1 00:00:06,298 --> 00:00:07,799 Are you all right, Colonel? 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,135 It's nothing. Just a cold. No big deal. 3 00:00:10,177 --> 00:00:11,386 It's just annoying. 4 00:00:11,762 --> 00:00:13,013 Talk about annoying. 5 00:00:13,055 --> 00:00:13,514 What? 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,849 We should be focusing on harvesting space Gates. 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,601 That's what we're doing, Rodney, 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,770 but the MALP detected life signs. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,021 We have to check it out. 10 00:00:21,188 --> 00:00:22,314 That's the protocol. 11 00:00:22,356 --> 00:00:26,652 I'm just saying that identifying potential space Gates to complete the intergalactic bridge 12 00:00:26,693 --> 00:00:30,781 should be our priority, not making contact with the locals of some backwater hamlet. 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,950 Are you that eager to return to Earth, Rodney? 14 00:00:32,991 --> 00:00:33,909 This isn't just about me. 15 00:00:33,951 --> 00:00:37,579 It is about the ability to go back and forth between Earth and Atlantis conveniently... 16 00:00:37,704 --> 00:00:38,997 and whenever I want to. 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,333 - How's that work again? - Okay... 18 00:00:41,583 --> 00:00:45,337 once we've seeded enough Stargates across the void between Pegasus and the Milky Way, 19 00:00:45,379 --> 00:00:48,090 we'll be able to take a Jumper from one to the other to the other, 20 00:00:48,131 --> 00:00:49,424 till we reach the other side. 21 00:00:49,466 --> 00:00:51,176 That way, we won't tax the ZPM, 22 00:00:51,218 --> 00:00:52,886 we won't be reliant on the Daedalus, 23 00:00:52,928 --> 00:00:57,558 and travel time between Earth and Atlantis will be cut from three weeks to 30 minutes. 24 00:00:58,308 --> 00:01:00,269 - Very clever. - Yes. 25 00:01:00,477 --> 00:01:02,312 It was Samantha Carter's idea. 26 00:01:02,521 --> 00:01:05,315 Backwater hamlet dead ahead. 27 00:01:19,037 --> 00:01:22,499 Okay, let's just make contact, buy our souvenirs, and... 28 00:01:22,541 --> 00:01:24,168 get out of here. 29 00:01:25,169 --> 00:01:26,712 Fair day to you. 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,714 Fair day to you. 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 Nothing here. 32 00:01:31,592 --> 00:01:34,887 - We should probably go. - Yeah, probably wouldn't hurt to 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,139 make contact with the locals, though. 34 00:01:37,264 --> 00:01:39,683 - No, no, when you're right, you're right. - No, we're here now... 35 00:01:39,766 --> 00:01:40,726 Hello! 36 00:01:40,767 --> 00:01:41,977 Hello, new people! 37 00:01:42,102 --> 00:01:44,771 Why didn't anybody tell me the new people were here yet? 38 00:01:44,813 --> 00:01:46,356 - Lucius, I've missed you. - Oh, please. 39 00:01:46,398 --> 00:01:49,484 Well, I was just out for a walk. Have you met the new people yet? 40 00:01:49,860 --> 00:01:50,861 We just got here. 41 00:01:50,903 --> 00:01:52,070 Oh, great. Great. 42 00:01:52,154 --> 00:01:53,989 Then I haven't missed anything. I hate missing things. 43 00:01:54,031 --> 00:01:56,950 Have you met my wife, Willa? Isn't she gorgeous? 44 00:01:57,576 --> 00:01:59,786 My other wives are just making lunch. 45 00:01:59,870 --> 00:02:01,788 - Fair day, Lucius. - Hello, sweetheart. 46 00:02:01,997 --> 00:02:03,165 I love ya. I love ya. 47 00:02:03,207 --> 00:02:05,667 - Fair day, everybody. - Fair day Lucius. Fair day. 48 00:02:05,918 --> 00:02:07,836 I'm John Sheppard. 49 00:02:07,878 --> 00:02:09,087 Rodney McKay. 50 00:02:09,421 --> 00:02:10,339 Ronon Dex. 51 00:02:10,380 --> 00:02:11,757 Teyla Emmagan. 52 00:02:12,549 --> 00:02:13,467 Teyla... 53 00:02:14,760 --> 00:02:16,053 and you are from... 54 00:02:16,720 --> 00:02:18,847 - Athos. - Athos... 55 00:02:18,889 --> 00:02:20,682 Yeah, Athos. I've never been there. 56 00:02:20,766 --> 00:02:21,642 It sounds nice. 57 00:02:22,017 --> 00:02:22,809 Is it nice? 58 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 Until it was culled by the Wraith. 59 00:02:25,145 --> 00:02:26,605 Oh, I hate them. 60 00:02:27,564 --> 00:02:31,235 What do you say you and me get together, we have some lunch, we talk about this... 61 00:02:31,485 --> 00:02:32,736 Maybe have some wine? 62 00:02:33,028 --> 00:02:34,655 We don't even know your name. 63 00:02:43,580 --> 00:02:44,873 We're serious. 64 00:02:45,707 --> 00:02:48,710 You mean you truly have not heard of Lucius? 65 00:02:49,169 --> 00:02:50,838 Well, everyone knows... 66 00:02:51,380 --> 00:02:54,132 he's the wisest and kindest man among the stars. 67 00:02:54,174 --> 00:02:56,301 Oh people just say that. 68 00:02:56,343 --> 00:02:59,388 I mean, you can't prove it till you've met everybody, am I right? 69 00:03:00,138 --> 00:03:01,348 Well, then... 70 00:03:01,682 --> 00:03:02,766 Lucius... 71 00:03:03,308 --> 00:03:04,935 we're glad we met you. 72 00:03:04,977 --> 00:03:06,395 And if you aren't yet, 73 00:03:06,436 --> 00:03:07,479 you will be. 74 00:03:07,521 --> 00:03:08,272 Come on, 75 00:03:08,313 --> 00:03:09,773 let's have some lunch... 76 00:03:09,815 --> 00:03:12,317 Everybody has to eat, right come one. Right this way, please. 77 00:03:12,359 --> 00:03:14,027 Please. After you. 78 00:03:14,069 --> 00:03:14,778 Please. 79 00:03:16,238 --> 00:03:17,155 Fair day. 80 00:03:17,489 --> 00:03:18,824 Fair day, Lucius. 81 00:03:19,491 --> 00:03:21,535 Fair day. Fair day. 82 00:03:28,000 --> 00:03:29,293 Here I come! 83 00:03:39,261 --> 00:03:42,306 Season 3, Episode 3 Irresistible 84 00:03:42,681 --> 00:03:45,726 Transcript by Callie Sullivan / sadgeezer.com 85 00:03:45,767 --> 00:03:48,687 Subtitles by Team SG-66 www.seriestele.net 86 00:04:35,776 --> 00:04:37,236 I love architecture. 87 00:04:37,277 --> 00:04:39,446 It's all a mystery to me, really, but... 88 00:04:39,863 --> 00:04:41,573 it hasn't stopped me from trying. 89 00:04:41,615 --> 00:04:42,533 I see. 90 00:04:43,408 --> 00:04:44,576 Is she taken yet? 91 00:04:44,618 --> 00:04:45,744 No... 92 00:04:45,827 --> 00:04:48,372 nor does he, nor anyone else, speak for me. 93 00:04:48,455 --> 00:04:49,623 Oh, yeah. 94 00:04:50,082 --> 00:04:52,251 Yeah, you are definitely wife material. 95 00:04:52,292 --> 00:04:54,920 I love a woman with spirit... 96 00:04:55,337 --> 00:04:56,713 and a great body. 97 00:04:57,089 --> 00:04:58,423 Excuse me, Lucius, 98 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 please pardon my ignorance, possibly even my manners, but 99 00:05:01,343 --> 00:05:03,387 - what is it exactly about you... - I know what you're going to say. 100 00:05:03,428 --> 00:05:05,180 So you don't even have to ask. 101 00:05:06,265 --> 00:05:07,766 I have gifts. 102 00:05:10,435 --> 00:05:12,396 What are those... 103 00:05:13,438 --> 00:05:14,648 gifts? 104 00:05:15,315 --> 00:05:16,775 Exploration, 105 00:05:17,109 --> 00:05:18,735 alchemy, medicine. 106 00:05:19,236 --> 00:05:22,614 I have, I have to say, some of the best ointments around. 107 00:05:24,449 --> 00:05:25,951 See, I could take care of that, just... 108 00:05:26,118 --> 00:05:27,995 - just like that. - It's just a cold. 109 00:05:28,036 --> 00:05:28,996 Nevertheless, 110 00:05:29,037 --> 00:05:32,040 I have a potion that could get rid of that in six or seven days. 111 00:05:32,624 --> 00:05:33,917 That's impressive. 