1
00:00:06,298 --> 00:00:07,799
Are you all right, Colonel?
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,135
It's nothing. Just a cold.
No big deal.
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,386
It's just annoying.
4
00:00:11,762 --> 00:00:13,013
Talk about annoying.
5
00:00:13,055 --> 00:00:13,514
What?
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,849
We should be focusing on harvesting space Gates.
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,601
That's what we're doing, Rodney,
8
00:00:17,643 --> 00:00:19,770
but the MALP detected life signs.
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,021
We have to check it out.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,314
That's the protocol.
11
00:00:22,356 --> 00:00:26,652
I'm just saying that identifying potential
space Gates to complete the intergalactic bridge
12
00:00:26,693 --> 00:00:30,781
should be our priority, not making contact
with the locals of some backwater hamlet.
13
00:00:30,822 --> 00:00:32,950
Are you that eager to return to Earth, Rodney?
14
00:00:32,991 --> 00:00:33,909
This isn't just about me.
15
00:00:33,951 --> 00:00:37,579
It is about the ability to go back and forth
between Earth and Atlantis conveniently...
16
00:00:37,704 --> 00:00:38,997
and whenever I want to.
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,333
- How's that work again?
- Okay...
18
00:00:41,583 --> 00:00:45,337
once we've seeded enough Stargates across
the void between Pegasus and the Milky Way,
19
00:00:45,379 --> 00:00:48,090
we'll be able to take a Jumper from
one to the other to the other,
20
00:00:48,131 --> 00:00:49,424
till we reach the other side.
21
00:00:49,466 --> 00:00:51,176
That way, we won't tax the ZPM,
22
00:00:51,218 --> 00:00:52,886
we won't be reliant on the Daedalus,
23
00:00:52,928 --> 00:00:57,558
and travel time between Earth and Atlantis
will be cut from three weeks to 30 minutes.
24
00:00:58,308 --> 00:01:00,269
- Very clever.
- Yes.
25
00:01:00,477 --> 00:01:02,312
It was Samantha Carter's idea.
26
00:01:02,521 --> 00:01:05,315
Backwater hamlet dead ahead.
27
00:01:19,037 --> 00:01:22,499
Okay, let's just make contact,
buy our souvenirs, and...
28
00:01:22,541 --> 00:01:24,168
get out of here.
29
00:01:25,169 --> 00:01:26,712
Fair day to you.
30
00:01:26,920 --> 00:01:28,714
Fair day to you.
31
00:01:30,090 --> 00:01:31,383
Nothing here.
32
00:01:31,592 --> 00:01:34,887
- We should probably go.
- Yeah, probably wouldn't hurt to
33
00:01:35,095 --> 00:01:37,139
make contact with the locals, though.
34
00:01:37,264 --> 00:01:39,683
- No, no, when you're right, you're right.
- No, we're here now...
35
00:01:39,766 --> 00:01:40,726
Hello!
36
00:01:40,767 --> 00:01:41,977
Hello, new people!
37
00:01:42,102 --> 00:01:44,771
Why didn't anybody tell me
the new people were here yet?
38
00:01:44,813 --> 00:01:46,356
- Lucius, I've missed you.
- Oh, please.
39
00:01:46,398 --> 00:01:49,484
Well, I was just out for a walk.
Have you met the new people yet?
40
00:01:49,860 --> 00:01:50,861
We just got here.
41
00:01:50,903 --> 00:01:52,070
Oh, great. Great.
42
00:01:52,154 --> 00:01:53,989
Then I haven't missed anything.
I hate missing things.
43
00:01:54,031 --> 00:01:56,950
Have you met my wife, Willa?
Isn't she gorgeous?
44
00:01:57,576 --> 00:01:59,786
My other wives are just making lunch.
45
00:01:59,870 --> 00:02:01,788
- Fair day, Lucius.
- Hello, sweetheart.
46
00:02:01,997 --> 00:02:03,165
I love ya. I love ya.
47
00:02:03,207 --> 00:02:05,667
- Fair day, everybody.
- Fair day Lucius. Fair day.
48
00:02:05,918 --> 00:02:07,836
I'm John Sheppard.
49
00:02:07,878 --> 00:02:09,087
Rodney McKay.
50
00:02:09,421 --> 00:02:10,339
Ronon Dex.
51
00:02:10,380 --> 00:02:11,757
Teyla Emmagan.
52
00:02:12,549 --> 00:02:13,467
Teyla...
53
00:02:14,760 --> 00:02:16,053
and you are from...
54
00:02:16,720 --> 00:02:18,847
- Athos.
- Athos...
55
00:02:18,889 --> 00:02:20,682
Yeah, Athos.
I've never been there.
56
00:02:20,766 --> 00:02:21,642
It sounds nice.
57
00:02:22,017 --> 00:02:22,809
Is it nice?
58
00:02:23,143 --> 00:02:25,103
Until it was culled by the Wraith.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,605
Oh, I hate them.
60
00:02:27,564 --> 00:02:31,235
What do you say you and me get together,
we have some lunch, we talk about this...
61
00:02:31,485 --> 00:02:32,736
Maybe have some wine?
62
00:02:33,028 --> 00:02:34,655
We don't even know your name.
63
00:02:43,580 --> 00:02:44,873
We're serious.
64
00:02:45,707 --> 00:02:48,710
You mean you truly have
not heard of Lucius?
65
00:02:49,169 --> 00:02:50,838
Well, everyone knows...
66
00:02:51,380 --> 00:02:54,132
he's the wisest and kindest man among the stars.
67
00:02:54,174 --> 00:02:56,301
Oh people just say that.
68
00:02:56,343 --> 00:02:59,388
I mean, you can't prove it till you've
met everybody, am I right?
69
00:03:00,138 --> 00:03:01,348
Well, then...
70
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
Lucius...
71
00:03:03,308 --> 00:03:04,935
we're glad we met you.
72
00:03:04,977 --> 00:03:06,395
And if you aren't yet,
73
00:03:06,436 --> 00:03:07,479
you will be.
74
00:03:07,521 --> 00:03:08,272
Come on,
75
00:03:08,313 --> 00:03:09,773
let's have some lunch...
76
00:03:09,815 --> 00:03:12,317
Everybody has to eat, right come one.
Right this way, please.
77
00:03:12,359 --> 00:03:14,027
Please.
After you.
78
00:03:14,069 --> 00:03:14,778
Please.
79
00:03:16,238 --> 00:03:17,155
Fair day.
80
00:03:17,489 --> 00:03:18,824
Fair day, Lucius.
81
00:03:19,491 --> 00:03:21,535
Fair day.
Fair day.
82
00:03:28,000 --> 00:03:29,293
Here I come!
83
00:03:39,261 --> 00:03:42,306
Season 3, Episode 3
Irresistible
84
00:03:42,681 --> 00:03:45,726
Transcript by
Callie Sullivan / sadgeezer.com
85
00:03:45,767 --> 00:03:48,687
Subtitles by Team SG-66
www.seriestele.net
86
00:04:35,776 --> 00:04:37,236
I love architecture.
87
00:04:37,277 --> 00:04:39,446
It's all a mystery to me, really, but...
88
00:04:39,863 --> 00:04:41,573
it hasn't stopped me from trying.
89
00:04:41,615 --> 00:04:42,533
I see.
90
00:04:43,408 --> 00:04:44,576
Is she taken yet?
91
00:04:44,618 --> 00:04:45,744
No...
92
00:04:45,827 --> 00:04:48,372
nor does he, nor anyone else, speak for me.
93
00:04:48,455 --> 00:04:49,623
Oh, yeah.
94
00:04:50,082 --> 00:04:52,251
Yeah, you are definitely wife material.
95
00:04:52,292 --> 00:04:54,920
I love a woman with spirit...
96
00:04:55,337 --> 00:04:56,713
and a great body.
97
00:04:57,089 --> 00:04:58,423
Excuse me, Lucius,
98
00:04:59,174 --> 00:05:01,301
please pardon my ignorance,
possibly even my manners, but
99
00:05:01,343 --> 00:05:03,387
- what is it exactly about you...
- I know what you're going to say.
100
00:05:03,428 --> 00:05:05,180
So you don't even have to ask.
101
00:05:06,265 --> 00:05:07,766
I have gifts.
102
00:05:10,435 --> 00:05:12,396
What are those...
103
00:05:13,438 --> 00:05:14,648
gifts?
104
00:05:15,315 --> 00:05:16,775
Exploration,
105
00:05:17,109 --> 00:05:18,735
alchemy, medicine.
106
00:05:19,236 --> 00:05:22,614
I have, I have to say,
some of the best ointments around.
107
00:05:24,449 --> 00:05:25,951
See, I could take care of that, just...
108
00:05:26,118 --> 00:05:27,995
- just like that.
- It's just a cold.
109
00:05:28,036 --> 00:05:28,996
Nevertheless,
110
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
I have a potion that could get rid
of that in six or seven days.
111
00:05:32,624 --> 00:05:33,917
That's impressive.
112
00:05:34,251 --> 00:05:35,544
You get used to it.
113
00:05:35,627 --> 00:05:36,461
We'll do a trade.
114
00:05:36,587 --> 00:05:37,671
So...
