1 00:00:01,861 --> 00:00:04,261 [dr. Nicholas Rush] I may be on the verge 2 00:00:04,345 --> 00:00:07,245 of discovering the true nature of Destiny's mission. 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,408 [Eli Wallace] You've had control of this ship 4 00:00:10,410 --> 00:00:11,630 the whole time! 5 00:00:11,664 --> 00:00:13,164 Why wouldn't you tell anyone? 6 00:00:13,224 --> 00:00:14,624 [Camile Wray] The Lucian alliance is planning 7 00:00:14,653 --> 00:00:15,873 an attack on Earth. 8 00:00:16,221 --> 00:00:17,421 [Colonel Young] I killed Riley. 9 00:00:17,432 --> 00:00:19,533 I suffocated him with my own hands. 10 00:00:19,534 --> 00:00:21,902 You are a good commander. 11 00:00:21,903 --> 00:00:23,137 [Young] There is no mission 12 00:00:23,138 --> 00:00:24,905 other than getting these people home. 13 00:00:24,906 --> 00:00:26,540 [Rush] It was never about going home. 14 00:00:26,541 --> 00:00:27,808 It's about getting us to where we're going. 15 00:00:27,809 --> 00:00:30,544 That is the mission. 16 00:00:30,545 --> 00:00:32,479 I've just been going over the shuttle's navigational data 17 00:00:32,480 --> 00:00:33,814 trying to figure out 18 00:00:33,815 --> 00:00:35,149 The path you took back to Destiny. 19 00:00:35,150 --> 00:00:36,717 It seems you were there, and then you were here. 20 00:00:36,718 --> 00:00:38,319 Nothing in between. 21 00:00:38,320 --> 00:00:40,921 Every square inch of this thing is in perfect factory condition. 22 00:00:40,922 --> 00:00:42,590 [Eli] There's hundreds of these things! 23 00:00:42,591 --> 00:00:43,991 There's no way we're going to be able to shoot them all down! 24 00:00:43,992 --> 00:00:45,693 [Young] How's that damage report coming? 25 00:00:45,694 --> 00:00:46,794 [Rush] I'll arrange a briefing when we're ready, 26 00:00:46,795 --> 00:00:48,028 but it's not going to be pretty. 27 00:00:48,029 --> 00:00:49,997 [Chloe Armstrong] I'm supposed to be back to normal. 28 00:00:49,998 --> 00:00:51,365 [Rush] You managed to retain 29 00:00:51,366 --> 00:00:52,700 some of the knowledge you gained. 30 00:00:52,701 --> 00:00:53,667 I should think that's a good thing. 31 00:00:53,668 --> 00:00:55,436 Because I can still be useful. 32 00:00:55,437 --> 00:00:57,705 Everyone on this ship is useful. 33 00:00:57,706 --> 00:01:00,341 We all belong here. 34 00:01:02,611 --> 00:01:03,911 All right, somebody say something. 35 00:01:03,912 --> 00:01:05,613 How bad is it? 36 00:01:05,614 --> 00:01:07,381 It isn't any one thing, it's the accumulation. 37 00:01:07,382 --> 00:01:10,117 This ship just wasn't up to fighting a battle like that. 38 00:01:10,118 --> 00:01:11,952 A big chunk of the life support 39 00:01:11,953 --> 00:01:13,120 is still down, too. 40 00:01:13,121 --> 00:01:14,955 Well, you can repair it, right? 41 00:01:14,956 --> 00:01:16,290 With what? 42 00:01:16,291 --> 00:01:17,157 Even if we knew how, 43 00:01:17,158 --> 00:01:18,225 we don't have the spare parts. 44 00:01:18,226 --> 00:01:19,660 I mean, I'm talking about things 45 00:01:19,661 --> 00:01:21,795 that are broken and burnt out that... 46 00:01:21,796 --> 00:01:23,998 That I don't even know what they do. 47 00:01:23,999 --> 00:01:25,599 Now, if life support was our only problem, 48 00:01:25,600 --> 00:01:27,067 we might be able to figure something out. 49 00:01:27,068 --> 00:01:28,469 But there are dozens of systems 50 00:01:28,470 --> 00:01:29,470 on the brink of failure. 51 00:01:29,471 --> 00:01:31,605 Weapons, shields... 52 00:01:31,606 --> 00:01:33,073 Well, they're operating. 53 00:01:33,074 --> 00:01:34,908 And at mission critical levels? 54 00:01:34,909 --> 00:01:37,778 We are down 55 00:01:37,779 --> 00:01:38,846 to one last everything. 56 00:01:38,847 --> 00:01:40,114 There's practically no redundancy. 57 00:01:40,115 --> 00:01:41,482 "Practically no redundancy..." 58 00:01:41,483 --> 00:01:42,750 Wasn't funny the first three times! 59 00:01:42,751 --> 00:01:45,019 Well, I'm very tired. 60 00:01:45,020 --> 00:01:46,754 Okay, we know what the problems are. 61 00:01:46,755 --> 00:01:49,657 What are the solutions? 62 00:01:49,658 --> 00:01:52,026 Well, what I think we're trying to say... 63 00:01:52,027 --> 00:01:53,427 we make do as best we can 64 00:01:53,428 --> 00:01:54,528 and carry on with the mission. 65 00:01:54,529 --> 00:01:55,529 Well, it doesn't sound like 66 00:01:55,530 --> 00:01:56,697 that's what they were trying to say. 67 00:01:56,698 --> 00:01:58,065 You're talking like we have a choice here. 68 00:01:58,066 --> 00:01:59,099 Actually... 69 00:01:59,100 --> 00:02:00,501 Eli, please... 70 00:02:00,502 --> 00:02:02,569 Ginn and I figured out 71 00:02:02,570 --> 00:02:04,405 how to dial the ninth chevron back to Earth 72 00:02:04,406 --> 00:02:07,041 while Destiny recharges in a star. 73 00:02:07,042 --> 00:02:09,109 Without blowing up the ship, you mean? 74 00:02:09,110 --> 00:02:10,010 Yeah. 75 00:02:10,011 --> 00:02:10,844 No. 76 00:02:10,845 --> 00:02:12,546 Here we go. 77 00:02:12,547 --> 00:02:13,914 Look, Eli's solution, however brilliant, 78 00:02:13,915 --> 00:02:15,049 fails to consider 79 00:02:15,050 --> 00:02:16,583 the thousand things that could go wrong 80 00:02:16,584 --> 00:02:18,686 when attempting to open a wormhole in a star. 81 00:02:18,687 --> 00:02:20,054 I can show you the simulation. 82 00:02:20,055 --> 00:02:21,288 More to the point, 83 00:02:21,289 --> 00:02:22,656 it could cause the same kind of overload 84 00:02:22,657 --> 00:02:24,058 that happened on Icarus. 85 00:02:24,059 --> 00:02:25,092 Well, who cares 86 00:02:25,093 --> 00:02:26,627 if we're not even going to be here? 87 00:02:26,628 --> 00:02:27,461 Well, I do, lieutenant. 88 00:02:27,462 --> 00:02:28,796 Along with anyone else 89 00:02:28,797 --> 00:02:29,563 who cares to remain aboard this ship. 90 00:02:29,564 --> 00:02:30,931 Rush, come on, man. 91 00:02:30,932 --> 00:02:32,199 Nobody in their right mind would stay. 92 00:02:32,200 --> 00:02:33,867 You said you understood how important this mission was. 93 00:02:33,868 --> 00:02:35,736 I did. 94 00:02:35,737 --> 00:02:37,137 So, what's changed? 95 00:02:37,138 --> 00:02:38,672 Nicholas, you know what's changed. 96 00:02:38,673 --> 00:02:40,741 Look I was all aboard with this, you know that, 97 00:02:40,742 --> 00:02:41,875 but if the ship can't fly, 98 00:02:41,876 --> 00:02:43,043 there is no mission. 99 00:02:43,044 --> 00:02:44,545 It's not like we're just giving up here. 100 00:02:44,546 --> 00:02:45,746 Well, that's exactly what we're doing. 101 00:02:45,747 --> 00:02:47,214 Well, fortunately for the people on this ship, 102 00:02:47,215 --> 00:02:48,749 the decision is not yours to make. 103 00:02:48,750 --> 00:02:50,451 Well, thankfully it's not your bloody decision either... 104 00:02:50,452 --> 00:02:52,086 Rush! 105 00:02:52,087 --> 00:02:53,721 We can get through this! They are just being defeatist! 