112 00:05:34,251 --> 00:05:35,544 You get used to it. 113 00:05:35,627 --> 00:05:36,461 We'll do a trade. 114 00:05:36,587 --> 00:05:37,671 So... 115 00:05:37,838 --> 00:05:38,881 where are you all from? 116 00:05:38,964 --> 00:05:41,592 No place in particular. We move around a lot. 117 00:05:41,633 --> 00:05:44,928 In that wonderful machine of yours. Yeah, I saw it. I was on a walk, I look up... 118 00:05:45,137 --> 00:05:48,932 and I heard and somebody said that you flew through the ancestral ring? 119 00:05:49,141 --> 00:05:50,475 Yeah, that was us. 120 00:05:50,767 --> 00:05:51,935 How does it fly? 121 00:05:52,269 --> 00:05:55,898 - It's complicated. One has to... - I mean, where do you get a machine like that? 122 00:05:55,939 --> 00:05:59,902 I mean, it's a wonderful way to travel. Can I get one? Are they hard to fly? 123 00:05:59,943 --> 00:06:02,529 Yes... they are hard to fly, and 124 00:06:02,654 --> 00:06:04,489 no, you can't have one. 125 00:06:06,283 --> 00:06:07,784 But I want one. 126 00:06:08,327 --> 00:06:09,328 Please. 127 00:06:10,412 --> 00:06:11,413 Sorry. 128 00:06:12,414 --> 00:06:15,334 Or perhaps a trade for some of his wonderful medicines? 129 00:06:15,375 --> 00:06:16,793 Or perhaps not. 130 00:06:16,835 --> 00:06:19,630 What, you come all this way, you don't even want to do a trade? 131 00:06:19,713 --> 00:06:22,591 Look, it doesn't have to be the ship. Forget the ship. I don't even want the ship, okay? 132 00:06:22,633 --> 00:06:25,302 You've got to have some other stuff that you want to trade, right? Okay like... 133 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 how do you get your hair to go like that? 134 00:06:32,559 --> 00:06:33,644 Lunch was great, 135 00:06:33,977 --> 00:06:37,105 - but I just realized we're running late. - For what? 136 00:06:37,231 --> 00:06:39,316 For that important thing. 137 00:06:39,483 --> 00:06:42,569 Yes, as much as we would love to stay, we really must go. 138 00:06:42,611 --> 00:06:44,863 No, no, no. I don't want you to go. You just got here. Come on, come on. 139 00:06:44,905 --> 00:06:46,532 We haven't even had the second course. 140 00:06:46,573 --> 00:06:48,742 Please! I want you to see some of my medicines. 141 00:06:48,784 --> 00:06:51,703 Go get the ointments, the good ones. Go. Run. Go. 142 00:06:51,745 --> 00:06:53,664 Another time, Lucius. We've got to go. 143 00:06:53,789 --> 00:06:56,083 No... no, I don't want you to leave. 144 00:06:58,710 --> 00:06:59,962 Okay, okay, okay. 145 00:07:00,963 --> 00:07:01,630 All right. 146 00:07:02,339 --> 00:07:03,423 Let them go. 147 00:07:04,424 --> 00:07:06,176 We're all friends here, right? 148 00:07:09,638 --> 00:07:12,015 Tell you what... soon as we get back, 149 00:07:12,766 --> 00:07:15,602 we'll tell our medical people to come see what you have to offer. Then 150 00:07:15,769 --> 00:07:17,062 we'll talk about trade. 151 00:07:17,104 --> 00:07:17,896 Later today, maybe? 152 00:07:17,938 --> 00:07:20,065 - Maybe. - I'll have everything ready. 153 00:07:20,107 --> 00:07:22,526 - Thank you. - You won't be disappointed! 154 00:07:25,696 --> 00:07:27,114 Nice people. 155 00:07:30,075 --> 00:07:33,579 - I think the word we're looking for is... - Obnoxious? Unctuous? 156 00:07:33,620 --> 00:07:34,872 Either one of those works. 157 00:07:34,913 --> 00:07:38,500 Then again, the townspeople seem to love him, so maybe there's something to his medicine. 158 00:07:38,542 --> 00:07:42,212 Sounds like a snake oil salesman to me, but it might be worth having Beckett check it out. 159 00:07:42,254 --> 00:07:45,048 Well, I'm sure Carson will be able to get us an answer pretty quickly. 160 00:07:45,174 --> 00:07:47,885 - So it's back out to scout for Gates? - Yes. Right away. 161 00:07:47,926 --> 00:07:49,595 It's not a race, Rodney. 162 00:07:52,222 --> 00:07:54,808 Some of the herbs were gathered from this planet on my walks, 163 00:07:54,850 --> 00:07:58,562 but most were collected from my many excursions to other worlds. 164 00:07:58,812 --> 00:08:00,230 I have to confess, 165 00:08:00,647 --> 00:08:05,152 I have concocted remedies for almost every known ailment. 166 00:08:05,194 --> 00:08:06,528 Every single one? 167 00:08:06,612 --> 00:08:07,988 Well, every one in town. 168 00:08:08,947 --> 00:08:10,407 The sick have been cured. 169 00:08:10,782 --> 00:08:12,910 The lame can walk again. 170 00:08:12,951 --> 00:08:15,078 Well, some still crawl, 171 00:08:15,120 --> 00:08:17,915 but they crawl a lot faster than they used to. 172 00:08:18,290 --> 00:08:20,542 - I see. - Nothing pleases me more 173 00:08:21,043 --> 00:08:23,921 than when someone comes up to me, they say, "thank you, Lucius. 174 00:08:23,962 --> 00:08:25,464 You have cured me. 175 00:08:25,923 --> 00:08:28,634 You are a wise and kind man". 176 00:08:29,343 --> 00:08:30,886 Young, old... 177 00:08:31,637 --> 00:08:32,679 women... 178 00:08:34,515 --> 00:08:36,725 Do you like women, Dr. Beckett? 179 00:08:37,392 --> 00:08:39,478 What? Yes, of course. 180 00:08:39,520 --> 00:08:41,021 Yeah, I have a potion 181 00:08:41,355 --> 00:08:45,317 that will have them lined up around the square just waiting to be with you. 182 00:08:45,359 --> 00:08:47,402 You know what I mean when I say "be with you", right? 183 00:08:47,444 --> 00:08:50,739 - I think so, yes. - I will trade you that potion 184 00:08:50,948 --> 00:08:54,368 for what you are holding in your bag right now. 185 00:08:55,369 --> 00:08:56,745 My medical kit? 186 00:08:58,956 --> 00:09:00,916 I thought you cured every known ailment. 187 00:09:00,958 --> 00:09:03,919 Every known ailment in town. I added that, remember? 188 00:09:05,838 --> 00:09:08,882 Well, it is tempting, but I'm afraid 189 00:09:08,924 --> 00:09:11,301 I couldn't do that, Lucius. Sorry. 190 00:09:11,718 --> 00:09:13,136 Not yet, anyway... 191 00:09:13,387 --> 00:09:15,180 Come on. You must be starving. 192 00:09:15,222 --> 00:09:17,266 I have a great meal lined up for us. 193 00:09:21,728 --> 00:09:23,230 How did the scout go? 194 00:09:25,023 --> 00:09:25,899 Well... 195 00:09:25,983 --> 00:09:29,403 we found an unused Gate in orbit over M3R-428. 196 00:09:29,444 --> 00:09:32,489 One lousy Gate. We're never gonna meet our quota at this rate. 197 00:09:32,531 --> 00:09:34,324 - What quota? - My quota. 198 00:09:35,409 --> 00:09:39,705 Daedalus is still under repair anyway, Rodney. We won't be able to harvest Gates till it can fly. 199 00:09:40,122 --> 00:09:43,041 Did Beckett bring back anything worth anything? 200 00:09:43,083 --> 00:09:44,585 No, he hasn't returned yet. 201 00:09:45,085 --> 00:09:47,713 He radioed in earlier, said he'd like to stay a little longer. 202 00:09:47,754 --> 00:09:49,965 Apparently he's found something of interest. 203 00:09:50,966 --> 00:09:53,886 The baby was frozen solid. 204 00:09:54,303 --> 00:09:55,596 Like a statue. 205 00:09:56,346 --> 00:09:58,432 Like a frozen statue. 206 00:09:59,349 --> 00:10:03,604 It must have been in the water for, I don't know, what seemed like an eternity. 207 00:10:03,645 --> 00:10:05,230 I didn't know what to do. 208 00:10:05,272 --> 00:10:07,149 I was a kid myself. 209 00:10:08,150 --> 00:10:09,484 I take the baby, 210 00:10:09,651 --> 00:10:11,278 and I open my coat, and I 211 00:10:11,320 --> 00:10:13,488 tuck the baby inside, 212 00:10:13,864 --> 00:10:16,491 and I start stroking the baby's back, 213 00:10:17,409 --> 00:10:18,452 gently. 