115
00:05:37,838 --> 00:05:38,881
where are you all from?
116
00:05:38,964 --> 00:05:41,592
No place in particular. We move around a lot.
117
00:05:41,633 --> 00:05:44,928
In that wonderful machine of yours.
Yeah, I saw it. I was on a walk, I look up...
118
00:05:45,137 --> 00:05:48,932
and I heard and somebody said that
you flew through the ancestral ring?
119
00:05:49,141 --> 00:05:50,475
Yeah, that was us.
120
00:05:50,767 --> 00:05:51,935
How does it fly?
121
00:05:52,269 --> 00:05:55,898
- It's complicated. One has to...
- I mean, where do you get a machine like that?
122
00:05:55,939 --> 00:05:59,902
I mean, it's a wonderful way to travel.
Can I get one? Are they hard to fly?
123
00:05:59,943 --> 00:06:02,529
Yes... they are hard to fly, and
124
00:06:02,654 --> 00:06:04,489
no, you can't have one.
125
00:06:06,283 --> 00:06:07,784
But I want one.
126
00:06:08,327 --> 00:06:09,328
Please.
127
00:06:10,412 --> 00:06:11,413
Sorry.
128
00:06:12,414 --> 00:06:15,334
Or perhaps a trade for some of
his wonderful medicines?
129
00:06:15,375 --> 00:06:16,793
Or perhaps not.
130
00:06:16,835 --> 00:06:19,630
What, you come all this way,
you don't even want to do a trade?
131
00:06:19,713 --> 00:06:22,591
Look, it doesn't have to be the ship.
Forget the ship. I don't even want the ship, okay?
132
00:06:22,633 --> 00:06:25,302
You've got to have some other stuff
that you want to trade, right? Okay like...
133
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
how do you get your hair to go like that?
134
00:06:32,559 --> 00:06:33,644
Lunch was great,
135
00:06:33,977 --> 00:06:37,105
- but I just realized we're running late.
- For what?
136
00:06:37,231 --> 00:06:39,316
For that important thing.
137
00:06:39,483 --> 00:06:42,569
Yes, as much as we would love to stay,
we really must go.
138
00:06:42,611 --> 00:06:44,863
No, no, no. I don't want you to go.
You just got here. Come on, come on.
139
00:06:44,905 --> 00:06:46,532
We haven't even had the second course.
140
00:06:46,573 --> 00:06:48,742
Please! I want you to see some of my medicines.
141
00:06:48,784 --> 00:06:51,703
Go get the ointments, the good ones.
Go. Run. Go.
142
00:06:51,745 --> 00:06:53,664
Another time, Lucius.
We've got to go.
143
00:06:53,789 --> 00:06:56,083
No... no, I don't want you to leave.
144
00:06:58,710 --> 00:06:59,962
Okay, okay, okay.
145
00:07:00,963 --> 00:07:01,630
All right.
146
00:07:02,339 --> 00:07:03,423
Let them go.
147
00:07:04,424 --> 00:07:06,176
We're all friends here, right?
148
00:07:09,638 --> 00:07:12,015
Tell you what...
soon as we get back,
149
00:07:12,766 --> 00:07:15,602
we'll tell our medical people to come
see what you have to offer. Then
150
00:07:15,769 --> 00:07:17,062
we'll talk about trade.
151
00:07:17,104 --> 00:07:17,896
Later today, maybe?
152
00:07:17,938 --> 00:07:20,065
- Maybe.
- I'll have everything ready.
153
00:07:20,107 --> 00:07:22,526
- Thank you.
- You won't be disappointed!
154
00:07:25,696 --> 00:07:27,114
Nice people.
155
00:07:30,075 --> 00:07:33,579
- I think the word we're looking for is...
- Obnoxious? Unctuous?
156
00:07:33,620 --> 00:07:34,872
Either one of those works.
157
00:07:34,913 --> 00:07:38,500
Then again, the townspeople seem to love him,
so maybe there's something to his medicine.
158
00:07:38,542 --> 00:07:42,212
Sounds like a snake oil salesman to me, but
it might be worth having Beckett check it out.
159
00:07:42,254 --> 00:07:45,048
Well, I'm sure Carson will be able
to get us an answer pretty quickly.
160
00:07:45,174 --> 00:07:47,885
- So it's back out to scout for Gates?
- Yes. Right away.
161
00:07:47,926 --> 00:07:49,595
It's not a race, Rodney.
162
00:07:52,222 --> 00:07:54,808
Some of the herbs were gathered
from this planet on my walks,
163
00:07:54,850 --> 00:07:58,562
but most were collected from my many
excursions to other worlds.
164
00:07:58,812 --> 00:08:00,230
I have to confess,
165
00:08:00,647 --> 00:08:05,152
I have concocted remedies for almost
every known ailment.
166
00:08:05,194 --> 00:08:06,528
Every single one?
167
00:08:06,612 --> 00:08:07,988
Well, every one in town.
168
00:08:08,947 --> 00:08:10,407
The sick have been cured.
169
00:08:10,782 --> 00:08:12,910
The lame can walk again.
170
00:08:12,951 --> 00:08:15,078
Well, some still crawl,
171
00:08:15,120 --> 00:08:17,915
but they crawl a lot faster than they used to.
172
00:08:18,290 --> 00:08:20,542
- I see.
- Nothing pleases me more
173
00:08:21,043 --> 00:08:23,921
than when someone comes up to me,
they say, "thank you, Lucius.
174
00:08:23,962 --> 00:08:25,464
You have cured me.
175
00:08:25,923 --> 00:08:28,634
You are a wise and kind man".
176
00:08:29,343 --> 00:08:30,886
Young, old...
177
00:08:31,637 --> 00:08:32,679
women...
178
00:08:34,515 --> 00:08:36,725
Do you like women, Dr. Beckett?
179
00:08:37,392 --> 00:08:39,478
What?
Yes, of course.
180
00:08:39,520 --> 00:08:41,021
Yeah, I have a potion
181
00:08:41,355 --> 00:08:45,317
that will have them lined up around
the square just waiting to be with you.
182
00:08:45,359 --> 00:08:47,402
You know what I mean when
I say "be with you", right?
183
00:08:47,444 --> 00:08:50,739
- I think so, yes.
- I will trade you that potion
184
00:08:50,948 --> 00:08:54,368
for what you are holding in your bag right now.
185
00:08:55,369 --> 00:08:56,745
My medical kit?
186
00:08:58,956 --> 00:09:00,916
I thought you cured every known ailment.
187
00:09:00,958 --> 00:09:03,919
Every known ailment in town.
I added that, remember?
188
00:09:05,838 --> 00:09:08,882
Well, it is tempting, but I'm afraid
189
00:09:08,924 --> 00:09:11,301
I couldn't do that, Lucius. Sorry.
190
00:09:11,718 --> 00:09:13,136
Not yet, anyway...
191
00:09:13,387 --> 00:09:15,180
Come on. You must be starving.
192
00:09:15,222 --> 00:09:17,266
I have a great meal lined up for us.
193
00:09:21,728 --> 00:09:23,230
How did the scout go?
194
00:09:25,023 --> 00:09:25,899
Well...
195
00:09:25,983 --> 00:09:29,403
we found an unused Gate
in orbit over M3R-428.
196
00:09:29,444 --> 00:09:32,489
One lousy Gate. We're never
gonna meet our quota at this rate.
197
00:09:32,531 --> 00:09:34,324
- What quota?
- My quota.
198
00:09:35,409 --> 00:09:39,705
Daedalus is still under repair anyway, Rodney.
We won't be able to harvest Gates till it can fly.
199
00:09:40,122 --> 00:09:43,041
Did Beckett bring back anything worth anything?
200
00:09:43,083 --> 00:09:44,585
No, he hasn't returned yet.
201
00:09:45,085 --> 00:09:47,713
He radioed in earlier,
said he'd like to stay a little longer.
202
00:09:47,754 --> 00:09:49,965
Apparently he's found something of interest.
203
00:09:50,966 --> 00:09:53,886
The baby was frozen solid.
204
00:09:54,303 --> 00:09:55,596
Like a statue.
205
00:09:56,346 --> 00:09:58,432
Like a frozen statue.
206
00:09:59,349 --> 00:10:03,604
It must have been in the water for,
I don't know, what seemed like an eternity.
207
00:10:03,645 --> 00:10:05,230
I didn't know what to do.
208
00:10:05,272 --> 00:10:07,149
I was a kid myself.
209
00:10:08,150 --> 00:10:09,484
I take the baby,
210
00:10:09,651 --> 00:10:11,278
and I open my coat, and I
211
00:10:11,320 --> 00:10:13,488
tuck the baby inside,
212
00:10:13,864 --> 00:10:16,491
and I start stroking the baby's back,
213
00:10:17,409 --> 00:10:18,452
gently.
214
00:10:19,870 --> 00:10:21,830
Now, I don't know
215
00:10:22,206 --> 00:10:24,791
whether it was
the warmth of my body
216
00:10:24,875 --> 00:10:27,628
or the steady, insistent rhythm
217
00:10:27,711 --> 00:10:29,838
of my own life force
218
00:10:30,297 --> 00:10:34,885
urging this tiny baby's heart to begin beating again,
219
00:10:36,136 --> 00:10:38,347
but beat it did...