106 00:02:53,722 --> 00:02:55,556 My first responsibility 107 00:02:55,557 --> 00:02:57,891 is the safety of these people. 108 00:02:57,892 --> 00:02:58,959 I'm sorry. 109 00:03:01,062 --> 00:03:02,963 Yeah, right. 110 00:03:12,040 --> 00:03:14,041 [♪] 111 00:03:15,856 --> 00:03:19,356 sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 112 00:03:28,575 --> 00:03:29,409 Oh, whoa. 113 00:03:29,410 --> 00:03:30,276 Stand aside, sergeant. 114 00:03:30,277 --> 00:03:31,577 Hey... 115 00:03:31,578 --> 00:03:32,945 I can't do that. 116 00:03:32,946 --> 00:03:34,347 Colonel's orders. 117 00:03:34,348 --> 00:03:35,615 Since when? 118 00:03:35,616 --> 00:03:37,450 Just now. 119 00:03:38,719 --> 00:03:39,585 Did he say why? 120 00:03:39,586 --> 00:03:41,921 I didn't ask. 121 00:03:41,922 --> 00:03:43,623 Okay, could you tell me 122 00:03:43,624 --> 00:03:44,991 where else I've been banned from? 123 00:03:44,992 --> 00:03:46,826 Save me wasting my time. 124 00:03:46,827 --> 00:03:49,395 Pretty much any place that you can push buttons. 125 00:03:49,396 --> 00:03:51,397 Ah. 126 00:03:51,398 --> 00:03:53,399 And I've got people where all the buttons are. 127 00:03:58,605 --> 00:04:00,273 Destiny's course is taking us toward a star 128 00:04:00,274 --> 00:04:02,742 roughly 18 hours ahead, 129 00:04:02,743 --> 00:04:03,976 We assume to recharge. 130 00:04:03,977 --> 00:04:05,878 We... We should be ready. 131 00:04:05,879 --> 00:04:07,947 Oh, we've been ready for a long time. 132 00:04:07,948 --> 00:04:09,182 I'm ready, and I just got here. 133 00:04:09,183 --> 00:04:11,284 I can only imagine what it's like for you. 134 00:04:11,285 --> 00:04:13,753 [knock on door] 135 00:04:15,489 --> 00:04:18,357 [door cranks open] 136 00:04:18,358 --> 00:04:19,425 Hi. 137 00:04:19,426 --> 00:04:20,893 We've been expecting you. 138 00:04:20,894 --> 00:04:23,029 Well, it seems you can predict my every move. 139 00:04:23,030 --> 00:04:24,764 Well, I had to make sure 140 00:04:24,765 --> 00:04:25,832 you didn't lock us out of the dialing programs. 141 00:04:25,833 --> 00:04:30,903 The thought never crossed my mind. 142 00:04:30,904 --> 00:04:33,506 I see the elders have gathered. 143 00:04:35,309 --> 00:04:38,578 You should know Eli is using the stones right now 144 00:04:38,579 --> 00:04:40,913 to run his calculations by the best people on Earth. 145 00:04:40,914 --> 00:04:41,914 They'll tell him what I told him. 146 00:04:41,915 --> 00:04:42,949 The work is brilliant, 147 00:04:42,950 --> 00:04:44,517 but what works on paper 148 00:04:44,518 --> 00:04:45,785 does not necessarily work within a star. 149 00:04:45,786 --> 00:04:47,787 Well, Eli said 150 00:04:47,788 --> 00:04:48,921 that he's taken that into consideration. 151 00:04:48,922 --> 00:04:51,457 Eli is not an astrophysicist. 152 00:04:51,458 --> 00:04:53,993 Inside a star 153 00:04:53,994 --> 00:04:55,928 there are magnetic fields, 154 00:04:55,929 --> 00:04:58,431 enormous pressures, solar flares, 155 00:04:58,432 --> 00:05:01,434 conditions that make events unpredictable 156 00:05:01,435 --> 00:05:02,802 by any mathematics. 157 00:05:02,803 --> 00:05:05,638 Now, will Eli's 158 00:05:05,639 --> 00:05:06,873 connection to Earth work? 159 00:05:06,874 --> 00:05:07,874 Possibly, 160 00:05:07,875 --> 00:05:09,342 But what happens 161 00:05:09,343 --> 00:05:10,710 the moment that wormhole has been established 162 00:05:10,711 --> 00:05:12,111 is anybody's guess. 163 00:05:12,112 --> 00:05:14,680 It could blow a hole in the fabric of space-time. 164 00:05:14,681 --> 00:05:16,082 He's out of his freaking mind, you know that. 165 00:05:16,083 --> 00:05:17,617 All right. 166 00:05:17,618 --> 00:05:19,886 So, what are you asking us to do? 167 00:05:19,887 --> 00:05:23,022 Let me talk to the crew. 168 00:05:23,023 --> 00:05:23,923 At least some of them understand 169 00:05:23,924 --> 00:05:24,957 how important it is 170 00:05:24,958 --> 00:05:26,392 to remain on this ship... 171 00:05:26,393 --> 00:05:27,426 Nobody is going to agree to that! 172 00:05:27,427 --> 00:05:29,028 You say 173 00:05:29,029 --> 00:05:30,696 you have no choice but to leave. 174 00:05:30,697 --> 00:05:32,732 I have no choice but to stay. 175 00:05:34,334 --> 00:05:36,669 We're going to brief everyone in the gate-room 176 00:05:36,670 --> 00:05:38,037 the minute we come out of FTL. 177 00:05:38,038 --> 00:05:39,105 You can address them then. 178 00:05:41,441 --> 00:05:43,376 It would carry far more weight 179 00:05:43,377 --> 00:05:45,845 if you were standing alongside me. 180 00:05:47,447 --> 00:05:48,848 I can do that. 181 00:05:54,922 --> 00:05:58,357 Thank you. 182 00:06:02,529 --> 00:06:04,030 You're not serious. 183 00:06:04,031 --> 00:06:06,799 Oh, I think he is. 184 00:06:13,473 --> 00:06:15,474 We've run the simulation a dozen times. 185 00:06:15,475 --> 00:06:16,843 It works. 186 00:06:16,844 --> 00:06:19,078 So, the gamer came up with power flow algorithm? 187 00:06:19,079 --> 00:06:20,880 Eli, yeah. 188 00:06:20,881 --> 00:06:22,348 I gotta say, you know, 189 00:06:22,349 --> 00:06:23,716 when we tried to solve this back on Earth, 190 00:06:23,717 --> 00:06:26,886 There we a lot of smart people in that room. 191 00:06:26,887 --> 00:06:28,521 Yeah, well, don't tell him I said this, 192 00:06:28,522 --> 00:06:29,755 but he's arguably the smartest person 193 00:06:29,756 --> 00:06:30,857 I've ever met... 194 00:06:31,992 --> 00:06:33,125 You all right? 195 00:06:33,126 --> 00:06:34,527 I'm fine. I'm back. 196 00:06:34,528 --> 00:06:35,661 What did they say? 197 00:06:35,662 --> 00:06:38,064 The math works, so we're on. 198 00:06:39,800 --> 00:06:43,002 Who was the smartest person you were just talking about? 199 00:06:44,738 --> 00:06:45,605 Einstein? 200 00:06:48,642 --> 00:06:50,743 Einstein. 201 00:06:50,744 --> 00:06:53,813 Yeah, he was- he was pretty smart. 202 00:06:53,814 --> 00:06:56,048 But don't ever tell him you said that? 203 00:06:56,049 --> 00:06:57,416 All right, come on, 204 00:06:57,417 --> 00:06:59,018 Let's go tell the colonel the news. 205 00:07:29,549 --> 00:07:31,384 Hey, T.J., can you give us a minute? 206 00:07:31,385 --> 00:07:32,385 Yeah. 207 00:07:33,387 --> 00:07:35,688 Can you keep this ship flying? 208 00:07:35,689 --> 00:07:36,889 Yeah, with help. 209 00:07:36,890 --> 00:07:37,924 Then I need to know 210 00:07:37,925 --> 00:07:39,659 an absolute minimum number of personnel 211 00:07:39,660 --> 00:07:40,927 You need to do it. 212 00:07:40,928 --> 00:07:43,496 Well, as many as possible, obviously. 213 00:07:43,497 --> 00:07:44,664 I need a number. 214 00:07:44,665 --> 00:07:46,732 I'll say a dozen. 215 00:07:46,733 --> 00:07:48,134 Plus you and me? 216 00:07:51,471 --> 00:07:54,140 No, including us. 217 00:07:54,141 --> 00:07:55,141 So 10. 