214 00:10:19,870 --> 00:10:21,830 Now, I don't know 215 00:10:22,206 --> 00:10:24,791 whether it was the warmth of my body 216 00:10:24,875 --> 00:10:27,628 or the steady, insistent rhythm 217 00:10:27,711 --> 00:10:29,838 of my own life force 218 00:10:30,297 --> 00:10:34,885 urging this tiny baby's heart to begin beating again, 219 00:10:36,136 --> 00:10:38,347 but beat it did... 220 00:10:39,056 --> 00:10:41,183 and a cry arose, 221 00:10:41,808 --> 00:10:44,228 piercing the cold night air, 222 00:10:45,020 --> 00:10:46,730 as if to say... 223 00:10:48,106 --> 00:10:49,191 I... 224 00:10:49,233 --> 00:10:50,526 am... 225 00:10:50,734 --> 00:10:53,070 alive. 226 00:10:58,158 --> 00:10:59,409 Astonishing. 227 00:10:59,576 --> 00:11:00,619 And that baby... 228 00:11:01,495 --> 00:11:03,038 that baby... 229 00:11:03,372 --> 00:11:05,249 grew up to be... 230 00:11:06,542 --> 00:11:08,919 That beautiful young lady. 231 00:11:09,878 --> 00:11:13,257 No, no, not her, not her. Behind her. 232 00:11:15,050 --> 00:11:17,678 Maybe a little brain damage, but just a little, 233 00:11:17,719 --> 00:11:19,304 but the story is true. 234 00:11:19,346 --> 00:11:24,601 - And thank you for sharing it with me. - Oh, please, Dr. Beckett. 235 00:11:25,018 --> 00:11:26,895 That's what I like doing most... 236 00:11:27,229 --> 00:11:28,313 to share. 237 00:11:30,399 --> 00:11:31,650 To share me. 238 00:11:32,985 --> 00:11:34,695 - And I can see that now. - You see? 239 00:11:34,736 --> 00:11:36,864 All you had to do was get to know me. 240 00:11:36,989 --> 00:11:38,073 You know, Carson... 241 00:11:38,240 --> 00:11:40,409 - may I call you Carson? - Of course you can. 242 00:11:40,450 --> 00:11:43,161 Carson, this City that you keep going on and on about... 243 00:11:43,203 --> 00:11:44,746 - Atlantis. - Yeah, Atlantis. 244 00:11:44,830 --> 00:11:47,833 On a scale of one to 10, this village being a three... 245 00:11:47,875 --> 00:11:51,170 - Oh, Atlantis is definitely a 10. - It is... oh, yeah. 246 00:11:51,211 --> 00:11:53,589 And those flying ships, you still have those? 247 00:11:53,630 --> 00:11:56,049 You mean the Jumpers? Oh, aye, we have several. 248 00:11:56,258 --> 00:11:57,176 How interesting. 249 00:11:57,551 --> 00:11:58,635 Tell me more. 250 00:11:59,011 --> 00:12:02,472 Look, Lucius, I think I could do much better than that. 251 00:12:04,057 --> 00:12:05,559 Incoming wormhole. 252 00:12:05,601 --> 00:12:07,144 Opening the shield. 253 00:12:07,895 --> 00:12:09,188 Dr. Beckett's IDC. 254 00:12:09,229 --> 00:12:10,480 It's about time. 255 00:12:14,193 --> 00:12:14,693 Carson. 256 00:12:22,492 --> 00:12:23,535 Oh, my. 257 00:12:23,577 --> 00:12:26,246 When you said this place was a ten, I thought, "okay, maybe... 258 00:12:26,288 --> 00:12:28,540 maybe it's an eight and a half," 259 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 but this... 260 00:12:30,042 --> 00:12:30,918 Carson? 261 00:12:31,293 --> 00:12:32,294 Dr. Weir... 262 00:12:32,336 --> 00:12:36,340 permit me to introduce Lucius Luvin. 263 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 Speaking of stunning... 264 00:12:39,927 --> 00:12:42,054 you never told me anything about her. 265 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 Oh, yeah. 266 00:12:45,682 --> 00:12:48,852 Yeah, I am definitely gonna like it here. 267 00:12:52,564 --> 00:12:55,359 I can't believe you brought him here without permission. 268 00:12:55,400 --> 00:12:56,860 I didn't think you'd mind. 269 00:12:56,902 --> 00:12:58,320 You didn't think I'd mind? 270 00:12:58,654 --> 00:13:01,990 You know the protocols. You even helped come up with them. 271 00:13:02,366 --> 00:13:04,159 There's so much he can offer us. 272 00:13:04,201 --> 00:13:06,995 Is this the same guy who said he could cure my cold in a week? 273 00:13:07,037 --> 00:13:08,830 I know my business, Colonel Sheppard. 274 00:13:08,872 --> 00:13:12,501 He happens to have created several medicines that are quite remarkable. 275 00:13:12,793 --> 00:13:13,544 Really? 276 00:13:13,585 --> 00:13:14,586 That guy? 277 00:13:14,628 --> 00:13:15,462 Aye. 278 00:13:15,838 --> 00:13:19,508 He also possesses many valuable herbs and spices and gourds. 279 00:13:19,633 --> 00:13:22,886 - Did you just say gourds? - Yes, Rodney. Gourds. 280 00:13:22,970 --> 00:13:25,639 We don't know everything, despite what you may think. 281 00:13:26,431 --> 00:13:29,810 He could prove to be a very powerful ally. 282 00:13:30,018 --> 00:13:32,521 He's a very wise and kind man. 283 00:13:34,398 --> 00:13:36,400 Are you feeling all right? 284 00:13:36,608 --> 00:13:37,609 What do you mean? 285 00:13:38,277 --> 00:13:39,903 It's just you're acting... 286 00:13:39,945 --> 00:13:40,779 a little... 287 00:13:40,821 --> 00:13:41,947 Smitten? 288 00:13:41,989 --> 00:13:43,866 I had another word in mind. 289 00:13:44,199 --> 00:13:46,410 This is not something to treat lightly. 290 00:13:46,451 --> 00:13:47,536 No, it isn't. 291 00:13:47,578 --> 00:13:51,582 You've brought a stranger to Atlantis without prior approval. Now he knows about the City, 292 00:13:51,623 --> 00:13:53,208 as well as our Gate address. 293 00:13:53,250 --> 00:13:55,878 Lucius would do nothing to harm us. 294 00:13:55,919 --> 00:13:57,504 He comes in peace, 295 00:13:57,546 --> 00:13:59,131 as our friend. 296 00:13:59,464 --> 00:14:02,009 You have his word and mine on that. 297 00:14:06,096 --> 00:14:09,057 - Do you think he poses a threat? - Definitely a nuisance. 298 00:14:09,099 --> 00:14:12,311 If what Beckett says is correct, these medicines could be of value to us. 299 00:14:12,352 --> 00:14:15,272 We'll just keep an eye on him. McKay and I are heading out to scout more Gates. 300 00:14:15,314 --> 00:14:19,151 Tell Teyla and Ronon not to let him out of their sight. 301 00:14:23,655 --> 00:14:24,489 Here we are. 302 00:14:30,037 --> 00:14:31,496 It's perfect. 303 00:14:33,999 --> 00:14:36,877 Because you could always have my own personal quarters if you wanted. 304 00:14:36,919 --> 00:14:38,921 Oh, no, no. 305 00:14:38,962 --> 00:14:41,048 Don't be silly, Carson. I mean, 306 00:14:41,089 --> 00:14:44,218 you know, I'll take a look at what you have if you insist, but... 307 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 this'll do fine for now. 308 00:14:46,595 --> 00:14:48,388 Oh, good. I'm so pleased. 309 00:14:48,430 --> 00:14:50,557 Just let me know if you want anything. 310 00:14:50,599 --> 00:14:54,311 Oh, I can't think of anything I want more than just being here. 311 00:14:55,646 --> 00:14:57,064 Except that... 312 00:14:59,608 --> 00:15:00,567 What? 313 00:15:01,235 --> 00:15:03,570 - No, it's nothing. - No, tell me. 314 00:15:03,946 --> 00:15:07,908 I get the feeling that your friends don't like having me around. 315 00:15:08,575 --> 00:15:12,913 - Lucius just give them a chance to get to know you. - I just hope I get that chance. 316 00:15:12,955 --> 00:15:14,581 Oh, you will, I promise. 317 00:15:14,623 --> 00:15:19,378 In fact, I'm sure Dr. Weir will want to negotiate an alliance between your people and ours. 318 00:15:19,503 --> 00:15:21,088 - Really? - Really. 319 00:15:21,338 --> 00:15:23,006 Oh, that'd be great. 320 00:15:27,886 --> 00:15:28,804 Oh, hello. 321 00:15:28,846 --> 00:15:32,307 I was going to go get something to eat, because they forgot to bring me something, so... 322 00:15:32,558 --> 00:15:33,725 are you guys not allowed to talk? 323 00:15:33,767 --> 00:15:36,562 Guests are not permitted to move about the City unescorted. 