220
00:10:39,056 --> 00:10:41,183
and a cry arose,
221
00:10:41,808 --> 00:10:44,228
piercing the cold night air,
222
00:10:45,020 --> 00:10:46,730
as if to say...
223
00:10:48,106 --> 00:10:49,191
I...
224
00:10:49,233 --> 00:10:50,526
am...
225
00:10:50,734 --> 00:10:53,070
alive.
226
00:10:58,158 --> 00:10:59,409
Astonishing.
227
00:10:59,576 --> 00:11:00,619
And that baby...
228
00:11:01,495 --> 00:11:03,038
that baby...
229
00:11:03,372 --> 00:11:05,249
grew up to be...
230
00:11:06,542 --> 00:11:08,919
That beautiful young lady.
231
00:11:09,878 --> 00:11:13,257
No, no, not her, not her.
Behind her.
232
00:11:15,050 --> 00:11:17,678
Maybe a little brain damage, but just a little,
233
00:11:17,719 --> 00:11:19,304
but the story is true.
234
00:11:19,346 --> 00:11:24,601
- And thank you for sharing it with me.
- Oh, please, Dr. Beckett.
235
00:11:25,018 --> 00:11:26,895
That's what I like doing most...
236
00:11:27,229 --> 00:11:28,313
to share.
237
00:11:30,399 --> 00:11:31,650
To share me.
238
00:11:32,985 --> 00:11:34,695
- And I can see that now.
- You see?
239
00:11:34,736 --> 00:11:36,864
All you had to do was get to know me.
240
00:11:36,989 --> 00:11:38,073
You know, Carson...
241
00:11:38,240 --> 00:11:40,409
- may I call you Carson?
- Of course you can.
242
00:11:40,450 --> 00:11:43,161
Carson, this City that you keep
going on and on about...
243
00:11:43,203 --> 00:11:44,746
- Atlantis.
- Yeah, Atlantis.
244
00:11:44,830 --> 00:11:47,833
On a scale of one to 10,
this village being a three...
245
00:11:47,875 --> 00:11:51,170
- Oh, Atlantis is definitely a 10.
- It is... oh, yeah.
246
00:11:51,211 --> 00:11:53,589
And those flying ships, you still have those?
247
00:11:53,630 --> 00:11:56,049
You mean the Jumpers?
Oh, aye, we have several.
248
00:11:56,258 --> 00:11:57,176
How interesting.
249
00:11:57,551 --> 00:11:58,635
Tell me more.
250
00:11:59,011 --> 00:12:02,472
Look, Lucius, I think I could do much better than that.
251
00:12:04,057 --> 00:12:05,559
Incoming wormhole.
252
00:12:05,601 --> 00:12:07,144
Opening the shield.
253
00:12:07,895 --> 00:12:09,188
Dr. Beckett's IDC.
254
00:12:09,229 --> 00:12:10,480
It's about time.
255
00:12:14,193 --> 00:12:14,693
Carson.
256
00:12:22,492 --> 00:12:23,535
Oh, my.
257
00:12:23,577 --> 00:12:26,246
When you said this place was a ten,
I thought, "okay, maybe...
258
00:12:26,288 --> 00:12:28,540
maybe it's an eight and a half,"
259
00:12:28,582 --> 00:12:29,917
but this...
260
00:12:30,042 --> 00:12:30,918
Carson?
261
00:12:31,293 --> 00:12:32,294
Dr. Weir...
262
00:12:32,336 --> 00:12:36,340
permit me to introduce Lucius Luvin.
263
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
Speaking of stunning...
264
00:12:39,927 --> 00:12:42,054
you never told me anything about her.
265
00:12:42,930 --> 00:12:44,181
Oh, yeah.
266
00:12:45,682 --> 00:12:48,852
Yeah, I am definitely gonna like it here.
267
00:12:52,564 --> 00:12:55,359
I can't believe you brought him here
without permission.
268
00:12:55,400 --> 00:12:56,860
I didn't think you'd mind.
269
00:12:56,902 --> 00:12:58,320
You didn't think I'd mind?
270
00:12:58,654 --> 00:13:01,990
You know the protocols.
You even helped come up with them.
271
00:13:02,366 --> 00:13:04,159
There's so much he can offer us.
272
00:13:04,201 --> 00:13:06,995
Is this the same guy who said
he could cure my cold in a week?
273
00:13:07,037 --> 00:13:08,830
I know my business, Colonel Sheppard.
274
00:13:08,872 --> 00:13:12,501
He happens to have created several medicines
that are quite remarkable.
275
00:13:12,793 --> 00:13:13,544
Really?
276
00:13:13,585 --> 00:13:14,586
That guy?
277
00:13:14,628 --> 00:13:15,462
Aye.
278
00:13:15,838 --> 00:13:19,508
He also possesses many valuable herbs
and spices and gourds.
279
00:13:19,633 --> 00:13:22,886
- Did you just say gourds?
- Yes, Rodney. Gourds.
280
00:13:22,970 --> 00:13:25,639
We don't know everything, despite what you may think.
281
00:13:26,431 --> 00:13:29,810
He could prove to be a very powerful ally.
282
00:13:30,018 --> 00:13:32,521
He's a very wise and kind man.
283
00:13:34,398 --> 00:13:36,400
Are you feeling all right?
284
00:13:36,608 --> 00:13:37,609
What do you mean?
285
00:13:38,277 --> 00:13:39,903
It's just you're acting...
286
00:13:39,945 --> 00:13:40,779
a little...
287
00:13:40,821 --> 00:13:41,947
Smitten?
288
00:13:41,989 --> 00:13:43,866
I had another word in mind.
289
00:13:44,199 --> 00:13:46,410
This is not something to treat lightly.
290
00:13:46,451 --> 00:13:47,536
No, it isn't.
291
00:13:47,578 --> 00:13:51,582
You've brought a stranger to Atlantis without
prior approval. Now he knows about the City,
292
00:13:51,623 --> 00:13:53,208
as well as our Gate address.
293
00:13:53,250 --> 00:13:55,878
Lucius would do nothing to harm us.
294
00:13:55,919 --> 00:13:57,504
He comes in peace,
295
00:13:57,546 --> 00:13:59,131
as our friend.
296
00:13:59,464 --> 00:14:02,009
You have his word and mine on that.
297
00:14:06,096 --> 00:14:09,057
- Do you think he poses a threat?
- Definitely a nuisance.
298
00:14:09,099 --> 00:14:12,311
If what Beckett says is correct,
these medicines could be of value to us.
299
00:14:12,352 --> 00:14:15,272
We'll just keep an eye on him.
McKay and I are heading out to scout more Gates.
300
00:14:15,314 --> 00:14:19,151
Tell Teyla and Ronon not to let him out of their sight.
301
00:14:23,655 --> 00:14:24,489
Here we are.
302
00:14:30,037 --> 00:14:31,496
It's perfect.
303
00:14:33,999 --> 00:14:36,877
Because you could always have my
own personal quarters if you wanted.
304
00:14:36,919 --> 00:14:38,921
Oh, no, no.
305
00:14:38,962 --> 00:14:41,048
Don't be silly, Carson. I mean,
306
00:14:41,089 --> 00:14:44,218
you know, I'll take a look at what you have
if you insist, but...
307
00:14:44,635 --> 00:14:46,553
this'll do fine for now.
308
00:14:46,595 --> 00:14:48,388
Oh, good. I'm so pleased.
309
00:14:48,430 --> 00:14:50,557
Just let me know if you want anything.
310
00:14:50,599 --> 00:14:54,311
Oh, I can't think of anything I want more
than just being here.
311
00:14:55,646 --> 00:14:57,064
Except that...
312
00:14:59,608 --> 00:15:00,567
What?
313
00:15:01,235 --> 00:15:03,570
- No, it's nothing.
- No, tell me.
314
00:15:03,946 --> 00:15:07,908
I get the feeling that your friends
don't like having me around.
315
00:15:08,575 --> 00:15:12,913
- Lucius just give them a chance to get to know you.
- I just hope I get that chance.
316
00:15:12,955 --> 00:15:14,581
Oh, you will, I promise.
317
00:15:14,623 --> 00:15:19,378
In fact, I'm sure Dr. Weir will want to negotiate
an alliance between your people and ours.
318
00:15:19,503 --> 00:15:21,088
- Really?
- Really.
319
00:15:21,338 --> 00:15:23,006
Oh, that'd be great.
320
00:15:27,886 --> 00:15:28,804
Oh, hello.
321
00:15:28,846 --> 00:15:32,307
I was going to go get something to eat, because
they forgot to bring me something, so...
322
00:15:32,558 --> 00:15:33,725
are you guys not allowed to talk?
323
00:15:33,767 --> 00:15:36,562
Guests are not permitted to move
about the City unescorted.
324
00:15:36,603 --> 00:15:38,772
Well, what do you say you escort me then?
325
00:15:39,189 --> 00:15:40,524
You don't like me yet, do you?
326
00:15:40,566 --> 00:15:41,817
- Yet?
- I'm sorry.