218 00:07:56,877 --> 00:07:58,144 Yeah, look, I-I've written down 219 00:07:58,145 --> 00:07:59,712 most of what I intend to say. 220 00:07:59,713 --> 00:08:01,314 If you've got anything you might want to add... 221 00:08:01,315 --> 00:08:03,683 [Telford] Everett, is Rush in the gate-room with you? 222 00:08:03,684 --> 00:08:04,917 Yeah, what is it? 223 00:08:04,918 --> 00:08:06,719 I need both of you on the bridge. 224 00:08:06,720 --> 00:08:08,120 We don't have time for this just now. 225 00:08:08,121 --> 00:08:09,555 David, we were just going to talk to the crew. 226 00:08:09,556 --> 00:08:10,589 Can it wait? 227 00:08:10,590 --> 00:08:11,824 Negative! 228 00:08:11,825 --> 00:08:13,025 Get up here. Trust me. 229 00:08:13,026 --> 00:08:14,427 We have time. 230 00:08:15,562 --> 00:08:16,696 Yeah. 231 00:08:16,697 --> 00:08:19,632 Time they might need to decide. 232 00:08:19,633 --> 00:08:21,100 Just keep everyone here, we'll be right back. 233 00:08:21,101 --> 00:08:23,769 Uh, sure. 234 00:08:31,945 --> 00:08:33,879 What is it? 235 00:08:33,880 --> 00:08:35,982 It was in orbit around the star. 236 00:08:35,983 --> 00:08:38,017 Destiny picked it up when it turned towards us, 237 00:08:38,018 --> 00:08:39,819 and then we got the radio broadcast. 238 00:08:39,820 --> 00:08:41,687 From who? 239 00:08:41,688 --> 00:08:43,556 You. 240 00:08:44,858 --> 00:08:46,058 I don't understand. 241 00:08:46,059 --> 00:08:48,127 Neither do we. 242 00:08:48,128 --> 00:08:49,795 Wait for it... 243 00:08:51,064 --> 00:08:53,065 Wait for what? 244 00:08:53,066 --> 00:08:54,567 I repeat, this is Dr. Nicholas Rush 245 00:08:54,568 --> 00:08:56,435 Calling the Destiny. 246 00:08:56,436 --> 00:08:57,737 I'm aboard the shuttle headed your way. 247 00:08:57,738 --> 00:08:59,071 Please respond. 248 00:08:59,072 --> 00:09:01,807 Well, isn't this 249 00:09:01,808 --> 00:09:03,075 an interesting turn of events? 250 00:09:03,076 --> 00:09:04,810 What is this? 251 00:09:04,811 --> 00:09:05,778 Well, I wouldn't know, colonel. 252 00:09:05,779 --> 00:09:07,680 How about you tell me? 253 00:09:07,681 --> 00:09:08,948 Well, it's not a recording, if that's what you're thinking. 254 00:09:08,949 --> 00:09:11,083 It's a subspace broadcast, 255 00:09:11,084 --> 00:09:12,218 and beyond the fact 256 00:09:12,219 --> 00:09:13,552 that it sounds exactly like Rush, 257 00:09:13,553 --> 00:09:15,855 I can tell that that's our shuttle, 258 00:09:15,856 --> 00:09:17,723 and it's on an intercept course. 259 00:09:17,724 --> 00:09:19,091 Even though according to this, 260 00:09:19,092 --> 00:09:21,560 the shuttle is still docked with Destiny. 261 00:09:21,561 --> 00:09:22,762 Again, this is Dr. Rush. 262 00:09:22,763 --> 00:09:23,996 I need assistance with the docking procedure. 263 00:09:23,997 --> 00:09:25,998 I know you can hear me. 264 00:09:28,135 --> 00:09:30,603 Have we responded yet? 265 00:09:30,604 --> 00:09:31,871 No, not yet. 266 00:09:31,872 --> 00:09:33,973 Well, best not to keep me waiting. 267 00:09:36,810 --> 00:09:37,877 [beeps comm-link on] 268 00:09:39,713 --> 00:09:41,514 Hello, this is also Dr. Nicholas Rush. 269 00:09:41,515 --> 00:09:42,882 How can we be of assistance? 270 00:09:45,118 --> 00:09:46,485 Tell them not to try and dial Earth. 271 00:09:46,486 --> 00:09:48,054 It won't work. 272 00:09:48,055 --> 00:09:49,121 If they go through with it, they're all going to die. 273 00:09:49,122 --> 00:09:50,423 This is colonel Young. 274 00:09:50,424 --> 00:09:52,024 Doctor Rush is sitting right next to me. 275 00:09:52,025 --> 00:09:54,927 Yes, obviously. We've just spoken. 276 00:09:54,928 --> 00:09:56,695 The only reasonable explanation 277 00:09:56,696 --> 00:09:59,932 is that somehow I've come back through time. 278 00:10:00,967 --> 00:10:02,201 Reasonable explanation? 279 00:10:02,202 --> 00:10:03,569 I couldn't be sure 280 00:10:03,570 --> 00:10:05,671 until I seen you dropping out of FTL, 281 00:10:05,672 --> 00:10:07,673 Which happened roughly 12 hours ago 282 00:10:07,674 --> 00:10:08,941 in my time-line. 283 00:10:08,942 --> 00:10:11,777 And we're supposed to just take your word for this? 284 00:10:11,778 --> 00:10:14,213 Shortly after we dropped out of FTL, colonel, 285 00:10:14,214 --> 00:10:16,515 you asked me for a number. 286 00:10:16,516 --> 00:10:18,751 I told you ten, plus two. 287 00:10:23,190 --> 00:10:24,090 [beeps comm-link off] 288 00:10:24,091 --> 00:10:25,758 12? 289 00:10:25,759 --> 00:10:27,660 That's well calculated, Mr. Volker, 290 00:10:27,661 --> 00:10:28,961 But I think you're missing the point here. 291 00:10:28,962 --> 00:10:30,262 Is that true? 292 00:10:30,263 --> 00:10:31,564 Did you just have that conversation? 293 00:10:31,565 --> 00:10:34,567 Yeah. Yeah, we did. 294 00:10:46,274 --> 00:10:47,408 It's weird. 295 00:10:47,409 --> 00:10:49,343 I was completely stoked about this mission. 296 00:10:49,344 --> 00:10:51,078 Yeah, we all were. 297 00:10:51,079 --> 00:10:52,213 All of a sudden 298 00:10:52,214 --> 00:10:54,315 I can't wait to see my kid. 299 00:10:54,316 --> 00:10:55,649 Wow. 300 00:10:55,650 --> 00:10:57,218 Gosh, and I thought the hardest thing 301 00:10:57,219 --> 00:10:58,786 was going to be introducing you to my mom. 302 00:10:58,787 --> 00:11:00,154 Okay, that makes me more nervous 303 00:11:00,155 --> 00:11:01,455 than goin' through the dang gate. 304 00:11:01,456 --> 00:11:04,091 [Eli]Hey, when we get back, 305 00:11:04,092 --> 00:11:05,960 we-we're all still gonna hang out, 306 00:11:05,961 --> 00:11:07,361 right? 307 00:11:07,362 --> 00:11:08,696 Yeah, of course we will. 308 00:11:08,697 --> 00:11:10,364 We will have a reunion every year. 309 00:11:10,365 --> 00:11:12,800 I was thinking more along the lines of Fridays. 310 00:11:12,801 --> 00:11:15,803 Depends on whether you're stationed Earth-side. 311 00:11:15,804 --> 00:11:17,104 [laughs] I can guarantee you 312 00:11:17,105 --> 00:11:19,006 that Earth will be my station. 313 00:11:19,007 --> 00:11:20,374 But you're joining Stargate command. 314 00:11:20,375 --> 00:11:22,409 [scoffs] like they're gonna ask me. 315 00:11:23,411 --> 00:11:24,411 They'll ask you, Eli. 316 00:11:24,412 --> 00:11:26,747 You'll be right up there 317 00:11:26,748 --> 00:11:28,149 with the other SGC brainiacs, 318 00:11:28,150 --> 00:11:32,887 like Dr. Jackson and colonel Carter, and, uh... 319 00:11:32,888 --> 00:11:34,255 What was that guy's name who kept staring at your... 320 00:11:34,256 --> 00:11:36,123 Ugh, McKay. 321 00:11:36,124 --> 00:11:37,792 Yeah, McKay. 322 00:11:37,793 --> 00:11:38,826 They'll ask you right when we get back. 323 00:11:38,827 --> 00:11:40,494 Lieutenant Scott, come in. 324 00:11:40,495 --> 00:11:43,030 Yes, sir, is there- is there a problem? 325 00:11:43,031 --> 00:11:47,835 Yeah. Join up with Greer, head to shuttle bay 2. 