324 00:15:36,603 --> 00:15:38,772 Well, what do you say you escort me then? 325 00:15:39,189 --> 00:15:40,524 You don't like me yet, do you? 326 00:15:40,566 --> 00:15:41,817 - Yet? - I'm sorry. 327 00:15:41,900 --> 00:15:46,029 My manners just fail when I am in the presence of a beautiful woman. 328 00:15:46,071 --> 00:15:47,614 Isn't she something? 329 00:15:47,656 --> 00:15:48,490 Yeah. 330 00:15:48,532 --> 00:15:51,118 - We will have something sent to you. - Oh, no, no. Come on. Come on. 331 00:15:51,159 --> 00:15:54,162 - Don't make me sit in there all alone. Come on, please? - Very well. We will both take you. 332 00:15:54,204 --> 00:15:57,749 Oh, both. Both is good. Yeah, we'll get to know each other then, okay. 333 00:15:57,791 --> 00:15:59,918 Like how do you get your hair to go like that? 334 00:16:01,295 --> 00:16:03,755 Just listen to what he has to say. 335 00:16:04,381 --> 00:16:06,008 Thank you. Fine. 336 00:16:06,258 --> 00:16:09,845 I must say, I'm starting to get concerned about your interest in this man. It seems... 337 00:16:10,220 --> 00:16:11,513 excessive. 338 00:16:11,555 --> 00:16:15,267 And I find it puzzling why you've chosen to greet Lucius with such hostility. 339 00:16:15,309 --> 00:16:17,352 Perhaps it's because you broke protocol, 340 00:16:17,394 --> 00:16:19,479 - endangering... - and for that I am sorry, 341 00:16:19,521 --> 00:16:22,024 but can we please move on past that one mistake 342 00:16:22,065 --> 00:16:25,527 and not further alienate a potential ally? 343 00:16:27,196 --> 00:16:28,363 Fine. 344 00:16:29,114 --> 00:16:31,074 Have him come up to my office. 345 00:16:34,244 --> 00:16:35,996 Hello, Dr. Weir. 346 00:16:40,792 --> 00:16:42,794 Hello, Dr. Weir. 347 00:16:42,920 --> 00:16:43,837 Yeah. 348 00:17:04,733 --> 00:17:05,984 Hello, Dr. Weir. 349 00:17:06,151 --> 00:17:07,945 Thank you for granting me this audience. 350 00:17:07,986 --> 00:17:10,614 - It's hardly that, Mr. Luvin. - No, please. 351 00:17:11,365 --> 00:17:12,491 Lucius. 352 00:17:15,035 --> 00:17:19,915 May this be the first of many gifts that our people exchange. 353 00:17:21,208 --> 00:17:22,251 Thank you. 354 00:17:22,543 --> 00:17:23,961 I made it myself. 355 00:17:24,503 --> 00:17:27,297 The gourd is from the marshes of my homeworld, 356 00:17:27,339 --> 00:17:32,344 topped with a candle that's made from the congealed tallow of an animal 357 00:17:32,386 --> 00:17:35,264 that I killed with my bare hands. 358 00:17:38,475 --> 00:17:39,810 How nice. 359 00:17:39,852 --> 00:17:40,936 It's nothing. 360 00:17:41,520 --> 00:17:43,355 Please, have a seat. 361 00:17:43,397 --> 00:17:44,314 After you. 362 00:17:53,031 --> 00:17:54,575 What are you doing? 363 00:17:57,828 --> 00:18:02,332 I've been told that you would like to negotiate a possible alliance between our two peoples. 364 00:18:02,374 --> 00:18:03,876 An alliance? 365 00:18:04,126 --> 00:18:05,085 Okay. 366 00:18:05,419 --> 00:18:06,295 Sure. 367 00:18:06,336 --> 00:18:08,714 I mean, that's why I'm here, is to talk about that. 368 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 Well, then... 369 00:18:10,716 --> 00:18:14,386 why don't you start by telling me what you have to offer us. 370 00:18:17,306 --> 00:18:19,808 Besides candles. 371 00:18:21,393 --> 00:18:22,269 Right. 372 00:18:23,395 --> 00:18:26,440 One tiny settlement on the entire planet. 373 00:18:26,481 --> 00:18:29,026 Look, all we'd have to do is relocate them. 374 00:18:29,067 --> 00:18:32,738 We're not evacuating an entire planet so we can take their Gate. 375 00:18:33,405 --> 00:18:34,281 Hey. 376 00:18:34,573 --> 00:18:35,616 Welcome back. 377 00:18:36,200 --> 00:18:37,326 Where's Zelenka? 378 00:18:38,493 --> 00:18:39,828 Well, he's not here. 379 00:18:40,871 --> 00:18:42,289 No, no one's here. 380 00:18:43,373 --> 00:18:44,917 Where is everyone? 381 00:18:47,336 --> 00:18:49,213 I'm standing outside. I don't know what to do. 382 00:18:49,671 --> 00:18:52,174 I ran. I ran! 383 00:18:52,216 --> 00:18:55,636 I ran and I'm the guy who's holding the weapon, okay? 384 00:18:55,677 --> 00:18:58,722 So here's what I do, okay. Here's what I do. Okay, I'm standing there, 385 00:18:58,764 --> 00:18:59,973 and I'm running, 386 00:19:00,015 --> 00:19:01,683 and I see the beast, just coming towards me, 387 00:19:01,725 --> 00:19:03,560 so I just stepped to my left, I turn around, 388 00:19:03,602 --> 00:19:05,270 and just as he's coming to me, 389 00:19:05,562 --> 00:19:06,730 I take my sword, 390 00:19:06,855 --> 00:19:07,856 I draw it, 391 00:19:07,898 --> 00:19:09,650 and I lop off its head. 392 00:19:09,691 --> 00:19:12,027 Yeah, and I bend over, I pick it up, 393 00:19:12,069 --> 00:19:13,904 and I walk in triumph... 394 00:19:14,321 --> 00:19:15,531 back to the village. 395 00:19:15,572 --> 00:19:17,074 - Amazing. - You didn't. 396 00:19:17,115 --> 00:19:19,368 Oh, yes, my dear, oh my giant friend, 397 00:19:19,409 --> 00:19:21,745 I did, and let me tell you this... 398 00:19:21,828 --> 00:19:25,916 I had no trouble finding female companionship that night, 399 00:19:25,958 --> 00:19:27,334 if you know what I mean. 400 00:19:27,376 --> 00:19:29,461 "He's such a dandy!" 401 00:19:30,629 --> 00:19:32,047 Repeatedly. 402 00:19:34,258 --> 00:19:35,384 Yeah. 403 00:19:36,009 --> 00:19:37,052 Yeah. 404 00:19:48,480 --> 00:19:50,691 What the hell is going on here? 405 00:19:51,692 --> 00:19:52,860 What do you mean? 406 00:19:53,485 --> 00:19:54,778 What do I mean? 407 00:19:54,820 --> 00:19:56,780 We leave for a few hours, 408 00:19:56,822 --> 00:19:59,658 and Lucius turns you all into stepford wives. 409 00:19:59,700 --> 00:20:01,326 What did he do to you? 410 00:20:01,410 --> 00:20:02,953 Absolutely nothing. 411 00:20:03,412 --> 00:20:05,497 Carson was right about him. 412 00:20:05,539 --> 00:20:06,665 I agree. 413 00:20:07,040 --> 00:20:08,876 He has much to offer us. 414 00:20:08,917 --> 00:20:11,295 - Herbs and gourds? - Please, 415 00:20:11,378 --> 00:20:14,047 the medicines alone are worth whatever he asks. 416 00:20:14,089 --> 00:20:16,216 You're really telling me the ointment is worth something? 417 00:20:16,258 --> 00:20:18,927 - I haven't actually tested it. - Oh, you're just taking his word for it? 418 00:20:18,969 --> 00:20:20,387 You got a problem with that? 419 00:20:20,637 --> 00:20:21,346 Me? 420 00:20:21,388 --> 00:20:22,306 No. 421 00:20:22,347 --> 00:20:23,307 He might. 422 00:20:23,891 --> 00:20:24,725 Teyla... 423 00:20:25,225 --> 00:20:28,687 this is the man who asked you to be his seventh wife. 424 00:20:29,146 --> 00:20:30,272 I know. 425 00:20:31,231 --> 00:20:32,608 I hope I didn't upset him. 426 00:20:32,649 --> 00:20:35,319 You just haven't taken the time to get to know Lucius. 427 00:20:35,360 --> 00:20:36,528 Carson is right. 428 00:20:36,570 --> 00:20:37,738 Again. 429 00:20:37,946 --> 00:20:40,490 Look, I think he could be a great asset to us. 430 00:20:40,532 --> 00:20:43,202 He has traveled extensively throughout this galaxy, 431 00:20:43,243 --> 00:20:46,371 and gathered a tremendous amount of intelligence. 432 00:20:46,413 --> 00:20:49,208 Has he shared any of this intelligence? 433 00:20:49,249 --> 00:20:50,792 Not yet, but... 434 00:20:51,627 --> 00:20:53,253 he did give me this. 435 00:20:57,007 --> 00:20:59,801 A very wise and kind man. 436 00:21:01,887 --> 00:21:03,388 This is creeping me out. 437 00:21:03,430 --> 00:21:06,391 Yeah, reminds me of an old Batman episode, actually. 