327
00:15:41,900 --> 00:15:46,029
My manners just fail when I am in the presence
of a beautiful woman.
328
00:15:46,071 --> 00:15:47,614
Isn't she something?
329
00:15:47,656 --> 00:15:48,490
Yeah.
330
00:15:48,532 --> 00:15:51,118
- We will have something sent to you.
- Oh, no, no. Come on. Come on.
331
00:15:51,159 --> 00:15:54,162
- Don't make me sit in there all alone. Come on, please?
- Very well. We will both take you.
332
00:15:54,204 --> 00:15:57,749
Oh, both. Both is good.
Yeah, we'll get to know each other then, okay.
333
00:15:57,791 --> 00:15:59,918
Like how do you get your hair to go like that?
334
00:16:01,295 --> 00:16:03,755
Just listen to what he has to say.
335
00:16:04,381 --> 00:16:06,008
Thank you.
Fine.
336
00:16:06,258 --> 00:16:09,845
I must say, I'm starting to get concerned about
your interest in this man. It seems...
337
00:16:10,220 --> 00:16:11,513
excessive.
338
00:16:11,555 --> 00:16:15,267
And I find it puzzling why you've chosen
to greet Lucius with such hostility.
339
00:16:15,309 --> 00:16:17,352
Perhaps it's because you broke protocol,
340
00:16:17,394 --> 00:16:19,479
- endangering...
- and for that I am sorry,
341
00:16:19,521 --> 00:16:22,024
but can we please move on past that one mistake
342
00:16:22,065 --> 00:16:25,527
and not further alienate a potential ally?
343
00:16:27,196 --> 00:16:28,363
Fine.
344
00:16:29,114 --> 00:16:31,074
Have him come up to my office.
345
00:16:34,244 --> 00:16:35,996
Hello, Dr. Weir.
346
00:16:40,792 --> 00:16:42,794
Hello, Dr. Weir.
347
00:16:42,920 --> 00:16:43,837
Yeah.
348
00:17:04,733 --> 00:17:05,984
Hello, Dr. Weir.
349
00:17:06,151 --> 00:17:07,945
Thank you for granting me this audience.
350
00:17:07,986 --> 00:17:10,614
- It's hardly that, Mr. Luvin.
- No, please.
351
00:17:11,365 --> 00:17:12,491
Lucius.
352
00:17:15,035 --> 00:17:19,915
May this be the first of many gifts
that our people exchange.
353
00:17:21,208 --> 00:17:22,251
Thank you.
354
00:17:22,543 --> 00:17:23,961
I made it myself.
355
00:17:24,503 --> 00:17:27,297
The gourd is from the marshes of my homeworld,
356
00:17:27,339 --> 00:17:32,344
topped with a candle that's made
from the congealed tallow of an animal
357
00:17:32,386 --> 00:17:35,264
that I killed with my bare hands.
358
00:17:38,475 --> 00:17:39,810
How nice.
359
00:17:39,852 --> 00:17:40,936
It's nothing.
360
00:17:41,520 --> 00:17:43,355
Please, have a seat.
361
00:17:43,397 --> 00:17:44,314
After you.
362
00:17:53,031 --> 00:17:54,575
What are you doing?
363
00:17:57,828 --> 00:18:02,332
I've been told that you would like to negotiate
a possible alliance between our two peoples.
364
00:18:02,374 --> 00:18:03,876
An alliance?
365
00:18:04,126 --> 00:18:05,085
Okay.
366
00:18:05,419 --> 00:18:06,295
Sure.
367
00:18:06,336 --> 00:18:08,714
I mean, that's why I'm here, is to talk about that.
368
00:18:09,131 --> 00:18:10,132
Well, then...
369
00:18:10,716 --> 00:18:14,386
why don't you start
by telling me what you have to offer us.
370
00:18:17,306 --> 00:18:19,808
Besides candles.
371
00:18:21,393 --> 00:18:22,269
Right.
372
00:18:23,395 --> 00:18:26,440
One tiny settlement on the entire planet.
373
00:18:26,481 --> 00:18:29,026
Look, all we'd have to do is relocate them.
374
00:18:29,067 --> 00:18:32,738
We're not evacuating an entire planet
so we can take their Gate.
375
00:18:33,405 --> 00:18:34,281
Hey.
376
00:18:34,573 --> 00:18:35,616
Welcome back.
377
00:18:36,200 --> 00:18:37,326
Where's Zelenka?
378
00:18:38,493 --> 00:18:39,828
Well, he's not here.
379
00:18:40,871 --> 00:18:42,289
No, no one's here.
380
00:18:43,373 --> 00:18:44,917
Where is everyone?
381
00:18:47,336 --> 00:18:49,213
I'm standing outside. I don't know what to do.
382
00:18:49,671 --> 00:18:52,174
I ran. I ran!
383
00:18:52,216 --> 00:18:55,636
I ran and I'm the guy who's holding the weapon, okay?
384
00:18:55,677 --> 00:18:58,722
So here's what I do, okay. Here's what I do.
Okay, I'm standing there,
385
00:18:58,764 --> 00:18:59,973
and I'm running,
386
00:19:00,015 --> 00:19:01,683
and I see the beast, just coming towards me,
387
00:19:01,725 --> 00:19:03,560
so I just stepped to my left, I turn around,
388
00:19:03,602 --> 00:19:05,270
and just as he's coming to me,
389
00:19:05,562 --> 00:19:06,730
I take my sword,
390
00:19:06,855 --> 00:19:07,856
I draw it,
391
00:19:07,898 --> 00:19:09,650
and I lop off its head.
392
00:19:09,691 --> 00:19:12,027
Yeah, and I bend over,
I pick it up,
393
00:19:12,069 --> 00:19:13,904
and I walk in triumph...
394
00:19:14,321 --> 00:19:15,531
back to the village.
395
00:19:15,572 --> 00:19:17,074
- Amazing.
- You didn't.
396
00:19:17,115 --> 00:19:19,368
Oh, yes, my dear, oh my giant friend,
397
00:19:19,409 --> 00:19:21,745
I did, and let me tell you this...
398
00:19:21,828 --> 00:19:25,916
I had no trouble finding female
companionship that night,
399
00:19:25,958 --> 00:19:27,334
if you know what I mean.
400
00:19:27,376 --> 00:19:29,461
"He's such a dandy!"
401
00:19:30,629 --> 00:19:32,047
Repeatedly.
402
00:19:34,258 --> 00:19:35,384
Yeah.
403
00:19:36,009 --> 00:19:37,052
Yeah.
404
00:19:48,480 --> 00:19:50,691
What the hell is going on here?
405
00:19:51,692 --> 00:19:52,860
What do you mean?
406
00:19:53,485 --> 00:19:54,778
What do I mean?
407
00:19:54,820 --> 00:19:56,780
We leave for a few hours,
408
00:19:56,822 --> 00:19:59,658
and Lucius turns you all into stepford wives.
409
00:19:59,700 --> 00:20:01,326
What did he do to you?
410
00:20:01,410 --> 00:20:02,953
Absolutely nothing.
411
00:20:03,412 --> 00:20:05,497
Carson was right about him.
412
00:20:05,539 --> 00:20:06,665
I agree.
413
00:20:07,040 --> 00:20:08,876
He has much to offer us.
414
00:20:08,917 --> 00:20:11,295
- Herbs and gourds?
- Please,
415
00:20:11,378 --> 00:20:14,047
the medicines alone are worth whatever he asks.
416
00:20:14,089 --> 00:20:16,216
You're really telling me
the ointment is worth something?
417
00:20:16,258 --> 00:20:18,927
- I haven't actually tested it.
- Oh, you're just taking his word for it?
418
00:20:18,969 --> 00:20:20,387
You got a problem with that?
419
00:20:20,637 --> 00:20:21,346
Me?
420
00:20:21,388 --> 00:20:22,306
No.
421
00:20:22,347 --> 00:20:23,307
He might.
422
00:20:23,891 --> 00:20:24,725
Teyla...
423
00:20:25,225 --> 00:20:28,687
this is the man who asked you to be his seventh wife.
424
00:20:29,146 --> 00:20:30,272
I know.
425
00:20:31,231 --> 00:20:32,608
I hope I didn't upset him.
426
00:20:32,649 --> 00:20:35,319
You just haven't taken the time to get to know Lucius.
427
00:20:35,360 --> 00:20:36,528
Carson is right.
428
00:20:36,570 --> 00:20:37,738
Again.
429
00:20:37,946 --> 00:20:40,490
Look, I think he could be a great asset to us.
430
00:20:40,532 --> 00:20:43,202
He has traveled extensively throughout this galaxy,
431
00:20:43,243 --> 00:20:46,371
and gathered a tremendous amount of intelligence.
432
00:20:46,413 --> 00:20:49,208
Has he shared any of this intelligence?
433
00:20:49,249 --> 00:20:50,792
Not yet, but...
434
00:20:51,627 --> 00:20:53,253
he did give me this.
435
00:20:57,007 --> 00:20:59,801
A very wise and kind man.
436
00:21:01,887 --> 00:21:03,388
This is creeping me out.
437
00:21:03,430 --> 00:21:06,391
Yeah, reminds me of an old Batman episode, actually.
