1
00:00:02,731 --> 00:00:05,519
Are you ready?
They're preparing to dial the Gate.
2
00:00:05,806 --> 00:00:07,433
Yeah, almost finished.
3
00:00:09,588 --> 00:00:10,727
I know,
4
00:00:11,090 --> 00:00:13,873
I'm terrible at packing.
I never know how much to bring.
5
00:00:13,993 --> 00:00:15,601
We are only going overnight.
6
00:00:15,763 --> 00:00:16,979
I'm sure you have enough.
7
00:00:17,108 --> 00:00:19,323
Well, you'd think so, but...
8
00:00:21,022 --> 00:00:22,795
You seem nervous.
9
00:00:22,968 --> 00:00:25,118
Oh, no, I'm fine.
10
00:00:26,526 --> 00:00:27,961
Well, maybe a little.
11
00:00:28,475 --> 00:00:31,419
Going off-world
is still kind of new to me.
12
00:00:32,025 --> 00:00:35,274
Whole other galaxy
and meeting new civilizations...
13
00:00:35,848 --> 00:00:38,499
My people are very welcoming
and they're eager to meet you.
14
00:00:38,650 --> 00:00:40,416
Well, I'm eager to meet them, too,
15
00:00:40,743 --> 00:00:42,872
learn about their culture
and their history.
16
00:00:42,992 --> 00:00:45,479
A gesture for which
they will be most grateful.
17
00:00:45,809 --> 00:00:46,913
It's just...
18
00:00:47,647 --> 00:00:50,345
I know they were very fond of Carson.
19
00:00:50,973 --> 00:00:53,447
I only hope to make
half the impression he did.
20
00:00:54,174 --> 00:00:55,429
What are those?
21
00:00:55,623 --> 00:00:56,892
Oh, lollipops.
22
00:00:57,651 --> 00:00:58,727
For the kids.
23
00:00:59,019 --> 00:01:00,828
Makes the check-ups go easier.
24
00:01:01,436 --> 00:01:03,890
You will make a wonderful impression.
25
00:01:10,354 --> 00:01:11,650
Look at you.
26
00:01:11,770 --> 00:01:12,951
Got a date?
27
00:01:13,447 --> 00:01:14,449
Please.
28
00:01:14,850 --> 00:01:16,864
You will contact us if you need us?
29
00:01:16,984 --> 00:01:18,999
Oh, we'll be fine. You kids have fun.
30
00:01:19,235 --> 00:01:20,851
You're gonna love the Athosians.
31
00:01:21,037 --> 00:01:23,179
I'm going to experience
my first tandul feast.
32
00:01:23,299 --> 00:01:24,545
Oh, those are good, but
33
00:01:24,707 --> 00:01:26,344
watch out for the...
34
00:01:26,957 --> 00:01:29,096
- What do you call it?
- Roos wine.
35
00:01:29,246 --> 00:01:30,052
Roos wine.
36
00:01:30,270 --> 00:01:31,797
Tasty stuff, but a hell of a kick.
37
00:01:31,917 --> 00:01:33,597
We really should be going.
38
00:01:34,218 --> 00:01:35,375
Have fun, kids.
39
00:01:46,682 --> 00:01:48,819
- The settlement is through the woods.
- Lead the way.
40
00:01:48,983 --> 00:01:51,594
It is some distance.
Let me help you with those.
41
00:01:51,731 --> 00:01:53,010
Oh no, no, it's okay.
42
00:01:53,161 --> 00:01:55,786
I'm the idiot who over-packed.
I should be the idiot carrying them.
43
00:01:57,813 --> 00:01:59,580
So Sheppard was right, huh?
44
00:02:00,297 --> 00:02:02,101
About that hot date tonight?
45
00:02:04,413 --> 00:02:06,251
I didn't think it would be this far.
46
00:02:13,629 --> 00:02:15,180
Is it always this quiet?
47
00:02:16,090 --> 00:02:17,304
Something is wrong.
48
00:02:22,730 --> 00:02:23,827
Hello?
49
00:02:29,183 --> 00:02:30,305
Hello!
50
00:02:32,453 --> 00:02:33,723
Is anybody here?
51
00:02:33,928 --> 00:02:35,172
Where is everyone?