438 00:21:06,558 --> 00:21:11,104 This Catwoman used a drug to put a spell on Batman, make him fall in love with her. 439 00:21:11,146 --> 00:21:13,941 Ended up doing all sorts of evil things for her. 440 00:21:14,900 --> 00:21:16,443 Kind of a turn-on, actually. 441 00:21:16,485 --> 00:21:19,404 - Julie Newmar in the cat outfit... - Eartha Kitt was Catwoman. 442 00:21:19,446 --> 00:21:20,697 - Not till season three. - Really? 443 00:21:20,739 --> 00:21:22,115 Yeah. You didn't know that? 444 00:21:25,160 --> 00:21:28,872 Oh, so anyway, I did a little investigating, 445 00:21:29,039 --> 00:21:29,957 and... 446 00:21:30,582 --> 00:21:32,709 surveillance footage from his quarters. 447 00:21:39,800 --> 00:21:40,843 What's this? 448 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 I took the liberty of searching his room. 449 00:21:44,888 --> 00:21:47,140 There's some residue from the liquid still in the vial. 450 00:21:47,182 --> 00:21:48,976 It'll take some time to break it down. 451 00:21:49,560 --> 00:21:54,356 - I could have used Carson's help on this, but... - He's off picking daffodils for his new friend. 452 00:21:54,398 --> 00:21:55,065 Right. 453 00:21:58,652 --> 00:22:00,070 That's brilliant. 454 00:22:00,404 --> 00:22:02,698 This is actually how we found your planet. 455 00:22:02,739 --> 00:22:05,784 So you just fly to a planet, you take the Gate, you fly away. 456 00:22:05,826 --> 00:22:09,454 Well, we try to take Stargates that are in fixed orbit around a planet, 457 00:22:09,496 --> 00:22:11,957 and then only if the planet is uninhabited. 458 00:22:11,999 --> 00:22:15,961 Obviously, it wouldn't be right to take a Gate from a world that depended on it for trade. 459 00:22:16,628 --> 00:22:17,588 Wait a minute. 460 00:22:18,463 --> 00:22:20,257 I think I've heard of this planet. 461 00:22:20,465 --> 00:22:21,508 You have? 462 00:22:21,758 --> 00:22:22,885 Yeah, I have. 463 00:22:22,926 --> 00:22:26,972 And I heard that this planet is completely uninhabited. It's what I heard. 464 00:22:27,139 --> 00:22:31,018 I don't know about you guys, but I've got a good feeling about this planet. 465 00:22:31,185 --> 00:22:34,646 Well, then we could retrofit the Gate for space deployment. 466 00:22:36,148 --> 00:22:38,609 Beautiful and brilliant. 467 00:22:39,693 --> 00:22:41,695 The two Bs. 468 00:22:42,196 --> 00:22:43,488 Dr. Weir. 469 00:22:43,530 --> 00:22:47,743 Oh, hi, John. We were just discussing the Gate harvesting program. 470 00:22:47,784 --> 00:22:48,952 Yeah, I heard. 471 00:22:48,994 --> 00:22:53,165 And Lucius knows of an excellent planet we should investigate. 472 00:22:53,207 --> 00:22:54,791 I heard that, too. 473 00:22:55,209 --> 00:23:00,756 We got intel that the Wraith recently set up a major outpost there. An alliance of three hives. 474 00:23:00,839 --> 00:23:01,840 No. 475 00:23:02,090 --> 00:23:04,551 - Really? - Has your intel been verified? 476 00:23:04,593 --> 00:23:09,556 We haven't put boots on the ground, no, but our contacts are trustworthy. 477 00:23:10,015 --> 00:23:14,061 I'm not going to send a team down there, not when there's still plenty of Gates to scout. 478 00:23:14,645 --> 00:23:18,440 John, you are way behind Rodney's quota. 479 00:23:18,482 --> 00:23:20,943 Forget Rodney's quota. 480 00:23:20,984 --> 00:23:24,238 I am not sending a team into harm's way. 481 00:23:24,279 --> 00:23:25,697 You know what? 482 00:23:25,739 --> 00:23:26,823 Colonel Sheppard is right. 483 00:23:27,074 --> 00:23:28,200 Don't get me wrong... 484 00:23:28,242 --> 00:23:31,662 with all your advanced weapons, you could easily dispose of a tiny wraith outpost, 485 00:23:31,703 --> 00:23:33,622 if there even is an outpost, 486 00:23:33,664 --> 00:23:35,082 but ultimately, 487 00:23:35,249 --> 00:23:37,209 is it worth the risk? 488 00:23:37,251 --> 00:23:39,962 No matter how small that risk may be. I mean, sure, 489 00:23:40,003 --> 00:23:43,173 - people may label you a coward... - Will you knock it off? 490 00:23:43,257 --> 00:23:44,424 Colonel. 491 00:23:45,384 --> 00:23:47,135 I think it's worth investigating. 492 00:23:47,177 --> 00:23:48,220 No. 493 00:23:48,470 --> 00:23:49,888 I won't allow it. 494 00:23:50,055 --> 00:23:51,223 John... 495 00:23:51,265 --> 00:23:53,308 are you questioning my authority? 496 00:23:53,350 --> 00:23:55,978 When it comes to the security of this base, 497 00:23:56,019 --> 00:23:57,938 you're damn right I am. 498 00:23:58,397 --> 00:23:59,731 From now on, 499 00:23:59,773 --> 00:24:02,109 no one goes through that Gate 500 00:24:02,192 --> 00:24:04,862 without my authorization. 501 00:24:09,783 --> 00:24:12,536 What a terrible cold he must have. 502 00:24:12,786 --> 00:24:15,664 This is not like him, Lucius. 503 00:24:16,331 --> 00:24:18,083 I apologize. 504 00:24:18,709 --> 00:24:21,044 He makes me uncomfortable. 505 00:24:21,920 --> 00:24:25,716 - He's really a good man. - I don't see it. 506 00:24:28,010 --> 00:24:31,638 If he doesn't come around, you're gonna have to do something. 507 00:24:40,647 --> 00:24:41,732 Elizabeth 508 00:24:41,773 --> 00:24:43,192 wants to send a team 509 00:24:43,233 --> 00:24:46,195 to check out a Gate at a suspected Wraith outpost. 510 00:24:46,236 --> 00:24:48,238 - What is she, nuts? - Everybody's nuts, Rodney. 511 00:24:48,280 --> 00:24:50,115 - Haven't you noticed? - Right. 512 00:24:50,240 --> 00:24:52,201 You need to figure out why without drawing too much attention. 513 00:24:52,242 --> 00:24:55,621 I am working on it, but there's not enough of the liquid to work with. I need more. 514 00:24:55,662 --> 00:24:59,249 I'll go back to Lucius's village. I'm sure he keeps a stash there. I'll just grab some. 515 00:24:59,291 --> 00:25:00,626 You're leaving me here alone? 516 00:25:00,667 --> 00:25:04,004 - You said you need the liquid. - Yeah, but the place is turning into a nuthouse. 517 00:25:04,046 --> 00:25:06,548 Somebody's got to stay. Just keep away from the nuts. 518 00:25:06,590 --> 00:25:11,094 And you've got to disable the DHD as soon a I'm gone to prevent anybody from dialing out, okay? 519 00:25:27,361 --> 00:25:28,237 Willa. 520 00:25:29,821 --> 00:25:30,781 Sheppard. 521 00:25:31,114 --> 00:25:32,157 Sheppard! 522 00:25:34,034 --> 00:25:35,202 Are you all right? 523 00:25:35,244 --> 00:25:36,495 Where is he? 524 00:25:36,745 --> 00:25:37,746 Lucius? 525 00:25:37,788 --> 00:25:39,164 Did you take him? 526 00:25:39,206 --> 00:25:41,500 Of course, if you did, we're not angry. 527 00:25:41,542 --> 00:25:43,836 He came to my planet on his own. 528 00:25:43,877 --> 00:25:45,337 Please send him back. 529 00:25:45,379 --> 00:25:48,131 It hurts us to be away from him for so long. 530 00:25:48,590 --> 00:25:51,552 Have you always felt this way about him? 531 00:25:51,593 --> 00:25:52,678 No, 532 00:25:52,719 --> 00:25:53,929 but one day, 533 00:25:53,971 --> 00:25:57,307 as he returned from trading his wares with a distant people, 534 00:25:57,349 --> 00:25:58,684 he told me a story, 535 00:25:58,725 --> 00:26:01,270 a wonderful, wise, sweet story 536 00:26:01,311 --> 00:26:03,856 about something he accidentally stepped in. 537 00:26:03,897 --> 00:26:05,482 And from that day forward, 538 00:26:05,524 --> 00:26:08,610 we saw him for the wonderful man he truly is. 539 00:26:08,652 --> 00:26:10,821 And before that? 540 00:26:11,071 --> 00:26:15,117 I am ashamed to admit that I refused to share his bed more than once, 541 00:26:16,076 --> 00:26:18,912 and since he has gone, everyone is growing sick. 542 00:26:18,954 --> 00:26:21,623 - It has only gotten worse. - Take it easy. 543 00:26:22,332 --> 00:26:24,334 Have you ever seen him drink a... 544 00:26:24,751 --> 00:26:27,296 a liquid from a small vial? 545 00:26:27,337 --> 00:26:29,464 - His daily medicine. - Does he need more? 546 00:26:29,506 --> 00:26:30,841 I could bring it to him. 547 00:26:30,883 --> 00:26:31,925 We both can. 548 00:26:31,967 --> 00:26:33,093 I can handle it. 549 00:26:33,135 --> 00:26:34,761 If we get you some... 550 00:26:35,304 --> 00:26:36,889 will you bring him home? 551 00:26:36,930 --> 00:26:38,265 Sure. 552 00:26:42,102 --> 00:26:43,604 Incoming wormhole. 