326 00:12:07,923 --> 00:12:09,290 Open it. 327 00:12:11,393 --> 00:12:14,328 [door cranks open] 328 00:12:21,903 --> 00:12:23,871 Don't listen to him! 329 00:12:23,872 --> 00:12:25,139 He's going to try and kill you all! 330 00:12:33,381 --> 00:12:35,416 What in the hell? 331 00:12:35,417 --> 00:12:37,084 T.J., this is Young. 332 00:12:37,085 --> 00:12:39,453 Yes, sir, the gang's all here. 333 00:12:39,454 --> 00:12:41,155 Yeah, they're going to have to wait. 334 00:12:41,156 --> 00:12:43,424 We need you in the infirmary. 335 00:12:56,938 --> 00:12:59,974 How did you get the burn? 336 00:12:59,975 --> 00:13:01,508 There was an overload. 337 00:13:01,509 --> 00:13:03,677 I couldn't stop it. 338 00:13:03,678 --> 00:13:05,045 Explosions all over the ship 339 00:13:05,046 --> 00:13:07,982 one after another. 340 00:13:07,983 --> 00:13:09,583 The air became so toxic, 341 00:13:09,584 --> 00:13:11,418 I had no choice but to abandon. 342 00:13:11,419 --> 00:13:12,720 At which point, 343 00:13:12,721 --> 00:13:15,055 you somehow went back 12 hours in time? 344 00:13:15,056 --> 00:13:19,059 No, no, no, that would have to happen inside the star. 345 00:13:19,060 --> 00:13:22,496 The ship itself must have passed very near a solar flare 346 00:13:22,497 --> 00:13:24,064 in the exact moment 347 00:13:24,065 --> 00:13:25,866 we locked the ninth chevron address. 348 00:13:25,867 --> 00:13:27,301 A temporal event, 349 00:13:27,302 --> 00:13:31,038 Like we've seen cause time travel through wormholes. 350 00:13:31,039 --> 00:13:33,007 It somehow affected the entire ship. 351 00:13:33,008 --> 00:13:35,542 One of those unpredictable things 352 00:13:35,543 --> 00:13:37,011 I remember warning you about. 353 00:13:42,150 --> 00:13:43,450 What are you smiling at? 354 00:13:43,451 --> 00:13:44,551 Well, you should know. 355 00:13:44,552 --> 00:13:47,855 What, fascinating, is it? 356 00:13:47,856 --> 00:13:49,089 Well, you wouldn't think so 357 00:13:49,090 --> 00:13:50,391 if you'd been through what I've been through. 358 00:13:50,392 --> 00:13:52,493 Well, I won't have to now, will I? 359 00:13:52,494 --> 00:13:54,094 Look, we can still do this 360 00:13:54,095 --> 00:13:56,997 if we could just learn from your mistakes. 361 00:13:56,998 --> 00:13:58,499 My mistakes? 362 00:13:58,500 --> 00:14:00,100 The only mistake was trying it in the first place! 363 00:14:00,101 --> 00:14:02,136 No, no, wait a second, she's right. 364 00:14:02,137 --> 00:14:03,537 Just because it went wrong the first time round... 365 00:14:03,538 --> 00:14:05,606 Wait, isn't it the same time again? 366 00:14:05,607 --> 00:14:07,174 No, not entirely. 367 00:14:07,175 --> 00:14:09,543 We'd end up with two of us staying behind next time. 368 00:14:09,544 --> 00:14:10,644 If we kept going long enough, 369 00:14:10,645 --> 00:14:12,112 we'd soon have an entire crew. 370 00:14:12,113 --> 00:14:14,048 We still have an hour before we run Eli's program. 371 00:14:14,049 --> 00:14:15,582 Tell us what happened. 372 00:14:17,419 --> 00:14:19,019 Up to the point you received my radio signal, 373 00:14:19,020 --> 00:14:20,454 you know what happened... 374 00:14:20,455 --> 00:14:21,989 I need a number. 375 00:14:21,990 --> 00:14:23,657 I'll say a dozen. 376 00:14:23,658 --> 00:14:25,392 Plus you and me? 377 00:14:29,030 --> 00:14:31,398 No, including us. 378 00:14:31,399 --> 00:14:32,399 So 10. 379 00:14:34,035 --> 00:14:35,402 Yeah, look, I've written down 380 00:14:35,403 --> 00:14:36,637 Most of what I intend to say. 381 00:14:36,638 --> 00:14:37,771 If you've got anything you might want to add... 382 00:14:37,772 --> 00:14:39,907 So, I'll speak when you're done, 383 00:14:39,908 --> 00:14:41,575 But just so we're clear, 384 00:14:41,576 --> 00:14:43,010 if we don't get the 10 volunteers... 385 00:14:43,011 --> 00:14:44,945 We will. 386 00:14:44,946 --> 00:14:46,914 Okay. 387 00:14:50,051 --> 00:14:52,286 You were true to your word, colonel. 388 00:14:52,287 --> 00:14:55,222 You stood alongside me. 389 00:14:55,223 --> 00:14:56,790 Ladies and gentlemen, 390 00:14:56,791 --> 00:14:58,125 if I could have your attention, please? 391 00:14:58,126 --> 00:14:59,960 Dr. Rush would like to say a few words. 392 00:15:05,433 --> 00:15:08,936 My friends... 393 00:15:11,039 --> 00:15:13,240 Well, yes, perhaps that's... 394 00:15:13,241 --> 00:15:15,609 an overstatement, 395 00:15:15,610 --> 00:15:18,178 but we are at least shipmates, 396 00:15:18,179 --> 00:15:25,252 who have, up until now, shared great adversity. 397 00:15:25,253 --> 00:15:27,121 I know a lot of you, 398 00:15:27,122 --> 00:15:29,390 probably most of you, 399 00:15:29,391 --> 00:15:30,624 also share the hope 400 00:15:30,625 --> 00:15:33,127 of going home. 401 00:15:33,128 --> 00:15:34,228 It is a fact 402 00:15:34,229 --> 00:15:35,462 that the conditions inside a star 403 00:15:35,463 --> 00:15:37,698 bode very poorly 404 00:15:37,699 --> 00:15:40,734 for the sustained viability of a wormhole, 405 00:15:40,735 --> 00:15:42,703 and I owe it to you all to tell you that. 406 00:15:42,704 --> 00:15:45,005 Stop trying to scare people and get on with this. 407 00:15:47,609 --> 00:15:50,544 The ancients did not devote 408 00:15:50,545 --> 00:15:51,979 the efforts of an entire generation 409 00:15:51,980 --> 00:15:53,080 to build this ship 410 00:15:53,081 --> 00:15:54,615 on a whim. 411 00:15:54,616 --> 00:15:58,752 Neither was Destiny named on a whim. 412 00:15:58,753 --> 00:16:00,487 Over a million years ago, 413 00:16:00,488 --> 00:16:04,391 the ancients discovered a complex structure 414 00:16:04,392 --> 00:16:07,161 buried deep within the background radiation, 415 00:16:07,162 --> 00:16:09,296 the fingerprints of an intelligence 416 00:16:09,297 --> 00:16:11,532 that existed very near 417 00:16:11,533 --> 00:16:14,601 the beginning of time itself. 418 00:16:14,602 --> 00:16:17,704 Destiny was launched in search of that intelligence. 419 00:16:17,705 --> 00:16:19,973 Who knows how close we are 420 00:16:19,974 --> 00:16:21,341 to finding it? 421 00:16:21,342 --> 00:16:23,110 How close we are to learning, 422 00:16:23,111 --> 00:16:25,979 in the ancients' words, 423 00:16:25,980 --> 00:16:29,049 "the destiny of all things." 424 00:16:29,050 --> 00:16:33,520 I don't pretend to know when that's going to be, 425 00:16:33,521 --> 00:16:35,589 in which stars it will happen, 426 00:16:35,590 --> 00:16:37,157 or even how that 427 00:16:37,158 --> 00:16:39,226 will change our view of the universe. 428 00:16:39,227 --> 00:16:41,562 I only know 429 00:16:41,563 --> 00:16:44,631 that Destiny has come this far, 430 00:16:44,632 --> 00:16:48,635 and if we abandon her now... 431 00:16:48,636 --> 00:16:52,773 there'll be no coming back. 432 00:16:54,542 --> 00:16:58,445 All of that knowledge will be lost forever. 433 00:16:58,446 --> 00:17:04,151 I believe this journey is the reason I'm here, 434 00:17:04,152 --> 00:17:07,454 but I can't hope to do it alone. 