438
00:21:06,558 --> 00:21:11,104
This Catwoman used a drug to put a spell on Batman,
make him fall in love with her.
439
00:21:11,146 --> 00:21:13,941
Ended up doing all sorts of evil things for her.
440
00:21:14,900 --> 00:21:16,443
Kind of a turn-on, actually.
441
00:21:16,485 --> 00:21:19,404
- Julie Newmar in the cat outfit...
- Eartha Kitt was Catwoman.
442
00:21:19,446 --> 00:21:20,697
- Not till season three.
- Really?
443
00:21:20,739 --> 00:21:22,115
Yeah. You didn't know that?
444
00:21:25,160 --> 00:21:28,872
Oh, so anyway, I did a little investigating,
445
00:21:29,039 --> 00:21:29,957
and...
446
00:21:30,582 --> 00:21:32,709
surveillance footage from his quarters.
447
00:21:39,800 --> 00:21:40,843
What's this?
448
00:21:41,593 --> 00:21:44,012
I took the liberty of searching his room.
449
00:21:44,888 --> 00:21:47,140
There's some residue from the liquid still in the vial.
450
00:21:47,182 --> 00:21:48,976
It'll take some time to break it down.
451
00:21:49,560 --> 00:21:54,356
- I could have used Carson's help on this, but...
- He's off picking daffodils for his new friend.
452
00:21:54,398 --> 00:21:55,065
Right.
453
00:21:58,652 --> 00:22:00,070
That's brilliant.
454
00:22:00,404 --> 00:22:02,698
This is actually how we found your planet.
455
00:22:02,739 --> 00:22:05,784
So you just fly to a planet,
you take the Gate, you fly away.
456
00:22:05,826 --> 00:22:09,454
Well, we try to take Stargates
that are in fixed orbit around a planet,
457
00:22:09,496 --> 00:22:11,957
and then only if the planet is uninhabited.
458
00:22:11,999 --> 00:22:15,961
Obviously, it wouldn't be right to take a Gate
from a world that depended on it for trade.
459
00:22:16,628 --> 00:22:17,588
Wait a minute.
460
00:22:18,463 --> 00:22:20,257
I think I've heard of this planet.
461
00:22:20,465 --> 00:22:21,508
You have?
462
00:22:21,758 --> 00:22:22,885
Yeah, I have.
463
00:22:22,926 --> 00:22:26,972
And I heard that this planet is
completely uninhabited. It's what I heard.
464
00:22:27,139 --> 00:22:31,018
I don't know about you guys,
but I've got a good feeling about this planet.
465
00:22:31,185 --> 00:22:34,646
Well, then we could retrofit
the Gate for space deployment.
466
00:22:36,148 --> 00:22:38,609
Beautiful and brilliant.
467
00:22:39,693 --> 00:22:41,695
The two Bs.
468
00:22:42,196 --> 00:22:43,488
Dr. Weir.
469
00:22:43,530 --> 00:22:47,743
Oh, hi, John. We were just
discussing the Gate harvesting program.
470
00:22:47,784 --> 00:22:48,952
Yeah, I heard.
471
00:22:48,994 --> 00:22:53,165
And Lucius knows of an excellent
planet we should investigate.
472
00:22:53,207 --> 00:22:54,791
I heard that, too.
473
00:22:55,209 --> 00:23:00,756
We got intel that the Wraith recently set up
a major outpost there. An alliance of three hives.
474
00:23:00,839 --> 00:23:01,840
No.
475
00:23:02,090 --> 00:23:04,551
- Really?
- Has your intel been verified?
476
00:23:04,593 --> 00:23:09,556
We haven't put boots on the ground, no,
but our contacts are trustworthy.
477
00:23:10,015 --> 00:23:14,061
I'm not going to send a team down there,
not when there's still plenty of Gates to scout.
478
00:23:14,645 --> 00:23:18,440
John, you are way behind Rodney's quota.
479
00:23:18,482 --> 00:23:20,943
Forget Rodney's quota.
480
00:23:20,984 --> 00:23:24,238
I am not sending a team into harm's way.
481
00:23:24,279 --> 00:23:25,697
You know what?
482
00:23:25,739 --> 00:23:26,823
Colonel Sheppard is right.
483
00:23:27,074 --> 00:23:28,200
Don't get me wrong...
484
00:23:28,242 --> 00:23:31,662
with all your advanced weapons,
you could easily dispose of a tiny wraith outpost,
485
00:23:31,703 --> 00:23:33,622
if there even is an outpost,
486
00:23:33,664 --> 00:23:35,082
but ultimately,
487
00:23:35,249 --> 00:23:37,209
is it worth the risk?
488
00:23:37,251 --> 00:23:39,962
No matter how small that risk may be.
I mean, sure,
489
00:23:40,003 --> 00:23:43,173
- people may label you a coward...
- Will you knock it off?
490
00:23:43,257 --> 00:23:44,424
Colonel.
491
00:23:45,384 --> 00:23:47,135
I think it's worth investigating.
492
00:23:47,177 --> 00:23:48,220
No.
493
00:23:48,470 --> 00:23:49,888
I won't allow it.
494
00:23:50,055 --> 00:23:51,223
John...
495
00:23:51,265 --> 00:23:53,308
are you questioning my authority?
496
00:23:53,350 --> 00:23:55,978
When it comes to the security of this base,
497
00:23:56,019 --> 00:23:57,938
you're damn right I am.
498
00:23:58,397 --> 00:23:59,731
From now on,
499
00:23:59,773 --> 00:24:02,109
no one goes through that Gate
500
00:24:02,192 --> 00:24:04,862
without my authorization.
501
00:24:09,783 --> 00:24:12,536
What a terrible cold he must have.
502
00:24:12,786 --> 00:24:15,664
This is not like him, Lucius.
503
00:24:16,331 --> 00:24:18,083
I apologize.
504
00:24:18,709 --> 00:24:21,044
He makes me uncomfortable.
505
00:24:21,920 --> 00:24:25,716
- He's really a good man.
- I don't see it.
506
00:24:28,010 --> 00:24:31,638
If he doesn't come around,
you're gonna have to do something.
507
00:24:40,647 --> 00:24:41,732
Elizabeth
508
00:24:41,773 --> 00:24:43,192
wants to send a team
509
00:24:43,233 --> 00:24:46,195
to check out a Gate
at a suspected Wraith outpost.
510
00:24:46,236 --> 00:24:48,238
- What is she, nuts?
- Everybody's nuts, Rodney.
511
00:24:48,280 --> 00:24:50,115
- Haven't you noticed?
- Right.
512
00:24:50,240 --> 00:24:52,201
You need to figure out why
without drawing too much attention.
513
00:24:52,242 --> 00:24:55,621
I am working on it, but there's not enough
of the liquid to work with. I need more.
514
00:24:55,662 --> 00:24:59,249
I'll go back to Lucius's village.
I'm sure he keeps a stash there. I'll just grab some.
515
00:24:59,291 --> 00:25:00,626
You're leaving me here alone?
516
00:25:00,667 --> 00:25:04,004
- You said you need the liquid.
- Yeah, but the place is turning into a nuthouse.
517
00:25:04,046 --> 00:25:06,548
Somebody's got to stay.
Just keep away from the nuts.
518
00:25:06,590 --> 00:25:11,094
And you've got to disable the DHD as soon a
I'm gone to prevent anybody from dialing out, okay?
519
00:25:27,361 --> 00:25:28,237
Willa.
520
00:25:29,821 --> 00:25:30,781
Sheppard.
521
00:25:31,114 --> 00:25:32,157
Sheppard!
522
00:25:34,034 --> 00:25:35,202
Are you all right?
523
00:25:35,244 --> 00:25:36,495
Where is he?
524
00:25:36,745 --> 00:25:37,746
Lucius?
525
00:25:37,788 --> 00:25:39,164
Did you take him?
526
00:25:39,206 --> 00:25:41,500
Of course, if you did, we're not angry.
527
00:25:41,542 --> 00:25:43,836
He came to my planet on his own.
528
00:25:43,877 --> 00:25:45,337
Please send him back.
529
00:25:45,379 --> 00:25:48,131
It hurts us to be away from him for so long.
530
00:25:48,590 --> 00:25:51,552
Have you always felt this way about him?
531
00:25:51,593 --> 00:25:52,678
No,
532
00:25:52,719 --> 00:25:53,929
but one day,
533
00:25:53,971 --> 00:25:57,307
as he returned from trading
his wares with a distant people,
534
00:25:57,349 --> 00:25:58,684
he told me a story,
535
00:25:58,725 --> 00:26:01,270
a wonderful, wise, sweet story
536
00:26:01,311 --> 00:26:03,856
about something he accidentally stepped in.
537
00:26:03,897 --> 00:26:05,482
And from that day forward,
538
00:26:05,524 --> 00:26:08,610
we saw him for the wonderful man he truly is.
539
00:26:08,652 --> 00:26:10,821
And before that?
540
00:26:11,071 --> 00:26:15,117
I am ashamed to admit that
I refused to share his bed more than once,
541
00:26:16,076 --> 00:26:18,912
and since he has gone, everyone is growing sick.
