all deliberately.
760
00:35:27,935 --> 00:35:29,669
I tried to save them!
761
00:35:29,670 --> 00:35:31,637
You don't think
I buy that story?
762
00:35:31,638 --> 00:35:34,040
Rush valiantly keeping
the gate open
763
00:35:34,041 --> 00:35:35,775
while the ship explodes
all around him?
764
00:35:35,776 --> 00:35:37,143
I don't care what you think.
765
00:35:37,144 --> 00:35:38,778
It wouldn't be the first time
you sabotaged the ship
766
00:35:38,779 --> 00:35:40,513
to make an ass out of me,
would it?
767
00:35:40,514 --> 00:35:41,714
The last time
we tried to dial Earth
768
00:35:41,715 --> 00:35:42,582
from inside a star
comes to mind,
769
00:35:42,583 --> 00:35:43,950
among others.
770
00:35:43,951 --> 00:35:45,151
So, what went wrong?
771
00:35:45,152 --> 00:35:46,419
The wormhole was unstable!
772
00:35:46,420 --> 00:35:47,887
I'm talking about
what really happened.
773
00:35:47,888 --> 00:35:49,222
Their blood is on your hands,
not mine.
774
00:35:49,223 --> 00:35:51,257
They would all
have made it home,
775
00:35:51,258 --> 00:35:52,491
but you did something!
776
00:35:52,492 --> 00:35:53,926
I was trying
to buy them some time!
777
00:35:53,927 --> 00:35:55,728
Oh, and there's not
a single person left alive
778
00:35:55,729 --> 00:35:56,929
to confirm...
779
00:35:56,930 --> 00:35:57,964
Get your hands off of me!
780
00:35:57,965 --> 00:35:59,565
You're the coward!
781
00:35:59,566 --> 00:36:00,833
You're the one who didn't
believe in the mission!
782
00:36:00,834 --> 00:36:02,001
You're the one
that killed them!
783
00:36:02,002 --> 00:36:03,269
[electricity sizzling]
784
00:36:03,270 --> 00:36:04,270
[glass shatters]
785
00:36:08,008 --> 00:36:09,609
Oh no...
786
00:36:40,326 --> 00:36:42,060
All right, right over here!
787
00:36:45,464 --> 00:36:46,831
Hey, Rush, where's
your other, uh...
788
00:36:46,832 --> 00:36:47,365
He's found something
for the weapons systems.
789
00:36:47,366 --> 00:36:48,733
There's no time!
790
00:36:48,734 --> 00:36:50,268
We still have time.
I'm just going back to help.
791
00:36:50,269 --> 00:36:51,536
I'll go with you!
792
00:36:51,537 --> 00:36:54,138
Dial the gate
and keep it open for us.
793
00:36:54,139 --> 00:36:56,507
T.J., get these people
outta here.
794
00:36:56,508 --> 00:36:57,508
Don't stay too long!
795
00:36:57,509 --> 00:36:59,143
All right, everybody, move out,
796
00:36:59,144 --> 00:37:01,679
We're going to dial the gate!
797
00:37:01,680 --> 00:37:03,514
They're dialing back.
798
00:37:03,515 --> 00:37:05,116
Good.
799
00:37:05,117 --> 00:37:06,985
That was fast.
800
00:37:06,986 --> 00:37:08,086
I wasn't finished reporting,
801
00:37:08,087 --> 00:37:09,554
but when colonel Telford
found out
802
00:37:09,555 --> 00:37:10,622
that we were still here,
803
00:37:10,623 --> 00:37:11,990
he insisted
804
00:37:11,991 --> 00:37:13,758
that he be allowed
to use the stones
805
00:37:13,759 --> 00:37:17,128
to switch with someone,
preferably himself.
806
00:37:17,129 --> 00:37:18,196
That's weird.
807
00:37:18,197 --> 00:37:19,364
Yeah, well, that can wait.
808
00:37:19,365 --> 00:37:20,431
At least they know we're alive.
809
00:37:27,172 --> 00:37:28,206
[explosion blasts]
810
00:37:31,410 --> 00:37:34,012
[muttering] Oh no...
811
00:37:34,013 --> 00:37:35,780
[slams panel in frustration]
812
00:37:40,052 --> 00:37:43,021
[door cranks open]
813
00:37:50,729 --> 00:37:52,463
Lieutenant Scott,
where the hell are you?
814
00:37:52,464 --> 00:37:54,098
[Scott]
Goin' after something
815
00:37:54,099 --> 00:37:55,366
that's supposed to double
the weapons capability, sir.
816
00:37:55,367 --> 00:37:57,402
Negative. You don't
have time for that.