435 00:17:07,455 --> 00:17:11,158 I ask you to come with me. 436 00:17:13,495 --> 00:17:15,295 Now, I, uh, 437 00:17:15,296 --> 00:17:19,166 I believe that those of you who want to go home 438 00:17:19,167 --> 00:17:20,400 deserve that chance, 439 00:17:20,401 --> 00:17:25,606 but I joined Stargate command for a reason, 440 00:17:25,607 --> 00:17:29,810 so I too am willing to stay aboard. 441 00:17:31,713 --> 00:17:38,152 What we are looking for are 10 volunteers, 442 00:17:38,153 --> 00:17:41,455 so I am asking those of you 443 00:17:41,456 --> 00:17:44,191 who want to be here, 444 00:17:44,192 --> 00:17:46,293 please step forward. 445 00:18:29,103 --> 00:18:31,338 All right, listen to me! 446 00:18:31,339 --> 00:18:32,806 You've already accomplished 447 00:18:32,807 --> 00:18:34,875 the damn mission! 448 00:18:34,876 --> 00:18:36,777 Our goal was to investigate 449 00:18:36,778 --> 00:18:38,245 the ninth chevron address, 450 00:18:38,246 --> 00:18:39,746 and you've done that. 451 00:18:41,115 --> 00:18:42,249 Now, I do not deny 452 00:18:42,250 --> 00:18:43,951 that there once was a mission, 453 00:18:43,952 --> 00:18:45,752 but if it was as important as Rush claims it to be, 454 00:18:45,753 --> 00:18:47,888 they sure as hell couldn't expect us to do it. 455 00:18:47,889 --> 00:18:51,158 There is no noble voyage 456 00:18:51,159 --> 00:18:52,526 to save the universe or to meet God, 457 00:18:52,527 --> 00:18:53,860 or whatever it is 458 00:18:53,861 --> 00:18:55,495 that Rush has sold you on! 459 00:18:55,496 --> 00:18:58,198 there is only the day that this ship dies! 460 00:18:58,199 --> 00:19:00,367 David, we don't know that. 461 00:19:00,368 --> 00:19:01,802 I've got a good mind 462 00:19:01,803 --> 00:19:03,470 to try to take you all back by force. 463 00:19:03,471 --> 00:19:06,240 [Greer] Good luck with that. 464 00:19:11,179 --> 00:19:13,447 Those of you still taking part in the evacuation 465 00:19:13,448 --> 00:19:15,382 are going to form two lines. 466 00:19:15,383 --> 00:19:18,185 Everything we carry with us becomes a projectile 467 00:19:18,186 --> 00:19:19,753 in a nine-chevron transit, 468 00:19:19,754 --> 00:19:21,521 so we are going home with the clothes on our backs, 469 00:19:21,522 --> 00:19:22,889 nothing more. 470 00:19:22,890 --> 00:19:25,759 Eli has warned them to expect us, 471 00:19:25,760 --> 00:19:28,428 but it seems that a radio signal does not reach 472 00:19:28,429 --> 00:19:31,465 across a nine chevron connection, 473 00:19:31,466 --> 00:19:32,699 So I'll go first 474 00:19:32,700 --> 00:19:34,201 to warn them that we're on our way. 475 00:19:34,202 --> 00:19:37,070 You will follow in three-second intervals 476 00:19:37,071 --> 00:19:37,938 two at a time. 477 00:19:37,939 --> 00:19:39,506 Eli, are we ready? 478 00:19:39,507 --> 00:19:42,476 Yeah, the program’s all set. 479 00:19:42,477 --> 00:19:44,478 You're good to go. 480 00:19:49,784 --> 00:19:51,285 15 minutes, people... 481 00:19:53,888 --> 00:19:56,189 And we go home! 482 00:19:56,190 --> 00:19:58,492 And 15 minutes after that, 483 00:19:58,493 --> 00:20:01,928 you were dead. 484 00:20:06,108 --> 00:20:08,309 If all those people stayed aboard, 485 00:20:08,310 --> 00:20:09,410 why were you the only survivor? 486 00:20:09,411 --> 00:20:11,112 I told you, there was an overload. 487 00:20:11,113 --> 00:20:12,346 It doesn't matter. 488 00:20:12,347 --> 00:20:14,081 We have a second chance now. 489 00:20:14,082 --> 00:20:16,918 You just need to tell us what went wrong, 490 00:20:16,919 --> 00:20:18,986 what can we do differently. 491 00:20:18,987 --> 00:20:20,521 Eli's program is based on precise timing 492 00:20:20,522 --> 00:20:22,023 in the recharging process. 493 00:20:22,024 --> 00:20:23,524 A time which is fast approaching. 494 00:20:23,525 --> 00:20:26,027 All right, so you dialed the ninth chevron... 495 00:20:26,028 --> 00:20:26,994 And? 496 00:20:26,995 --> 00:20:28,296 And it worked. 497 00:20:28,297 --> 00:20:31,899 We made the connection. 498 00:20:57,059 --> 00:20:58,392 Chevron nine is locked! 499 00:21:04,032 --> 00:21:06,233 Wait three seconds, then follow me! 500 00:21:08,904 --> 00:21:09,937 [alerts beeping] 501 00:21:09,938 --> 00:21:11,205 No, no, wait, wait! 502 00:21:11,206 --> 00:21:12,540 Stop! 503 00:21:13,976 --> 00:21:15,242 What is it? 504 00:21:15,243 --> 00:21:16,978 The wormhole is unstable. See for yourself. 505 00:21:16,979 --> 00:21:18,312 Well, shut it down. 506 00:21:18,313 --> 00:21:19,246 I can't. 507 00:21:19,247 --> 00:21:20,247 One of the mains blew out. 508 00:21:20,248 --> 00:21:21,582 My program can't compensate. 509 00:21:21,583 --> 00:21:23,150 We'll have to configure the power levels on the fly. 510 00:21:23,151 --> 00:21:25,252 Yes, Eli, that's what I'm doing. 511 00:21:25,253 --> 00:21:26,253 I've almost got it. 512 00:21:26,254 --> 00:21:28,289 Everybody, stand by! 513 00:21:29,324 --> 00:21:32,693 [beeping] 514 00:21:32,694 --> 00:21:34,295 That's as stable as we're gonna get. 515 00:21:35,664 --> 00:21:37,398 Okay, go, go, go! 516 00:21:39,301 --> 00:21:41,936 [ship rumbling] 517 00:21:51,313 --> 00:21:52,780 It's beginning to overload! 518 00:21:52,781 --> 00:21:53,714 Well, we were supposed to be gone by now! 519 00:21:53,715 --> 00:21:55,516 We can't stay ahead of this! 520 00:21:59,187 --> 00:22:00,221 We're losing her! 521 00:22:00,222 --> 00:22:02,189 [alerts beeping] 522 00:22:02,190 --> 00:22:03,290 That's it, everyone, we're going through! 523 00:22:03,291 --> 00:22:04,792 Let's go! 524 00:22:04,793 --> 00:22:05,626 All right, you heard him, let's go! 525 00:22:05,627 --> 00:22:07,361 Come on! 526 00:22:10,632 --> 00:22:12,366 Eli, there's nothing more you can do. 527 00:22:19,674 --> 00:22:21,208 Eli, get the hell out of here! 528 00:22:23,612 --> 00:22:25,212 Rush... 529 00:22:25,213 --> 00:22:26,781 I can't maintain a stable connection 530 00:22:26,782 --> 00:22:27,648 and argue with you at the same time. 531 00:22:27,649 --> 00:22:28,716 Now, please go. 532 00:22:30,285 --> 00:22:31,385 Go! 533 00:22:39,394 --> 00:22:41,695 [gate coolant hisses] 534 00:22:52,541 --> 00:22:55,643 I don't really know how long I stayed there. 535 00:22:55,644 --> 00:22:56,710 It felt like hours. 536 00:22:59,014 --> 00:23:02,249 I kept waiting for the end to come, 537 00:23:02,250 --> 00:23:03,651 but Destiny fought to stay alive. 538 00:23:05,187 --> 00:23:07,221 How are you sure that we... 539 00:23:07,222 --> 00:23:08,422 They... 540 00:23:08,423 --> 00:23:09,390 All didn't make it? 541 00:23:09,391 --> 00:23:11,058 [chuckles wryly] 542 00:23:11,059 --> 00:23:13,794 I didn't say they all didn't make it. 543 00:23:16,531 --> 00:23:19,600 [explosions rumble] 544 00:23:39,187 --> 00:23:40,621 I'm dr Rush. 545 00:23:40,622 --> 00:23:42,456 How many of them made it through? 546 00:23:42,457 --> 00:23:44,725 I'm sorry, sir. Only one, hours ago. 547 00:23:44,726 --> 00:23:46,560 He's been waiting to switch with someone 548 00:23:46,561 --> 00:23:49,530 to see why the others didn't follow. 