542
00:26:18,954 --> 00:26:21,623
- It has only gotten worse.
- Take it easy.
543
00:26:22,332 --> 00:26:24,334
Have you ever seen him drink a...
544
00:26:24,751 --> 00:26:27,296
a liquid from a small vial?
545
00:26:27,337 --> 00:26:29,464
- His daily medicine.
- Does he need more?
546
00:26:29,506 --> 00:26:30,841
I could bring it to him.
547
00:26:30,883 --> 00:26:31,925
We both can.
548
00:26:31,967 --> 00:26:33,093
I can handle it.
549
00:26:33,135 --> 00:26:34,761
If we get you some...
550
00:26:35,304 --> 00:26:36,889
will you bring him home?
551
00:26:36,930 --> 00:26:38,265
Sure.
552
00:26:42,102 --> 00:26:43,604
Incoming wormhole.
553
00:26:43,645 --> 00:26:45,189
Colonel Sheppard's IDC.
554
00:27:00,162 --> 00:27:03,749
And the next day she became my wife,
555
00:27:03,790 --> 00:27:07,294
my fifth wife, and now I have six.
556
00:27:07,336 --> 00:27:09,755
You are a scoundrel, you know that's what you are.
557
00:27:09,963 --> 00:27:11,673
Sheppard, come here.
You've got to hear this.
558
00:27:11,715 --> 00:27:13,717
Lucius was just telling the most hysterical story.
559
00:27:13,759 --> 00:27:15,552
Do you know that they have marmots on his planet?
560
00:27:15,594 --> 00:27:18,889
Well, they're not marmots, exactly,
but it's a rodent very similar to...
561
00:27:18,931 --> 00:27:20,807
I thought you said
you were gonna stay away from the nuts.
562
00:27:20,849 --> 00:27:24,394
Yes, well, I tried to keep to myself, but Lucius here
563
00:27:24,436 --> 00:27:26,772
was concerned for me, so he just came down,
564
00:27:26,813 --> 00:27:28,232
Ronon held me against the wall,
565
00:27:28,273 --> 00:27:30,150
and Lucius and I had a nice, long talk.
566
00:27:30,192 --> 00:27:31,276
Oh, you did.
567
00:27:31,318 --> 00:27:32,528
And let me tell you,
568
00:27:32,569 --> 00:27:34,279
we have nothing to worry about with this guy.
569
00:27:34,321 --> 00:27:37,157
This guy's just a big knucklehead.
Aren't you, you big knucklehead?
570
00:27:39,117 --> 00:27:40,410
Where's Elizabeth?
571
00:27:40,536 --> 00:27:42,621
She's out making me something to eat.
572
00:27:42,704 --> 00:27:45,249
- What?
- I don't know. She said it was a surprise.
573
00:27:45,290 --> 00:27:49,837
So Rodney and I were waiting here for
the team to return. We thought that you were them.
574
00:27:49,878 --> 00:27:51,004
Teyla, Ronon, and Beckett.
575
00:27:51,046 --> 00:27:53,006
They volunteered to check out M6H-491.
576
00:27:53,048 --> 00:27:56,510
- I told you...
- To disable the DHD. I know. I'm sorry. I didn't.
577
00:27:56,552 --> 00:27:57,594
But come on.
578
00:27:57,636 --> 00:28:00,639
- Ronon and Teyla. I mean, they can handle themselves.
- What about Beckett?
579
00:28:00,681 --> 00:28:02,850
Well, he... now,
he can walk on his hands. Did you know that?
580
00:28:02,891 --> 00:28:04,685
He was showing Lucius before he left.
581
00:28:04,726 --> 00:28:06,520
You should have seen it. He was down on his hands...
582
00:28:07,187 --> 00:28:08,188
McKay!
583
00:28:12,025 --> 00:28:15,153
We don't know for sure that
there are even Wraith on the planet.
584
00:28:15,404 --> 00:28:17,030
We'll find out soon enough, though, won't we?
585
00:28:17,072 --> 00:28:18,574
We sure will.
586
00:28:25,247 --> 00:28:27,875
Atlantis, this is Beckett! We're coming in hot!
587
00:28:41,388 --> 00:28:44,016
- You all right?
- It was a little rough, but we're good.
588
00:28:44,057 --> 00:28:45,684
It was all terribly exciting.
589
00:28:45,726 --> 00:28:49,855
Well, I guess we can assume
there are Wraith on that planet.
590
00:28:49,897 --> 00:28:51,899
Yes. Many.
591
00:28:52,024 --> 00:28:53,817
Now, don't overreact, John.
592
00:28:53,984 --> 00:28:55,360
Are you kidding me?
593
00:28:55,402 --> 00:28:58,572
You send a team led by Beckett
594
00:28:58,614 --> 00:29:01,950
to a planet full of Wraith.
How do you expect me to react?
595
00:29:01,992 --> 00:29:05,037
- Well, firstly, they volunteered.
- And secondly...
596
00:29:05,078 --> 00:29:06,830
we got the herb.
597
00:29:09,166 --> 00:29:10,209
Carson,
598
00:29:10,250 --> 00:29:12,961
I will tell people of the tale of your bravery
599
00:29:13,003 --> 00:29:15,255
for many years to come.
600
00:29:15,672 --> 00:29:16,381
You will?
601
00:29:16,423 --> 00:29:17,674
Yes, I will.
602
00:29:19,885 --> 00:29:23,096
- You sent them to get an herb?
- We wanted to go.
603
00:29:23,138 --> 00:29:24,264
Okay.
604
00:29:24,848 --> 00:29:26,767
I've just about had enough.
605
00:29:28,685 --> 00:29:30,187
Don't touch it.
606
00:29:36,026 --> 00:29:38,278
What on Earth is wrong with you, John?
607
00:29:39,196 --> 00:29:41,615
We were just helping a friend...
608
00:29:42,449 --> 00:29:44,618
and there's nothing wrong with that.
609
00:29:45,953 --> 00:29:48,872
I think there's something wrong with him.
610
00:29:53,126 --> 00:29:54,294
You know what?
611
00:29:55,337 --> 00:29:58,590
I'm just tired. It's this damn cold.
612
00:30:00,551 --> 00:30:02,052
I apologize.
613
00:30:03,720 --> 00:30:05,472
Maybe you should get some rest.
614
00:30:05,514 --> 00:30:07,975
You're probably right.
I just need a good night's sleep.
615
00:30:26,618 --> 00:30:27,661
So, what does this do?
616
00:30:27,703 --> 00:30:29,705
That engages the HUD. Stands for "heads up display".
617
00:30:29,746 --> 00:30:30,706
Heads up...
618
00:30:30,747 --> 00:30:31,999
I love that.
619
00:30:32,374 --> 00:30:35,127
It gives me whatever information
I need when flying the Jumper.
620
00:30:35,169 --> 00:30:36,503
Navigation, weapons...
621
00:30:36,545 --> 00:30:38,422
- You can fly this?
- I can fly it, too.
622
00:30:38,547 --> 00:30:41,675
Yes, now that you received
the A.T.A. Therapy, which I invented.
623
00:30:41,717 --> 00:30:43,385
I was actually born with the gene,
624
00:30:43,427 --> 00:30:45,929
which makes me much more proficient
at operating ancient technology.
625
00:30:45,971 --> 00:30:47,931
It does not.
He doesn't fly this thing any better than I do.
626
00:30:48,015 --> 00:30:49,099
Don't you lie to Lucius...
627
00:30:49,141 --> 00:30:50,601
All right... boys,
628
00:30:50,642 --> 00:30:52,019
stop fighting.
629
00:30:52,477 --> 00:30:53,687
A gene, you say?
630
00:30:53,937 --> 00:30:55,981
It's a genetic fingerprint, if you will,
631
00:30:56,023 --> 00:30:59,359
which allows someone such as me
to operate any technology on Atlantis.
632
00:30:59,401 --> 00:31:01,069
I developed an inoculation
633
00:31:01,111 --> 00:31:04,364
which allows those who don't
naturally possess the gene, such as Dr. McKay,
634
00:31:04,406 --> 00:31:05,991
to be able to use some of it as well.
635
00:31:06,033 --> 00:31:07,993
Really? A gene, huh?
636
00:31:08,035 --> 00:31:10,829
You said an inoculation, huh? That's great.
637
00:31:10,871 --> 00:31:13,540
You know what's really interesting...
if you look at this down here...
638
00:31:18,754 --> 00:31:20,047
Doc?
639
00:31:21,048 --> 00:31:22,674
Could I speak with you for a sec?
640
00:31:22,716 --> 00:31:24,092
Excuse me.
641
00:31:30,224 --> 00:31:31,350
I...
642
00:31:31,808 --> 00:31:35,145
think there might be something wrong with me.
643
00:31:37,523 --> 00:31:39,066
It's all right, son.
644
00:31:39,191 --> 00:31:41,527
Admitting it is the first step.
645
00:31:48,033 --> 00:31:50,244
So you finally came around, did you?
646
00:31:50,285 --> 00:31:54,206
You see, once you get a chance
to know Lucius, he's really a very wise and kind...
647
00:31:54,248 --> 00:31:55,332
Oh, crap.