817
00:37:57,403 --> 00:37:59,103
I need you to locate
colonel Telford.
818
00:37:59,104 --> 00:38:00,371
He's not answering his radio.
819
00:38:00,372 --> 00:38:01,406
Roger that, sir,
820
00:38:01,407 --> 00:38:03,808
we're comin' right around...
821
00:38:03,809 --> 00:38:07,345
Scott, say again?
You were cut off.
822
00:38:07,346 --> 00:38:09,480
We found the colonel, sir.
823
00:38:09,481 --> 00:38:11,349
He's dead.
824
00:38:16,722 --> 00:38:17,722
Where's Rush?
825
00:38:17,723 --> 00:38:19,624
He's right beside me.
826
00:38:19,625 --> 00:38:21,392
I don't know where
the other one is.
827
00:38:21,393 --> 00:38:22,460
I do.
828
00:38:23,796 --> 00:38:24,729
Hey, hey, Rush!
829
00:38:27,733 --> 00:38:28,633
Sir, Rush just ran off on me.
830
00:38:28,634 --> 00:38:29,567
Let him go.
831
00:38:29,568 --> 00:38:31,135
Sir!
832
00:38:31,136 --> 00:38:32,570
You only have a few minutes
before the shield fails.
833
00:38:32,571 --> 00:38:34,439
Let him go,
that is an order, lieutenant.
834
00:38:57,296 --> 00:38:58,363
It was an accident.
835
00:38:58,364 --> 00:39:03,101
I believe you,
836
00:39:03,102 --> 00:39:04,102
but they won't.
837
00:39:04,103 --> 00:39:06,804
No.
838
00:39:08,440 --> 00:39:12,844
Tell me, when you, uh,
dialed Earth...
839
00:39:12,845 --> 00:39:14,779
what really happened?
840
00:39:17,149 --> 00:39:18,716
I told you what happened.
841
00:39:22,388 --> 00:39:24,789
And so now you're...
842
00:39:24,790 --> 00:39:25,823
trying to decide
843
00:39:25,824 --> 00:39:27,892
whether or not
to sit in that chair.
844
00:39:27,893 --> 00:39:29,160
Well, wouldn't you in my place?
845
00:39:31,230 --> 00:39:32,897
I'm not sure if even
the knowledge of the ancients
846
00:39:32,898 --> 00:39:34,332
can help you now.
847
00:39:36,902 --> 00:39:38,736
Well, I really don't have
anything to lose
848
00:39:38,737 --> 00:39:41,873
at this point.
849
00:39:41,874 --> 00:39:45,243
Imagine what I could learn.
850
00:39:45,244 --> 00:39:46,411
Well, you won't have much time.
851
00:39:46,412 --> 00:39:48,613
Well, time's relative.
852
00:39:48,614 --> 00:39:51,849
We've just proved
that, haven't we?
853
00:39:51,850 --> 00:39:54,218
So, what are you waiting for?
854
00:39:56,488 --> 00:39:58,923
I need your help.
855
00:40:19,278 --> 00:40:21,179
Thank you.
856
00:40:21,180 --> 00:40:22,613
Good bye.
857
00:40:59,218 --> 00:41:00,318
Come on, come on, come on!
858
00:41:20,572 --> 00:41:22,240
You're welcome.
859
00:41:24,676 --> 00:41:26,511
I'm okay, I'm okay.
860
00:41:29,515 --> 00:41:31,449
Nicholas...
861
00:41:31,450 --> 00:41:32,950
Yeah?
862
00:41:34,486 --> 00:41:37,221
Where's the other Rush?
863
00:41:37,222 --> 00:41:38,589
I don't know.
864
00:41:38,590 --> 00:41:40,324
You told Scott
you knew where he went.
865
00:41:40,325 --> 00:41:41,526
I was wrong.
866
00:41:41,527 --> 00:41:43,194
I went looking for him,
couldn't find him.
867
00:41:43,195 --> 00:41:45,363
Maybe he decided
to go down with his ship.
868
00:41:46,431 --> 00:41:47,465
That doesn't sound like me.
869
00:41:47,466 --> 00:41:48,733
Still, you must, uh,
870
00:41:48,734 --> 00:41:50,568
you must be pleased
about one thing.
871
00:41:50,569 --> 00:41:52,637
What's that?
872
00:41:52,638 --> 00:41:55,406
Well, we can fix the ship,
get on with the mission.
873
00:41:58,310 --> 00:41:59,644
Yeah, of course.
874
00:42:03,315 --> 00:42:06,617
Get on with the mission.
875
00:42:07,738 --> 00:42:12,638
sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com