549 00:23:49,531 --> 00:23:51,699 [alerts wailing] 550 00:24:01,676 --> 00:24:03,811 The connection was made... 551 00:24:05,347 --> 00:24:07,748 but you were the only one who made it through to Earth. 552 00:24:19,427 --> 00:24:22,296 We were told we'd be leaving for Earth by now. 553 00:24:22,297 --> 00:24:24,465 What's happening? 554 00:24:24,466 --> 00:24:26,167 Some funky, funky stuff, man. 555 00:24:26,168 --> 00:24:30,504 [walkie crackles] Lieutenant Scott, come in. 556 00:24:30,505 --> 00:24:32,473 Sir, you are cutting it awful close here. 557 00:24:32,474 --> 00:24:34,642 Stand down, lieutenant, we've decided not to go ahead. 558 00:24:34,643 --> 00:24:36,477 You've got to be kidding me. 559 00:24:36,478 --> 00:24:37,444 Sir? 560 00:24:37,445 --> 00:24:39,113 We have reason to believe 561 00:24:39,114 --> 00:24:40,714 the evacuees will not make it through alive. 562 00:24:40,715 --> 00:24:42,416 Send everyone to their quarters. 563 00:24:42,417 --> 00:24:45,085 Understood. 564 00:24:47,522 --> 00:24:50,658 [crowd murmuring in disappointment] 565 00:24:54,329 --> 00:24:55,529 You made the right decision. 566 00:24:55,530 --> 00:24:57,398 Yeah, about bloody time. 567 00:24:57,399 --> 00:24:59,433 I want to use the stones to confirm his story. 568 00:24:59,434 --> 00:25:01,535 Well, we've never used the stones inside a star, 569 00:25:01,536 --> 00:25:03,470 and I don't think now is the time to start it, 570 00:25:03,471 --> 00:25:05,472 but I'll tell you what, you can go talk to yourself 571 00:25:05,473 --> 00:25:06,607 once we're on safely on the other side. 572 00:25:06,608 --> 00:25:08,142 [wryly] Safely. 573 00:25:08,143 --> 00:25:10,611 I think now we all need to be on the bridge. 574 00:25:10,612 --> 00:25:12,313 Oh, well, 575 00:25:12,314 --> 00:25:13,547 at least I'll have someone 576 00:25:13,548 --> 00:25:15,216 to engage in a decent conversation. 577 00:25:29,731 --> 00:25:31,198 There it is. 578 00:25:31,199 --> 00:25:35,135 Well, I think that's confirmation, don't you? 579 00:25:35,136 --> 00:25:36,570 We're altering course and accelerating. 580 00:25:36,571 --> 00:25:38,672 But we're close enough to get a decent look at her. 581 00:26:11,706 --> 00:26:14,775 There but for the grace of God, huh? 582 00:26:14,776 --> 00:26:16,243 It's my fault. 583 00:26:17,679 --> 00:26:19,580 Everybody on that ship 584 00:26:19,581 --> 00:26:22,216 died because of me. 585 00:26:22,217 --> 00:26:24,351 Yeah, well, the only reason 586 00:26:24,352 --> 00:26:25,486 we're even in this situation 587 00:26:25,487 --> 00:26:27,788 Is because you were all trying to save me. 588 00:26:27,789 --> 00:26:30,691 Do you guys see what I see? 589 00:26:30,692 --> 00:26:32,192 What? 590 00:26:32,193 --> 00:26:34,862 The damage is confined mostly to the engineering spaces. 591 00:26:34,863 --> 00:26:36,497 The main living compartments 592 00:26:36,498 --> 00:26:37,431 look intact. 593 00:26:37,432 --> 00:26:38,899 So? 594 00:26:38,900 --> 00:26:40,801 I've got an idea. 595 00:26:43,772 --> 00:26:44,905 Out of the way, out of the way! 596 00:26:44,906 --> 00:26:46,907 Move, move, move! 597 00:26:51,813 --> 00:26:54,214 You just said it was falling back toward the star. 598 00:26:54,215 --> 00:26:55,683 That was me, actually. 599 00:26:55,684 --> 00:26:57,284 O-okay. 600 00:26:57,285 --> 00:26:59,520 I'm telling you, we need to get over to that ship. 601 00:26:59,521 --> 00:27:00,954 It might be worth the risk 602 00:27:00,955 --> 00:27:02,523 if we can salvage ammunition, food, supplies... 603 00:27:02,524 --> 00:27:04,892 No, no, that's not what he's talking about... 604 00:27:04,893 --> 00:27:06,493 Well, what is it, then? 605 00:27:06,494 --> 00:27:09,363 Spare parts. I had the same idea. 606 00:27:09,364 --> 00:27:10,864 I ran the whole way, too, so... 607 00:27:10,865 --> 00:27:12,466 [unclips walkie] 608 00:27:14,936 --> 00:27:16,737 Hmm. 609 00:27:16,738 --> 00:27:17,838 How much time do we have before we're out of range? 610 00:27:17,839 --> 00:27:19,840 Well, we can't take a shuttle, 611 00:27:19,841 --> 00:27:20,941 the other ship is too close to the star, 612 00:27:20,942 --> 00:27:22,843 and Destiny is accelerating away. 613 00:27:22,844 --> 00:27:25,245 We can arrange a short FTL jump, 614 00:27:25,246 --> 00:27:26,547 use the Stargate. 615 00:27:26,548 --> 00:27:28,615 It's the same gate. Can it dial itself? 616 00:27:28,616 --> 00:27:30,718 I don't see why not. 617 00:27:30,719 --> 00:27:31,819 Destiny's address isn't based on 618 00:27:31,820 --> 00:27:33,620 a fixed point in space. 619 00:27:33,621 --> 00:27:34,888 We'll have to input the distance calculation, 620 00:27:34,889 --> 00:27:36,957 but you... 621 00:27:36,958 --> 00:27:39,560 Guys should be able to work that out, right? 622 00:27:39,561 --> 00:27:41,695 Yeah, between me, Eli, and me... 623 00:27:42,964 --> 00:27:44,264 All right, well, let's, uh, 624 00:27:44,265 --> 00:27:45,299 let's start putting together a list. 625 00:27:45,300 --> 00:27:46,834 Yeah. 626 00:27:47,836 --> 00:27:49,236 I'd like to lead the team over there. 627 00:27:49,237 --> 00:27:50,404 I should go as well. 628 00:27:50,405 --> 00:27:51,839 I'm the only one who knows 629 00:27:51,840 --> 00:27:53,273 which systems were affected by the overload. 630 00:27:53,274 --> 00:27:54,641 Listen, Rush, 631 00:27:54,642 --> 00:27:55,576 I don't even know if that's what I should call you. 632 00:27:55,577 --> 00:27:56,877 Well, it is my name. 633 00:27:56,878 --> 00:27:57,778 Fine. 634 00:27:57,779 --> 00:27:58,946 What I'm trying to say 635 00:27:58,947 --> 00:28:00,447 is that you've been through hell and back. 636 00:28:00,448 --> 00:28:01,815 You don't got to do this. 637 00:28:01,816 --> 00:28:03,650 The man wants to help, Everett, let him help. 638 00:28:03,651 --> 00:28:05,853 We're gonna need all hands for this. 639 00:28:11,826 --> 00:28:13,494 Okay. 640 00:28:18,739 --> 00:28:21,775 These are priority number one! 641 00:28:21,776 --> 00:28:23,510 We want as many as we can get our hands on. 642 00:28:23,511 --> 00:28:24,544 This one's burned out. 643 00:28:24,545 --> 00:28:25,712 This one is good. 644 00:28:25,713 --> 00:28:26,679 Now, they're in every console, 645 00:28:26,680 --> 00:28:28,114 Power relay, 646 00:28:28,115 --> 00:28:28,882 and pretty much every piece of equipment 647 00:28:28,883 --> 00:28:30,417 aboard the ship. 648 00:28:30,418 --> 00:28:32,385 Open 'em up, pull 'em out and move on. 649 00:28:32,386 --> 00:28:33,520 What do you call those things? 650 00:28:33,521 --> 00:28:34,721 I don't know, 651 00:28:34,722 --> 00:28:36,189 things that make it go. 652 00:28:36,190 --> 00:28:37,257 We should find 653 00:28:37,258 --> 00:28:38,658 concentrations of working parts 654 00:28:38,659 --> 00:28:40,593 in the bridge, control interface 655 00:28:40,594 --> 00:28:42,328 and neural interface rooms. 