648
00:31:59,294 --> 00:32:01,672
Why is the Jumper bay roof opening?
649
00:32:02,005 --> 00:32:04,174
Jumper three is starting up. Who's in it?
650
00:32:04,591 --> 00:32:05,551
I don't know.
651
00:32:05,884 --> 00:32:07,928
Jumper three, please identify.
652
00:32:08,470 --> 00:32:13,016
Jumper three, this is flight. Identify yourself.
Look, close the door.
653
00:32:13,141 --> 00:32:14,393
It's too late.
654
00:32:14,518 --> 00:32:15,978
It's left the bay.
655
00:32:24,945 --> 00:32:27,531
Hey, Carson. Sorry about that.
656
00:32:27,823 --> 00:32:28,699
What...
657
00:32:28,949 --> 00:32:29,700
Why...
658
00:32:29,741 --> 00:32:33,704
I'm taking you to the mainland.
It's for your own good. Trust me.
659
00:32:35,789 --> 00:32:37,833
- How often does that happen?
- This has never happened before.
660
00:32:37,875 --> 00:32:40,878
- You know, we have very, very strict flight protocol...
- He'd have to have a key or something...
661
00:32:40,919 --> 00:32:44,715
A security officer saw Colonel Sheppard
carrying Dr. Beckett toward the Jumper bay
662
00:32:44,756 --> 00:32:46,258
moments before the Jumper took off.
663
00:32:46,300 --> 00:32:48,010
So it was them in the flying machine?
664
00:32:48,051 --> 00:32:49,469
My computer's missing.
665
00:32:49,511 --> 00:32:51,722
A tablet, two drives, all of my research.
666
00:32:51,763 --> 00:32:53,390
I told you that man was dangerous.
667
00:32:53,432 --> 00:32:58,103
- I have to say, Liz, I am very disappointed right now.
- I am so very sorry, Lucius.
668
00:32:58,687 --> 00:32:59,938
Mobilize Jumper teams.
669
00:32:59,980 --> 00:33:01,773
- I want them found.
- Yes.
670
00:33:03,442 --> 00:33:06,153
They're very good. They will find them.
671
00:33:10,741 --> 00:33:12,201
I need to get back.
672
00:33:12,284 --> 00:33:13,660
No, you don't.
673
00:33:13,702 --> 00:33:16,830
Lucius needs me.
You have no right to abduct me like this.
674
00:33:16,872 --> 00:33:18,624
Call it an intervention.
675
00:33:19,708 --> 00:33:23,337
You probably don't realize it right now,
but what you're going through is
676
00:33:23,587 --> 00:33:24,922
kind of like a...
677
00:33:25,130 --> 00:33:26,340
a detox.
678
00:33:27,216 --> 00:33:28,133
Now,
679
00:33:28,759 --> 00:33:32,846
according to the research Rodney was able
to do before joining the Lucius fan club,
680
00:33:33,263 --> 00:33:37,100
that liquid he's been drinking
contains some kind of a chemical.
681
00:33:37,518 --> 00:33:41,563
It interacts with the body and
causes a secretion of a pheromone,
682
00:33:41,605 --> 00:33:46,276
and then there's something about
gamma activity in the prefrontral cortrex.
683
00:33:46,318 --> 00:33:47,569
Prefrontal cortex.
684
00:33:47,611 --> 00:33:50,822
The part of the brain responsible
for positive emotions.
685
00:33:50,864 --> 00:33:52,616
See, that's why I need you.
686
00:33:52,658 --> 00:33:57,579
It seems that when people are exposed
to this pheromone, in close proximity, it makes them...
687
00:33:58,247 --> 00:34:00,582
easy to influence,
688
00:34:01,124 --> 00:34:04,378
and the longer they're exposed,
the worse the addiction gets.
689
00:34:04,419 --> 00:34:07,005
You mean literally an addictive personality?
690
00:34:07,047 --> 00:34:08,423
That's what it looks like.
691
00:34:09,925 --> 00:34:11,343
It's rubbish!
692
00:34:11,552 --> 00:34:13,303
Check for yourself.
693
00:34:13,387 --> 00:34:16,557
I will bet you a year's pay
that the liquid in that vial is
694
00:34:16,598 --> 00:34:20,477
some kind of extract made from
the herb that you collected for him.
695
00:34:20,519 --> 00:34:22,646
He made you his mule.
696
00:34:23,438 --> 00:34:25,524
If this is true, why weren't you affected?
697
00:34:25,566 --> 00:34:27,734
My cold. I can hardly breathe.
698
00:34:27,776 --> 00:34:28,527
Plus...
699
00:34:28,944 --> 00:34:30,612
I haven't been around him much.
700
00:34:30,654 --> 00:34:31,905
Look...
701
00:34:32,155 --> 00:34:37,119
I would just kidnap him and take him away
somewhere until the pheromone wore off,
702
00:34:37,160 --> 00:34:40,747
but the people back on his home
planet are starting to get sick,
703
00:34:40,789 --> 00:34:42,624
and it looks like they're going
to get worse before they get better.
704
00:34:42,666 --> 00:34:44,710
I don't want to put our people through that.
705
00:34:44,751 --> 00:34:46,670
You're doing it to me right now!
706
00:34:48,338 --> 00:34:50,132
Buck up, Carson.
707
00:34:50,299 --> 00:34:51,717
You haven't been exposed that long.
708
00:34:51,758 --> 00:34:56,471
Look, I need you to figure out a way
how to counteract this thing.
709
00:34:56,638 --> 00:34:58,682
There's got to be an antidote of some kind.
710
00:35:02,227 --> 00:35:03,353
I can't.
711
00:35:03,729 --> 00:35:06,273
Yes, you can.
712
00:35:06,648 --> 00:35:07,900
You can beat it.
713
00:35:10,569 --> 00:35:12,571
But he needs me.
714
00:35:18,493 --> 00:35:19,703
We should head back.
715
00:35:19,745 --> 00:35:21,163
We've been searching for hours.
716
00:35:21,205 --> 00:35:22,789
We just left, McKay.
717
00:35:22,956 --> 00:35:25,959
I don't like being this far away from Atlantis.
Lucius is probably worried.
718
00:35:26,001 --> 00:35:27,127
You think he's worried?
719
00:35:27,169 --> 00:35:28,712
Jumper two, report.
720
00:35:29,004 --> 00:35:31,131
We're reading several life signs, but
721
00:35:31,173 --> 00:35:33,842
they might be Athosian hunting
parties, we're going to go check them out.
722
00:35:33,884 --> 00:35:35,969
- Is Lucius worried about us?
- Lucius?
723
00:35:36,303 --> 00:35:37,429
He's fine.
724
00:35:37,471 --> 00:35:38,764
Just keep looking.
725
00:35:39,181 --> 00:35:40,933
I should have stayed with him.
726
00:35:48,357 --> 00:35:49,858
Wait just a minute.
727
00:35:50,192 --> 00:35:51,318
What is it?
728
00:35:51,568 --> 00:35:53,737
Don't move.
729
00:35:57,950 --> 00:36:00,244
That thing is set to stun, right?
730
00:36:00,285 --> 00:36:01,161
Yeah.
731
00:36:02,079 --> 00:36:03,038
Good.
732
00:36:05,541 --> 00:36:06,792
Carson are you all right?
733
00:36:06,834 --> 00:36:10,087
I will be once I get back to Lucius.
734
00:36:12,589 --> 00:36:14,383
What did you shoot him for?
735
00:36:16,552 --> 00:36:20,347
Now we're gonna have to carry him
all the way back to the Jumper.
736
00:36:31,358 --> 00:36:32,818
Good morning, Colonel.
737
00:36:32,860 --> 00:36:35,195
I want to apologize for this harsh treatment.
738
00:36:35,445 --> 00:36:37,447
I hate that Elizabeth had to do this.
739
00:36:37,489 --> 00:36:38,907
Cut the crap.
740
00:36:40,200 --> 00:36:41,243
So...
741
00:36:42,077 --> 00:36:43,704
that herb of yours...
742
00:36:43,745 --> 00:36:45,831
One of my greatest discoveries.
743
00:36:46,206 --> 00:36:49,418
Well, it's my only great discover but you got to admit,
744
00:36:49,626 --> 00:36:51,295
it's pretty great.
745
00:36:51,920 --> 00:36:53,797
How did you get by before that?
746
00:36:53,839 --> 00:36:55,340
I was a baker.
747
00:36:55,632 --> 00:36:57,134
Bread, mostly.
748
00:36:57,176 --> 00:36:59,845
The occasional muffin at festival time.
749
00:37:00,262 --> 00:37:02,681
So that herb pretty much changed everything.
750
00:37:03,974 --> 00:37:05,225
Yeah.
751
00:37:06,185 --> 00:37:08,687
Yeah, I baked it into my own bread...
752
00:37:08,896 --> 00:37:10,063
I like to experiment...
753
00:37:10,105 --> 00:37:12,482
and I noticed that people started to like me.
754
00:37:12,524 --> 00:37:14,151
Well, hate me less but
755
00:37:14,234 --> 00:37:16,153
pretty soon it became "like".
756
00:37:16,570 --> 00:37:20,073
So I perfected a potion.
It worked great for years.