553 00:26:43,645 --> 00:26:45,189 Colonel Sheppard's IDC. 554 00:27:00,162 --> 00:27:03,749 And the next day she became my wife, 555 00:27:03,790 --> 00:27:07,294 my fifth wife, and now I have six. 556 00:27:07,336 --> 00:27:09,755 You are a scoundrel, you know that's what you are. 557 00:27:09,963 --> 00:27:11,673 Sheppard, come here. You've got to hear this. 558 00:27:11,715 --> 00:27:13,717 Lucius was just telling the most hysterical story. 559 00:27:13,759 --> 00:27:15,552 Do you know that they have marmots on his planet? 560 00:27:15,594 --> 00:27:18,889 Well, they're not marmots, exactly, but it's a rodent very similar to... 561 00:27:18,931 --> 00:27:20,807 I thought you said you were gonna stay away from the nuts. 562 00:27:20,849 --> 00:27:24,394 Yes, well, I tried to keep to myself, but Lucius here 563 00:27:24,436 --> 00:27:26,772 was concerned for me, so he just came down, 564 00:27:26,813 --> 00:27:28,232 Ronon held me against the wall, 565 00:27:28,273 --> 00:27:30,150 and Lucius and I had a nice, long talk. 566 00:27:30,192 --> 00:27:31,276 Oh, you did. 567 00:27:31,318 --> 00:27:32,528 And let me tell you, 568 00:27:32,569 --> 00:27:34,279 we have nothing to worry about with this guy. 569 00:27:34,321 --> 00:27:37,157 This guy's just a big knucklehead. Aren't you, you big knucklehead? 570 00:27:39,117 --> 00:27:40,410 Where's Elizabeth? 571 00:27:40,536 --> 00:27:42,621 She's out making me something to eat. 572 00:27:42,704 --> 00:27:45,249 - What? - I don't know. She said it was a surprise. 573 00:27:45,290 --> 00:27:49,837 So Rodney and I were waiting here for the team to return. We thought that you were them. 574 00:27:49,878 --> 00:27:51,004 Teyla, Ronon, and Beckett. 575 00:27:51,046 --> 00:27:53,006 They volunteered to check out M6H-491. 576 00:27:53,048 --> 00:27:56,510 - I told you... - To disable the DHD. I know. I'm sorry. I didn't. 577 00:27:56,552 --> 00:27:57,594 But come on. 578 00:27:57,636 --> 00:28:00,639 - Ronon and Teyla. I mean, they can handle themselves. - What about Beckett? 579 00:28:00,681 --> 00:28:02,850 Well, he... now, he can walk on his hands. Did you know that? 580 00:28:02,891 --> 00:28:04,685 He was showing Lucius before he left. 581 00:28:04,726 --> 00:28:06,520 You should have seen it. He was down on his hands... 582 00:28:07,187 --> 00:28:08,188 McKay! 583 00:28:12,025 --> 00:28:15,153 We don't know for sure that there are even Wraith on the planet. 584 00:28:15,404 --> 00:28:17,030 We'll find out soon enough, though, won't we? 585 00:28:17,072 --> 00:28:18,574 We sure will. 586 00:28:25,247 --> 00:28:27,875 Atlantis, this is Beckett! We're coming in hot! 587 00:28:41,388 --> 00:28:44,016 - You all right? - It was a little rough, but we're good. 588 00:28:44,057 --> 00:28:45,684 It was all terribly exciting. 589 00:28:45,726 --> 00:28:49,855 Well, I guess we can assume there are Wraith on that planet. 590 00:28:49,897 --> 00:28:51,899 Yes. Many. 591 00:28:52,024 --> 00:28:53,817 Now, don't overreact, John. 592 00:28:53,984 --> 00:28:55,360 Are you kidding me? 593 00:28:55,402 --> 00:28:58,572 You send a team led by Beckett 594 00:28:58,614 --> 00:29:01,950 to a planet full of Wraith. How do you expect me to react? 595 00:29:01,992 --> 00:29:05,037 - Well, firstly, they volunteered. - And secondly... 596 00:29:05,078 --> 00:29:06,830 we got the herb. 597 00:29:09,166 --> 00:29:10,209 Carson, 598 00:29:10,250 --> 00:29:12,961 I will tell people of the tale of your bravery 599 00:29:13,003 --> 00:29:15,255 for many years to come. 600 00:29:15,672 --> 00:29:16,381 You will? 601 00:29:16,423 --> 00:29:17,674 Yes, I will. 602 00:29:19,885 --> 00:29:23,096 - You sent them to get an herb? - We wanted to go. 603 00:29:23,138 --> 00:29:24,264 Okay. 604 00:29:24,848 --> 00:29:26,767 I've just about had enough. 605 00:29:28,685 --> 00:29:30,187 Don't touch it. 606 00:29:36,026 --> 00:29:38,278 What on Earth is wrong with you, John? 607 00:29:39,196 --> 00:29:41,615 We were just helping a friend... 608 00:29:42,449 --> 00:29:44,618 and there's nothing wrong with that. 609 00:29:45,953 --> 00:29:48,872 I think there's something wrong with him. 610 00:29:53,126 --> 00:29:54,294 You know what? 611 00:29:55,337 --> 00:29:58,590 I'm just tired. It's this damn cold. 612 00:30:00,551 --> 00:30:02,052 I apologize. 613 00:30:03,720 --> 00:30:05,472 Maybe you should get some rest. 614 00:30:05,514 --> 00:30:07,975 You're probably right. I just need a good night's sleep. 615 00:30:26,618 --> 00:30:27,661 So, what does this do? 616 00:30:27,703 --> 00:30:29,705 That engages the HUD. Stands for "heads up display". 617 00:30:29,746 --> 00:30:30,706 Heads up... 618 00:30:30,747 --> 00:30:31,999 I love that. 619 00:30:32,374 --> 00:30:35,127 It gives me whatever information I need when flying the Jumper. 620 00:30:35,169 --> 00:30:36,503 Navigation, weapons... 621 00:30:36,545 --> 00:30:38,422 - You can fly this? - I can fly it, too. 622 00:30:38,547 --> 00:30:41,675 Yes, now that you received the A.T.A. Therapy, which I invented. 623 00:30:41,717 --> 00:30:43,385 I was actually born with the gene, 624 00:30:43,427 --> 00:30:45,929 which makes me much more proficient at operating ancient technology. 625 00:30:45,971 --> 00:30:47,931 It does not. He doesn't fly this thing any better than I do. 626 00:30:48,015 --> 00:30:49,099 Don't you lie to Lucius... 627 00:30:49,141 --> 00:30:50,601 All right... boys, 628 00:30:50,642 --> 00:30:52,019 stop fighting. 629 00:30:52,477 --> 00:30:53,687 A gene, you say? 630 00:30:53,937 --> 00:30:55,981 It's a genetic fingerprint, if you will, 631 00:30:56,023 --> 00:30:59,359 which allows someone such as me to operate any technology on Atlantis. 632 00:30:59,401 --> 00:31:01,069 I developed an inoculation 633 00:31:01,111 --> 00:31:04,364 which allows those who don't naturally possess the gene, such as Dr. McKay, 634 00:31:04,406 --> 00:31:05,991 to be able to use some of it as well. 635 00:31:06,033 --> 00:31:07,993 Really? A gene, huh? 636 00:31:08,035 --> 00:31:10,829 You said an inoculation, huh? That's great. 637 00:31:10,871 --> 00:31:13,540 You know what's really interesting... if you look at this down here... 638 00:31:18,754 --> 00:31:20,047 Doc? 639 00:31:21,048 --> 00:31:22,674 Could I speak with you for a sec? 640 00:31:22,716 --> 00:31:24,092 Excuse me. 641 00:31:30,224 --> 00:31:31,350 I... 642 00:31:31,808 --> 00:31:35,145 think there might be something wrong with me. 643 00:31:37,523 --> 00:31:39,066 It's all right, son. 644 00:31:39,191 --> 00:31:41,527 Admitting it is the first step. 645 00:31:48,033 --> 00:31:50,244 So you finally came around, did you? 646 00:31:50,285 --> 00:31:54,206 You see, once you get a chance to know Lucius, he's really a very wise and kind... 647 00:31:54,248 --> 00:31:55,332 Oh, crap. 648 00:31:59,294 --> 00:32:01,672 Why is the Jumper bay roof opening? 