656 00:28:42,329 --> 00:28:44,330 Number two, these things, 657 00:28:44,331 --> 00:28:45,632 and don't ask me what they're called. 658 00:28:45,633 --> 00:28:46,766 I'm not even sure how they work. 659 00:28:46,767 --> 00:28:48,468 We also have to get our hands on 660 00:28:48,469 --> 00:28:51,504 the other repair robot, and shield emitter relays. 661 00:28:51,505 --> 00:28:52,672 We'll get everything on the list. 662 00:28:52,673 --> 00:28:54,140 If there's still time, 663 00:28:54,141 --> 00:28:56,242 we'll move on to our secondary objectives. 664 00:28:56,243 --> 00:28:57,544 How much time do we have? 665 00:28:57,545 --> 00:28:59,679 We'll assess that once we're aboard. 666 00:28:59,680 --> 00:29:02,382 Conditions will be difficult and they will be dangerous, 667 00:29:02,383 --> 00:29:03,883 but make no mistake, 668 00:29:03,884 --> 00:29:06,753 We need to salvage these things if we are going to survive. 669 00:29:10,858 --> 00:29:13,426 Dial the gate. Everyone step back. 670 00:29:18,165 --> 00:29:19,199 Send the kino. 671 00:29:32,713 --> 00:29:34,180 It's getting hot already, 672 00:29:34,181 --> 00:29:37,317 but the air... Is still breathable. 673 00:29:37,318 --> 00:29:38,952 I'd call it a green light. 674 00:29:38,953 --> 00:29:40,653 Let's move. 675 00:29:41,689 --> 00:29:42,755 Okay, let's go. 676 00:29:42,756 --> 00:29:46,226 Let's move it. 677 00:30:07,882 --> 00:30:09,315 Form into your teams and stand by. 678 00:30:13,320 --> 00:30:14,888 [beeping controls] 679 00:30:14,889 --> 00:30:18,591 Okay, I'm reading power and life support 680 00:30:18,592 --> 00:30:20,527 in both the bridge and control interface room. 681 00:30:20,528 --> 00:30:22,362 40 minutes till the shield fails. 682 00:30:22,363 --> 00:30:23,663 Then that's the time we have. 683 00:30:23,664 --> 00:30:25,398 Lieutenant, that means your team 684 00:30:25,399 --> 00:30:26,399 heads straight to the armory. 685 00:30:26,400 --> 00:30:27,634 Got it. 686 00:30:27,635 --> 00:30:28,635 You know your assignments, let's go! 687 00:30:30,504 --> 00:30:31,604 This is Telford. We are proceeding. 688 00:30:31,605 --> 00:30:32,805 40 minutes on the clock. 689 00:30:32,806 --> 00:30:35,441 Okay, let's go. 690 00:30:35,442 --> 00:30:36,543 David, be careful. 691 00:30:36,544 --> 00:30:38,545 Will do. 692 00:30:59,600 --> 00:31:01,701 Someone should report to home-world command, 693 00:31:01,702 --> 00:31:02,802 explain what's been going on. 694 00:31:02,803 --> 00:31:04,637 Well, you go ahead, 695 00:31:04,638 --> 00:31:06,839 and when you're back, you can explain it to me. 696 00:31:09,310 --> 00:31:10,843 They must think we're all dead. 697 00:31:10,844 --> 00:31:12,645 It didn't happen. 698 00:31:12,646 --> 00:31:13,980 Yeah, it did. 699 00:31:13,981 --> 00:31:15,148 Not to us, Eli... 700 00:31:15,149 --> 00:31:16,716 You can say anything you like. 701 00:31:16,717 --> 00:31:19,552 Tell me to take one time-line at a time, 702 00:31:19,553 --> 00:31:23,823 but if Rush wasn't sent back by a freak of physics, 703 00:31:23,824 --> 00:31:26,826 we'd all be dead by now. 704 00:31:32,933 --> 00:31:35,702 Move it, come on! 705 00:31:48,916 --> 00:31:50,316 [alerts beeping] 706 00:31:50,317 --> 00:31:51,484 We'll start here. 707 00:31:51,485 --> 00:31:52,885 Let's make this quick. Spread out. 708 00:31:52,886 --> 00:31:54,687 Over here, guys. 709 00:31:58,859 --> 00:32:00,360 Want to try to get that alarm off? 710 00:32:16,377 --> 00:32:18,411 Start at the back! 711 00:32:32,993 --> 00:32:35,361 Guess we're not going in there. 712 00:32:56,583 --> 00:32:59,819 So, this must be pretty weird for you two, huh? 713 00:32:59,820 --> 00:33:00,920 Yes. 714 00:33:04,525 --> 00:33:05,525 Half the ones I'm pulling 715 00:33:05,526 --> 00:33:07,093 are burned out from the overload. 716 00:33:07,094 --> 00:33:09,128 I'll take what we can get. 717 00:33:09,129 --> 00:33:10,997 Go get your c02 nodes. We need to breathe, too. 718 00:33:12,833 --> 00:33:15,568 Penhall, you're with me. 719 00:33:17,738 --> 00:33:19,472 That's half time, start packing it up! 720 00:33:20,908 --> 00:33:23,509 Get back to the Stargate, quickly as you can. 721 00:33:23,510 --> 00:33:25,745 Go! 722 00:33:27,948 --> 00:33:29,148 Gettin' hot, huh? 723 00:33:29,149 --> 00:33:31,651 Yeah, but it's a dry heat. 724 00:33:31,652 --> 00:33:33,553 [rumbling] 725 00:33:40,127 --> 00:33:41,794 All right, that's it, we're out of here. 726 00:33:41,795 --> 00:33:43,930 Move. 727 00:33:45,566 --> 00:33:48,501 Get back to the gate-room. Double time! 728 00:33:50,170 --> 00:33:51,604 How we doing? 729 00:33:51,605 --> 00:33:53,106 We eat tonight. 730 00:33:53,107 --> 00:33:54,707 Excellent. Get out of here. 731 00:33:54,708 --> 00:33:56,509 Pack it up. 732 00:33:56,510 --> 00:33:57,910 Let's go. 733 00:33:59,847 --> 00:34:02,115 All right, that's it, let's go! 734 00:34:15,462 --> 00:34:16,896 What do you think? 735 00:34:16,897 --> 00:34:18,931 I think it's not on our list. 736 00:34:23,537 --> 00:34:25,738 It could double the amount of weapons 737 00:34:25,739 --> 00:34:27,707 we could bring online. 738 00:34:27,708 --> 00:34:29,208 Do we even have time for this? 739 00:34:29,209 --> 00:34:31,110 Colonel, we've come across a piece of equipment 740 00:34:31,111 --> 00:34:33,579 that could significantly increase 741 00:34:33,580 --> 00:34:34,781 Our weapons capability, 742 00:34:34,782 --> 00:34:36,048 but we're up against the clock. 743 00:34:36,049 --> 00:34:37,083 For that, we should risk it! 744 00:34:37,084 --> 00:34:39,786 For once, he agrees with me. 745 00:34:42,055 --> 00:34:43,990 Okay, I'll go and I'll bring back 746 00:34:43,991 --> 00:34:45,625 the proper tools. 747 00:34:45,626 --> 00:34:46,759 Be careful not to touch the damaged one. 748 00:34:46,760 --> 00:34:48,961 About a thousand volts running through that. 749 00:34:48,962 --> 00:34:50,096 Do you think I might know that? 750 00:35:07,614 --> 00:35:08,848 Didn't mean to sneak up on you. 751 00:35:10,250 --> 00:35:11,984 This is it? 752 00:35:11,985 --> 00:35:13,386 Yeah. 753 00:35:13,387 --> 00:35:14,654 The others took the parts we had back to the gate-room. 754 00:35:14,655 --> 00:35:17,056 My younger self is coming back to help, 755 00:35:17,057 --> 00:35:18,925 but I don't want to wait for him. 756 00:35:18,926 --> 00:35:20,593 You don't trust him either, huh? 757 00:35:22,763 --> 00:35:23,896 So, what went wrong? 758 00:35:23,897 --> 00:35:26,199 What are you talking about? 759 00:35:26,200 --> 00:35:27,934 Not that I think you would kill them all deliberately. 760 00:35:27,935 --> 00:35:29,669 I tried to save them! 761 00:35:29,670 --> 00:35:31,637 You don't think I buy that story? 762 00:35:31,638 --> 00:35:34,040 Rush valiantly keeping the gate open 763 00:35:34,041 --> 00:35:35,775 while the ship explodes all around him? 764 00:35:35,776 --> 00:35:37,143 I don't care what you think. 