757
00:37:20,449 --> 00:37:24,703
Then the Wraith set up an outpost
on the only planet where I could get the herb.
758
00:37:25,287 --> 00:37:27,581
I knew I could never go back there.
759
00:37:27,748 --> 00:37:29,291
Until we showed up.
760
00:37:30,417 --> 00:37:32,544
I'm telling you, it was fate...
761
00:37:32,836 --> 00:37:35,506
and everybody wanted to help,
so I let them.
762
00:37:35,756 --> 00:37:38,717
See, that's the great thing about this herb.
763
00:37:38,759 --> 00:37:40,385
Nobody gets hurt.
764
00:37:40,886 --> 00:37:44,056
They just want to help me all the time.
What's wrong with that?
765
00:37:45,098 --> 00:37:46,892
I'm a nice guy.
766
00:37:47,184 --> 00:37:49,311
I never make them do anything they didn't want to do.
767
00:37:49,353 --> 00:37:51,063
Six wives?
768
00:37:51,396 --> 00:37:53,190
Sometimes all at once.
769
00:37:54,566 --> 00:37:57,611
You know, when you get over this cold,
you and I are going to have a long chat,
770
00:37:57,653 --> 00:37:59,363
face to face,
771
00:37:59,905 --> 00:38:03,283
and I've got a feeling we're going
to become the best of friends,
772
00:38:03,700 --> 00:38:06,537
and you're going to want to help me, too all the time,
773
00:38:06,912 --> 00:38:08,705
and you'll love it.
774
00:38:09,122 --> 00:38:11,083
Just a warning, Lucius...
775
00:38:11,166 --> 00:38:14,461
you get too close to me,
it'll be the last thing you do.
776
00:38:14,503 --> 00:38:16,255
That's all right, Colonel.
777
00:38:16,463 --> 00:38:18,048
I'm in no rush.
778
00:38:18,090 --> 00:38:19,341
Lucius?
779
00:38:20,592 --> 00:38:21,760
Yeah, go ahead, Carson.
780
00:38:21,802 --> 00:38:23,762
I've finished preparing the inoculation.
781
00:38:23,804 --> 00:38:25,889
All right, I'll be right down.
782
00:38:26,348 --> 00:38:29,810
I've got to go get an inoculation.
We'll talk after.
783
00:38:30,018 --> 00:38:31,728
He's giving you the A.T.A. therapy?
784
00:38:31,770 --> 00:38:32,855
Yeah.
785
00:38:33,772 --> 00:38:35,691
Isn't that great?
786
00:38:42,906 --> 00:38:45,325
There. All done.
787
00:38:45,450 --> 00:38:46,410
Now, remember,
788
00:38:46,451 --> 00:38:51,456
- it's only effective in 47% of those who receive it.
- Well, I'm a naturally lucky fella.
789
00:38:51,498 --> 00:38:54,918
The only way to know for sure is to have
you try to operate something.
790
00:38:54,960 --> 00:38:55,919
Okay.
791
00:38:56,670 --> 00:38:58,547
It takes about an hour to be effective.
792
00:38:58,589 --> 00:38:59,798
In the meantime,
793
00:38:59,840 --> 00:39:02,342
just rest easy, dear friend.
794
00:39:03,260 --> 00:39:05,220
Are you feeling okay?
Can I get you anything?
795
00:39:05,262 --> 00:39:06,597
No, Rodney.
796
00:39:07,514 --> 00:39:08,223
I'm fine.
797
00:39:08,265 --> 00:39:09,600
- You sure?
- Absolutely.
798
00:39:09,641 --> 00:39:11,977
- Because it would be no trouble.
- Mess hall.
799
00:39:12,019 --> 00:39:13,395
Blue jello.
800
00:39:13,437 --> 00:39:14,938
Just a little bit of whipped cream.
801
00:39:14,980 --> 00:39:16,231
Right away.
802
00:39:21,069 --> 00:39:24,489
We really should talk about marriage.
803
00:39:26,366 --> 00:39:28,410
Jumper one,
this is flight.
804
00:39:28,452 --> 00:39:30,412
The bay doors are open.
805
00:39:31,455 --> 00:39:33,123
You are go for launch.
806
00:39:33,707 --> 00:39:34,499
"Go for launch".
807
00:39:34,541 --> 00:39:37,127
That's so exciting.
Thanks Rodney.
808
00:39:37,211 --> 00:39:39,046
All right, here goes.
809
00:39:39,129 --> 00:39:40,589
I'll take it from here.
810
00:39:43,967 --> 00:39:45,385
You're supposed to be in jail.
811
00:39:45,928 --> 00:39:46,637
Carson.
812
00:39:46,678 --> 00:39:49,223
Save your breath, your charm
no longer has any effect on me.
813
00:39:49,264 --> 00:39:50,849
No... no, but...
814
00:39:50,933 --> 00:39:51,934
Carson...
815
00:39:55,562 --> 00:39:57,147
we're supposed to be best of friends.
816
00:39:57,189 --> 00:39:59,399
Carson didn't give you the A.T.A. gene.
817
00:39:59,441 --> 00:40:00,317
What?
818
00:40:00,359 --> 00:40:04,404
I'm afraid it's a serum that effectively
neutralizes the chemical in that herb of yours.
819
00:40:04,446 --> 00:40:05,906
Took some myself.
820
00:40:09,201 --> 00:40:10,577
I don't know what that means.
821
00:40:10,619 --> 00:40:14,915
It means we can have that face to face
conversation you always wanted us to have.
822
00:40:14,957 --> 00:40:18,460
The only thing
that will happen is you'll catch my cold.
823
00:40:21,255 --> 00:40:22,923
What is taking him so long?
824
00:40:22,965 --> 00:40:24,591
I should go up there.
825
00:40:24,758 --> 00:40:26,510
Wait.
Wait!
826
00:40:26,844 --> 00:40:28,470
They're taking off.
827
00:40:32,891 --> 00:40:34,226
It worked!
828
00:40:38,814 --> 00:40:40,357
He's flying it.
829
00:40:40,399 --> 00:40:43,026
"He flies. He flies so beautifully!"
830
00:40:44,903 --> 00:40:48,240
Fly, Lucius, fly.
831
00:40:55,372 --> 00:40:56,582
Where are you taking me?
832
00:40:56,623 --> 00:40:58,250
Little vacation.
833
00:40:58,667 --> 00:41:03,630
Just enough time to let Dr. Beckett give the serum
to the rest of my people without you interfering.
834
00:41:04,423 --> 00:41:05,799
And then what?
835
00:41:06,466 --> 00:41:08,343
Then maybe i'll take you back home.
836
00:41:08,552 --> 00:41:10,971
I'm sure your people will be thrilled to see you again.
837
00:41:12,097 --> 00:41:13,849
You would do that for me?
838
00:41:14,308 --> 00:41:16,977
Without even being under the effect of the herb?
839
00:41:18,687 --> 00:41:21,773
- After all I did?
- Well, I'm a nice guy.
840
00:41:22,649 --> 00:41:24,693
Oh, Colonel, I can't thank you enough.
841
00:41:24,735 --> 00:41:28,488
- Thank you so much...
- After I give them the serum.
842
00:41:46,298 --> 00:41:49,218
So how was Lucius' homecoming?
843
00:41:49,259 --> 00:41:50,093
Well...
844
00:41:50,135 --> 00:41:51,053
they didn't kill him,
845
00:41:51,094 --> 00:41:53,430
although I do see a string of divorces in his future.
846
00:41:53,472 --> 00:41:55,307
That's if they haven't strung him up first.
847
00:41:55,349 --> 00:41:58,810
Well, the townspeople are over their withdrawal
and on the mend, so I doubt that will happen.
848
00:41:58,852 --> 00:42:03,482
That is, unless we discover he's revealed
the location of Atlantis to anyone.
849
00:42:03,524 --> 00:42:05,609
In which case I said I would track him down,
850
00:42:05,651 --> 00:42:09,780
- hang him by his feet and cut off his...
- Thank you. We get the idea.
851
00:42:10,489 --> 00:42:12,282
So everyone here...
852
00:42:12,699 --> 00:42:14,117
back to normal?
853
00:42:15,827 --> 00:42:17,579
We're still fine, John.
854
00:42:17,955 --> 00:42:20,666
No lingering desires?
855
00:42:20,958 --> 00:42:23,627
Secret longings for his touch?
856
00:42:23,669 --> 00:42:27,923
It's embarrassing enough without
you constantly reminding us thank you.
857
00:42:28,257 --> 00:42:29,842
All right, all right.
858
00:42:30,259 --> 00:42:33,762
Hey, buddy, I'd better get back and clean
your quarters before the next scout.
859
00:42:34,721 --> 00:42:35,764
Right.
860
00:42:36,890 --> 00:42:38,308
Rodney.
861
00:42:39,768 --> 00:42:42,771
It was one teeny, tiny taste, for research purposes.
862
00:42:42,813 --> 00:42:44,022
- Burn it.
- All of it.
863
00:42:44,064 --> 00:42:44,940
Right now.
864
00:42:45,732 --> 00:42:46,900
Fine.
865
00:42:47,025 --> 00:42:48,819
Story of my life.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net