649 00:32:02,005 --> 00:32:04,174 Jumper three is starting up. Who's in it? 650 00:32:04,591 --> 00:32:05,551 I don't know. 651 00:32:05,884 --> 00:32:07,928 Jumper three, please identify. 652 00:32:08,470 --> 00:32:13,016 Jumper three, this is flight. Identify yourself. Look, close the door. 653 00:32:13,141 --> 00:32:14,393 It's too late. 654 00:32:14,518 --> 00:32:15,978 It's left the bay. 655 00:32:24,945 --> 00:32:27,531 Hey, Carson. Sorry about that. 656 00:32:27,823 --> 00:32:28,699 What... 657 00:32:28,949 --> 00:32:29,700 Why... 658 00:32:29,741 --> 00:32:33,704 I'm taking you to the mainland. It's for your own good. Trust me. 659 00:32:35,789 --> 00:32:37,833 - How often does that happen? - This has never happened before. 660 00:32:37,875 --> 00:32:40,878 - You know, we have very, very strict flight protocol... - He'd have to have a key or something... 661 00:32:40,919 --> 00:32:44,715 A security officer saw Colonel Sheppard carrying Dr. Beckett toward the Jumper bay 662 00:32:44,756 --> 00:32:46,258 moments before the Jumper took off. 663 00:32:46,300 --> 00:32:48,010 So it was them in the flying machine? 664 00:32:48,051 --> 00:32:49,469 My computer's missing. 665 00:32:49,511 --> 00:32:51,722 A tablet, two drives, all of my research. 666 00:32:51,763 --> 00:32:53,390 I told you that man was dangerous. 667 00:32:53,432 --> 00:32:58,103 - I have to say, Liz, I am very disappointed right now. - I am so very sorry, Lucius. 668 00:32:58,687 --> 00:32:59,938 Mobilize Jumper teams. 669 00:32:59,980 --> 00:33:01,773 - I want them found. - Yes. 670 00:33:03,442 --> 00:33:06,153 They're very good. They will find them. 671 00:33:10,741 --> 00:33:12,201 I need to get back. 672 00:33:12,284 --> 00:33:13,660 No, you don't. 673 00:33:13,702 --> 00:33:16,830 Lucius needs me. You have no right to abduct me like this. 674 00:33:16,872 --> 00:33:18,624 Call it an intervention. 675 00:33:19,708 --> 00:33:23,337 You probably don't realize it right now, but what you're going through is 676 00:33:23,587 --> 00:33:24,922 kind of like a... 677 00:33:25,130 --> 00:33:26,340 a detox. 678 00:33:27,216 --> 00:33:28,133 Now, 679 00:33:28,759 --> 00:33:32,846 according to the research Rodney was able to do before joining the Lucius fan club, 680 00:33:33,263 --> 00:33:37,100 that liquid he's been drinking contains some kind of a chemical. 681 00:33:37,518 --> 00:33:41,563 It interacts with the body and causes a secretion of a pheromone, 682 00:33:41,605 --> 00:33:46,276 and then there's something about gamma activity in the prefrontral cortrex. 683 00:33:46,318 --> 00:33:47,569 Prefrontal cortex. 684 00:33:47,611 --> 00:33:50,822 The part of the brain responsible for positive emotions. 685 00:33:50,864 --> 00:33:52,616 See, that's why I need you. 686 00:33:52,658 --> 00:33:57,579 It seems that when people are exposed to this pheromone, in close proximity, it makes them... 687 00:33:58,247 --> 00:34:00,582 easy to influence, 688 00:34:01,124 --> 00:34:04,378 and the longer they're exposed, the worse the addiction gets. 689 00:34:04,419 --> 00:34:07,005 You mean literally an addictive personality? 690 00:34:07,047 --> 00:34:08,423 That's what it looks like. 691 00:34:09,925 --> 00:34:11,343 It's rubbish! 692 00:34:11,552 --> 00:34:13,303 Check for yourself. 693 00:34:13,387 --> 00:34:16,557 I will bet you a year's pay that the liquid in that vial is 694 00:34:16,598 --> 00:34:20,477 some kind of extract made from the herb that you collected for him. 695 00:34:20,519 --> 00:34:22,646 He made you his mule. 696 00:34:23,438 --> 00:34:25,524 If this is true, why weren't you affected? 697 00:34:25,566 --> 00:34:27,734 My cold. I can hardly breathe. 698 00:34:27,776 --> 00:34:28,527 Plus... 699 00:34:28,944 --> 00:34:30,612 I haven't been around him much. 700 00:34:30,654 --> 00:34:31,905 Look... 701 00:34:32,155 --> 00:34:37,119 I would just kidnap him and take him away somewhere until the pheromone wore off, 702 00:34:37,160 --> 00:34:40,747 but the people back on his home planet are starting to get sick, 703 00:34:40,789 --> 00:34:42,624 and it looks like they're going to get worse before they get better. 704 00:34:42,666 --> 00:34:44,710 I don't want to put our people through that. 705 00:34:44,751 --> 00:34:46,670 You're doing it to me right now! 706 00:34:48,338 --> 00:34:50,132 Buck up, Carson. 707 00:34:50,299 --> 00:34:51,717 You haven't been exposed that long. 708 00:34:51,758 --> 00:34:56,471 Look, I need you to figure out a way how to counteract this thing. 709 00:34:56,638 --> 00:34:58,682 There's got to be an antidote of some kind. 710 00:35:02,227 --> 00:35:03,353 I can't. 711 00:35:03,729 --> 00:35:06,273 Yes, you can. 712 00:35:06,648 --> 00:35:07,900 You can beat it. 713 00:35:10,569 --> 00:35:12,571 But he needs me. 714 00:35:18,493 --> 00:35:19,703 We should head back. 715 00:35:19,745 --> 00:35:21,163 We've been searching for hours. 716 00:35:21,205 --> 00:35:22,789 We just left, McKay. 717 00:35:22,956 --> 00:35:25,959 I don't like being this far away from Atlantis. Lucius is probably worried. 718 00:35:26,001 --> 00:35:27,127 You think he's worried? 719 00:35:27,169 --> 00:35:28,712 Jumper two, report. 720 00:35:29,004 --> 00:35:31,131 We're reading several life signs, but 721 00:35:31,173 --> 00:35:33,842 they might be Athosian hunting parties, we're going to go check them out. 722 00:35:33,884 --> 00:35:35,969 - Is Lucius worried about us? - Lucius? 723 00:35:36,303 --> 00:35:37,429 He's fine. 724 00:35:37,471 --> 00:35:38,764 Just keep looking. 725 00:35:39,181 --> 00:35:40,933 I should have stayed with him. 726 00:35:48,357 --> 00:35:49,858 Wait just a minute. 727 00:35:50,192 --> 00:35:51,318 What is it? 728 00:35:51,568 --> 00:35:53,737 Don't move. 729 00:35:57,950 --> 00:36:00,244 That thing is set to stun, right? 730 00:36:00,285 --> 00:36:01,161 Yeah. 731 00:36:02,079 --> 00:36:03,038 Good. 732 00:36:05,541 --> 00:36:06,792 Carson are you all right? 733 00:36:06,834 --> 00:36:10,087 I will be once I get back to Lucius. 734 00:36:12,589 --> 00:36:14,383 What did you shoot him for? 735 00:36:16,552 --> 00:36:20,347 Now we're gonna have to carry him all the way back to the Jumper. 736 00:36:31,358 --> 00:36:32,818 Good morning, Colonel. 737 00:36:32,860 --> 00:36:35,195 I want to apologize for this harsh treatment. 738 00:36:35,445 --> 00:36:37,447 I hate that Elizabeth had to do this. 739 00:36:37,489 --> 00:36:38,907 Cut the crap. 740 00:36:40,200 --> 00:36:41,243 So... 741 00:36:42,077 --> 00:36:43,704 that herb of yours... 742 00:36:43,745 --> 00:36:45,831 One of my greatest discoveries. 743 00:36:46,206 --> 00:36:49,418 Well, it's my only great discover but you got to admit, 744 00:36:49,626 --> 00:36:51,295 it's pretty great. 745 00:36:51,920 --> 00:36:53,797 How did you get by before that? 746 00:36:53,839 --> 00:36:55,340 I was a baker. 747 00:36:55,632 --> 00:36:57,134 Bread, mostly. 748 00:36:57,176 --> 00:36:59,845 The occasional muffin at festival time. 749 00:37:00,262 --> 00:37:02,681 So that herb pretty much changed everything. 750 00:37:03,974 --> 00:37:05,225 Yeah. 751 00:37:06,185 --> 00:37:08,687 Yeah, I baked it into my own bread... 752 00:37:08,896 --> 00:37:10,063 I like to experiment... 753 00:37:10,105 --> 00:37:12,482 and I noticed that people started to like me. 754 00:37:12,524 --> 00:37:14,151 Well, hate me less but 755 00:37:14,234 --> 00:37:16,153 pretty soon it became "like". 