765 00:35:37,144 --> 00:35:38,778 It wouldn't be the first time you sabotaged the ship 766 00:35:38,779 --> 00:35:40,513 to make an ass out of me, would it? 767 00:35:40,514 --> 00:35:41,714 The last time we tried to dial Earth 768 00:35:41,715 --> 00:35:42,582 from inside a star comes to mind, 769 00:35:42,583 --> 00:35:43,950 among others. 770 00:35:43,951 --> 00:35:45,151 So, what went wrong? 771 00:35:45,152 --> 00:35:46,419 The wormhole was unstable! 772 00:35:46,420 --> 00:35:47,887 I'm talking about what really happened. 773 00:35:47,888 --> 00:35:49,222 Their blood is on your hands, not mine. 774 00:35:49,223 --> 00:35:51,257 They would all have made it home, 775 00:35:51,258 --> 00:35:52,491 but you did something! 776 00:35:52,492 --> 00:35:53,926 I was trying to buy them some time! 777 00:35:53,927 --> 00:35:55,728 Oh, and there's not a single person left alive 778 00:35:55,729 --> 00:35:56,929 to confirm... 779 00:35:56,930 --> 00:35:57,964 Get your hands off of me! 780 00:35:57,965 --> 00:35:59,565 You're the coward! 781 00:35:59,566 --> 00:36:00,833 You're the one who didn't believe in the mission! 782 00:36:00,834 --> 00:36:02,001 You're the one that killed them! 783 00:36:02,002 --> 00:36:03,269 [electricity sizzling] 784 00:36:03,270 --> 00:36:04,270 [glass shatters] 785 00:36:08,008 --> 00:36:09,609 Oh no... 786 00:36:40,326 --> 00:36:42,060 All right, right over here! 787 00:36:45,464 --> 00:36:46,831 Hey, Rush, where's your other, uh... 788 00:36:46,832 --> 00:36:47,365 He's found something for the weapons systems. 789 00:36:47,366 --> 00:36:48,733 There's no time! 790 00:36:48,734 --> 00:36:50,268 We still have time. I'm just going back to help. 791 00:36:50,269 --> 00:36:51,536 I'll go with you! 792 00:36:51,537 --> 00:36:54,138 Dial the gate and keep it open for us. 793 00:36:54,139 --> 00:36:56,507 T.J., get these people outta here. 794 00:36:56,508 --> 00:36:57,508 Don't stay too long! 795 00:36:57,509 --> 00:36:59,143 All right, everybody, move out, 796 00:36:59,144 --> 00:37:01,679 We're going to dial the gate! 797 00:37:01,680 --> 00:37:03,514 They're dialing back. 798 00:37:03,515 --> 00:37:05,116 Good. 799 00:37:05,117 --> 00:37:06,985 That was fast. 800 00:37:06,986 --> 00:37:08,086 I wasn't finished reporting, 801 00:37:08,087 --> 00:37:09,554 but when colonel Telford found out 802 00:37:09,555 --> 00:37:10,622 that we were still here, 803 00:37:10,623 --> 00:37:11,990 he insisted 804 00:37:11,991 --> 00:37:13,758 that he be allowed to use the stones 805 00:37:13,759 --> 00:37:17,128 to switch with someone, preferably himself. 806 00:37:17,129 --> 00:37:18,196 That's weird. 807 00:37:18,197 --> 00:37:19,364 Yeah, well, that can wait. 808 00:37:19,365 --> 00:37:20,431 At least they know we're alive. 809 00:37:27,172 --> 00:37:28,206 [explosion blasts] 810 00:37:31,410 --> 00:37:34,012 [muttering] Oh no... 811 00:37:34,013 --> 00:37:35,780 [slams panel in frustration] 812 00:37:40,052 --> 00:37:43,021 [door cranks open] 813 00:37:50,729 --> 00:37:52,463 Lieutenant Scott, where the hell are you? 814 00:37:52,464 --> 00:37:54,098 [Scott] Goin' after something 815 00:37:54,099 --> 00:37:55,366 that's supposed to double the weapons capability, sir. 816 00:37:55,367 --> 00:37:57,402 Negative. You don't have time for that. 817 00:37:57,403 --> 00:37:59,103 I need you to locate colonel Telford. 818 00:37:59,104 --> 00:38:00,371 He's not answering his radio. 819 00:38:00,372 --> 00:38:01,406 Roger that, sir, 820 00:38:01,407 --> 00:38:03,808 we're comin' right around... 821 00:38:03,809 --> 00:38:07,345 Scott, say again? You were cut off. 822 00:38:07,346 --> 00:38:09,480 We found the colonel, sir. 823 00:38:09,481 --> 00:38:11,349 He's dead. 824 00:38:16,722 --> 00:38:17,722 Where's Rush? 825 00:38:17,723 --> 00:38:19,624 He's right beside me. 826 00:38:19,625 --> 00:38:21,392 I don't know where the other one is. 827 00:38:21,393 --> 00:38:22,460 I do. 828 00:38:23,796 --> 00:38:24,729 Hey, hey, Rush! 829 00:38:27,733 --> 00:38:28,633 Sir, Rush just ran off on me. 830 00:38:28,634 --> 00:38:29,567 Let him go. 831 00:38:29,568 --> 00:38:31,135 Sir! 832 00:38:31,136 --> 00:38:32,570 You only have a few minutes before the shield fails. 833 00:38:32,571 --> 00:38:34,439 Let him go, that is an order, lieutenant. 834 00:38:57,296 --> 00:38:58,363 It was an accident. 835 00:38:58,364 --> 00:39:03,101 I believe you, 836 00:39:03,102 --> 00:39:04,102 but they won't. 837 00:39:04,103 --> 00:39:06,804 No. 838 00:39:08,440 --> 00:39:12,844 Tell me, when you, uh, dialed Earth... 839 00:39:12,845 --> 00:39:14,779 what really happened? 840 00:39:17,149 --> 00:39:18,716 I told you what happened. 841 00:39:22,388 --> 00:39:24,789 And so now you're... 842 00:39:24,790 --> 00:39:25,823 trying to decide 843 00:39:25,824 --> 00:39:27,892 whether or not to sit in that chair. 844 00:39:27,893 --> 00:39:29,160 Well, wouldn't you in my place? 845 00:39:31,230 --> 00:39:32,897 I'm not sure if even the knowledge of the ancients 846 00:39:32,898 --> 00:39:34,332 can help you now. 847 00:39:36,902 --> 00:39:38,736 Well, I really don't have anything to lose 848 00:39:38,737 --> 00:39:41,873 at this point. 849 00:39:41,874 --> 00:39:45,243 Imagine what I could learn. 850 00:39:45,244 --> 00:39:46,411 Well, you won't have much time. 851 00:39:46,412 --> 00:39:48,613 Well, time's relative. 852 00:39:48,614 --> 00:39:51,849 We've just proved that, haven't we? 853 00:39:51,850 --> 00:39:54,218 So, what are you waiting for? 854 00:39:56,488 --> 00:39:58,923 I need your help. 855 00:40:19,278 --> 00:40:21,179 Thank you. 856 00:40:21,180 --> 00:40:22,613 Good bye. 857 00:40:59,218 --> 00:41:00,318 Come on, come on, come on! 858 00:41:20,572 --> 00:41:22,240 You're welcome. 859 00:41:24,676 --> 00:41:26,511 I'm okay, I'm okay. 860 00:41:29,515 --> 00:41:31,449 Nicholas... 861 00:41:31,450 --> 00:41:32,950 Yeah? 862 00:41:34,486 --> 00:41:37,221 Where's the other Rush? 863 00:41:37,222 --> 00:41:38,589 I don't know. 864 00:41:38,590 --> 00:41:40,324 You told Scott you knew where he went. 865 00:41:40,325 --> 00:41:41,526 I was wrong. 866 00:41:41,527 --> 00:41:43,194 I went looking for him, couldn't find him. 867 00:41:43,195 --> 00:41:45,363 Maybe he decided to go down with his ship. 868 00:41:46,431 --> 00:41:47,465 That doesn't sound like me. 869 00:41:47,466 --> 00:41:48,733 Still, you must, uh, 870 00:41:48,734 --> 00:41:50,568 you must be pleased about one thing. 871 00:41:50,569 --> 00:41:52,637 What's that? 872 00:41:52,638 --> 00:41:55,406 Well, we can fix the ship, get on with the mission. 873 00:41:58,310 --> 00:41:59,644 Yeah, of course. 874 00:42:03,315 --> 00:42:06,617 Get on with the mission. 875 00:42:07,738 --> 00:42:12,638 sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com