756 00:37:16,570 --> 00:37:20,073 So I perfected a potion. It worked great for years. 757 00:37:20,449 --> 00:37:24,703 Then the Wraith set up an outpost on the only planet where I could get the herb. 758 00:37:25,287 --> 00:37:27,581 I knew I could never go back there. 759 00:37:27,748 --> 00:37:29,291 Until we showed up. 760 00:37:30,417 --> 00:37:32,544 I'm telling you, it was fate... 761 00:37:32,836 --> 00:37:35,506 and everybody wanted to help, so I let them. 762 00:37:35,756 --> 00:37:38,717 See, that's the great thing about this herb. 763 00:37:38,759 --> 00:37:40,385 Nobody gets hurt. 764 00:37:40,886 --> 00:37:44,056 They just want to help me all the time. What's wrong with that? 765 00:37:45,098 --> 00:37:46,892 I'm a nice guy. 766 00:37:47,184 --> 00:37:49,311 I never make them do anything they didn't want to do. 767 00:37:49,353 --> 00:37:51,063 Six wives? 768 00:37:51,396 --> 00:37:53,190 Sometimes all at once. 769 00:37:54,566 --> 00:37:57,611 You know, when you get over this cold, you and I are going to have a long chat, 770 00:37:57,653 --> 00:37:59,363 face to face, 771 00:37:59,905 --> 00:38:03,283 and I've got a feeling we're going to become the best of friends, 772 00:38:03,700 --> 00:38:06,537 and you're going to want to help me, too all the time, 773 00:38:06,912 --> 00:38:08,705 and you'll love it. 774 00:38:09,122 --> 00:38:11,083 Just a warning, Lucius... 775 00:38:11,166 --> 00:38:14,461 you get too close to me, it'll be the last thing you do. 776 00:38:14,503 --> 00:38:16,255 That's all right, Colonel. 777 00:38:16,463 --> 00:38:18,048 I'm in no rush. 778 00:38:18,090 --> 00:38:19,341 Lucius? 779 00:38:20,592 --> 00:38:21,760 Yeah, go ahead, Carson. 780 00:38:21,802 --> 00:38:23,762 I've finished preparing the inoculation. 781 00:38:23,804 --> 00:38:25,889 All right, I'll be right down. 782 00:38:26,348 --> 00:38:29,810 I've got to go get an inoculation. We'll talk after. 783 00:38:30,018 --> 00:38:31,728 He's giving you the A.T.A. therapy? 784 00:38:31,770 --> 00:38:32,855 Yeah. 785 00:38:33,772 --> 00:38:35,691 Isn't that great? 786 00:38:42,906 --> 00:38:45,325 There. All done. 787 00:38:45,450 --> 00:38:46,410 Now, remember, 788 00:38:46,451 --> 00:38:51,456 - it's only effective in 47% of those who receive it. - Well, I'm a naturally lucky fella. 789 00:38:51,498 --> 00:38:54,918 The only way to know for sure is to have you try to operate something. 790 00:38:54,960 --> 00:38:55,919 Okay. 791 00:38:56,670 --> 00:38:58,547 It takes about an hour to be effective. 792 00:38:58,589 --> 00:38:59,798 In the meantime, 793 00:38:59,840 --> 00:39:02,342 just rest easy, dear friend. 794 00:39:03,260 --> 00:39:05,220 Are you feeling okay? Can I get you anything? 795 00:39:05,262 --> 00:39:06,597 No, Rodney. 796 00:39:07,514 --> 00:39:08,223 I'm fine. 797 00:39:08,265 --> 00:39:09,600 - You sure? - Absolutely. 798 00:39:09,641 --> 00:39:11,977 - Because it would be no trouble. - Mess hall. 799 00:39:12,019 --> 00:39:13,395 Blue jello. 800 00:39:13,437 --> 00:39:14,938 Just a little bit of whipped cream. 801 00:39:14,980 --> 00:39:16,231 Right away. 802 00:39:21,069 --> 00:39:24,489 We really should talk about marriage. 803 00:39:26,366 --> 00:39:28,410 Jumper one, this is flight. 804 00:39:28,452 --> 00:39:30,412 The bay doors are open. 805 00:39:31,455 --> 00:39:33,123 You are go for launch. 806 00:39:33,707 --> 00:39:34,499 "Go for launch". 807 00:39:34,541 --> 00:39:37,127 That's so exciting. Thanks Rodney. 808 00:39:37,211 --> 00:39:39,046 All right, here goes. 809 00:39:39,129 --> 00:39:40,589 I'll take it from here. 810 00:39:43,967 --> 00:39:45,385 You're supposed to be in jail. 811 00:39:45,928 --> 00:39:46,637 Carson. 812 00:39:46,678 --> 00:39:49,223 Save your breath, your charm no longer has any effect on me. 813 00:39:49,264 --> 00:39:50,849 No... no, but... 814 00:39:50,933 --> 00:39:51,934 Carson... 815 00:39:55,562 --> 00:39:57,147 we're supposed to be best of friends. 816 00:39:57,189 --> 00:39:59,399 Carson didn't give you the A.T.A. gene. 817 00:39:59,441 --> 00:40:00,317 What? 818 00:40:00,359 --> 00:40:04,404 I'm afraid it's a serum that effectively neutralizes the chemical in that herb of yours. 819 00:40:04,446 --> 00:40:05,906 Took some myself. 820 00:40:09,201 --> 00:40:10,577 I don't know what that means. 821 00:40:10,619 --> 00:40:14,915 It means we can have that face to face conversation you always wanted us to have. 822 00:40:14,957 --> 00:40:18,460 The only thing that will happen is you'll catch my cold. 823 00:40:21,255 --> 00:40:22,923 What is taking him so long? 824 00:40:22,965 --> 00:40:24,591 I should go up there. 825 00:40:24,758 --> 00:40:26,510 Wait. Wait! 826 00:40:26,844 --> 00:40:28,470 They're taking off. 827 00:40:32,891 --> 00:40:34,226 It worked! 828 00:40:38,814 --> 00:40:40,357 He's flying it. 829 00:40:40,399 --> 00:40:43,026 "He flies. He flies so beautifully!" 830 00:40:44,903 --> 00:40:48,240 Fly, Lucius, fly. 831 00:40:55,372 --> 00:40:56,582 Where are you taking me? 832 00:40:56,623 --> 00:40:58,250 Little vacation. 833 00:40:58,667 --> 00:41:03,630 Just enough time to let Dr. Beckett give the serum to the rest of my people without you interfering. 834 00:41:04,423 --> 00:41:05,799 And then what? 835 00:41:06,466 --> 00:41:08,343 Then maybe i'll take you back home. 836 00:41:08,552 --> 00:41:10,971 I'm sure your people will be thrilled to see you again. 837 00:41:12,097 --> 00:41:13,849 You would do that for me? 838 00:41:14,308 --> 00:41:16,977 Without even being under the effect of the herb? 839 00:41:18,687 --> 00:41:21,773 - After all I did? - Well, I'm a nice guy. 840 00:41:22,649 --> 00:41:24,693 Oh, Colonel, I can't thank you enough. 841 00:41:24,735 --> 00:41:28,488 - Thank you so much... - After I give them the serum. 842 00:41:46,298 --> 00:41:49,218 So how was Lucius' homecoming? 843 00:41:49,259 --> 00:41:50,093 Well... 844 00:41:50,135 --> 00:41:51,053 they didn't kill him, 845 00:41:51,094 --> 00:41:53,430 although I do see a string of divorces in his future. 846 00:41:53,472 --> 00:41:55,307 That's if they haven't strung him up first. 847 00:41:55,349 --> 00:41:58,810 Well, the townspeople are over their withdrawal and on the mend, so I doubt that will happen. 848 00:41:58,852 --> 00:42:03,482 That is, unless we discover he's revealed the location of Atlantis to anyone. 849 00:42:03,524 --> 00:42:05,609 In which case I said I would track him down, 850 00:42:05,651 --> 00:42:09,780 - hang him by his feet and cut off his... - Thank you. We get the idea. 851 00:42:10,489 --> 00:42:12,282 So everyone here... 852 00:42:12,699 --> 00:42:14,117 back to normal? 853 00:42:15,827 --> 00:42:17,579 We're still fine, John. 854 00:42:17,955 --> 00:42:20,666 No lingering desires? 855 00:42:20,958 --> 00:42:23,627 Secret longings for his touch? 856 00:42:23,669 --> 00:42:27,923 It's embarrassing enough without you constantly reminding us thank you. 857 00:42:28,257 --> 00:42:29,842 All right, all right. 858 00:42:30,259 --> 00:42:33,762 Hey, buddy, I'd better get back and clean your quarters before the next scout. 859 00:42:34,721 --> 00:42:35,764 Right. 860 00:42:36,890 --> 00:42:38,308 Rodney. 861 00:42:39,768 --> 00:42:42,771 It was one teeny, tiny taste, for research purposes. 862 00:42:42,813 --> 00:42:44,022 - Burn it. - All of it. 863 00:42:44,064 --> 00:42:44,940 Right now. 864 00:42:45,732 --> 00:42:46,900 Fine. 865 00:42:47,025 --> 00:42:48,819 Story of my life. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net