52
00:02:36,128 --> 00:02:37,386
I do not know,
53
00:02:38,289 --> 00:02:40,539
but they did not leave
of their own accord.
54
00:02:40,948 --> 00:02:42,838
Are you saying they were attacked?
55
00:02:45,551 --> 00:02:46,837
Or culled.
56
00:02:52,211 --> 00:02:55,446
The Projet-SG & SG-66 Teams
57
00:02:59,771 --> 00:03:03,201
present:
58
00:03:05,933 --> 00:03:07,898
Season 4 Episode 07
Missing (v. 1.0)
59
00:03:10,604 --> 00:03:13,474
Transcription by:
60
00:03:15,538 --> 00:03:18,698
swsub.com
61
00:03:21,325 --> 00:03:24,199
Timing by:
62
00:03:29,362 --> 00:03:32,323
Golgi, Linwelin, Ricana, Shaft.
63
00:03:44,263 --> 00:03:46,605
www.projet-sg.net
www.seriestele.net
64
00:03:57,257 --> 00:03:59,696
I thought the Wraith
didn't know about this planet.
65
00:04:01,786 --> 00:04:03,987
That was my understanding as well.
66
00:04:05,368 --> 00:04:07,212
Well then, how could they just...
67
00:04:08,336 --> 00:04:09,591
What is it?
68
00:04:23,941 --> 00:04:25,143
You know them?
69
00:04:27,820 --> 00:04:29,203
We must leave.
70
00:04:40,102 --> 00:04:41,254
Over here.
71
00:04:46,021 --> 00:04:47,772
The weapons cache is too far.
72
00:04:47,923 --> 00:04:50,144
- What?
- Better to make a run for the gate.
73
00:04:51,989 --> 00:04:54,198
What are you...
What are you looking for?
74
00:04:56,106 --> 00:04:57,391
Did you bring a weapon?
75
00:04:57,514 --> 00:05:00,805
No, it's just medical supplies.
Don't you have a weapon?
76
00:05:02,860 --> 00:05:03,933
Just a knife.
77
00:05:04,326 --> 00:05:07,346
I was coming to visit my people.
I did not believe I would need a gun.
78
00:05:08,319 --> 00:05:10,601
- Who are those men?
- Bola Kai.
79
00:05:10,721 --> 00:05:12,945
- You know them?
- I know of them.
80
00:05:13,265 --> 00:05:15,962
The markings on their faces
are distinctive to their tribe,
81
00:05:16,082 --> 00:05:17,961
but I have never
crossed paths with them...
82
00:05:18,084 --> 00:05:19,115
Until now.
83
00:05:21,406 --> 00:05:22,813
Are they dangerous?
84
00:05:25,281 --> 00:05:26,706
Beyond dangerous.
85
00:05:28,092 --> 00:05:29,128
Let's go.
86
00:05:59,679 --> 00:06:00,853
Are you all right?
87
00:06:01,191 --> 00:06:02,542
I twisted my ankle.
88
00:06:03,919 --> 00:06:05,119
We have to keep moving.
89
00:06:05,239 --> 00:06:06,746
Just hang on a sec.
90
00:06:07,060 --> 00:06:08,320
Is it broken?
91
00:06:09,500 --> 00:06:10,750
No, I don't think so.
92
00:06:11,313 --> 00:06:13,090
It's probably just sprained.
93
00:06:16,165 --> 00:06:18,187
Leave the bag. It's too heavy.
94
00:06:40,300 --> 00:06:41,614
Oh, God, what do we do?
95
00:06:42,613 --> 00:06:45,004
It is too risky to return
to the weapons cache.
96
00:06:45,148 --> 00:06:46,549
What weapons cache?
97
00:06:46,740 --> 00:06:48,982
We gave my people guns
98
00:06:49,132 --> 00:06:51,879
to protect themselves
in the event they were raided.
99
00:06:52,315 --> 00:06:54,397
What makes you think
that the guns would still there?
100
00:06:54,517 --> 00:06:56,731
Wouldn't that be the first thing
those guys would steal?
101
00:06:56,854 --> 00:06:59,131
If the Bola Kai stole them,
they would be using them.
102
00:07:00,608 --> 00:07:02,300
But the weapons cache is too far,
103
00:07:02,462 --> 00:07:03,885
especially in your condition,
104
00:07:04,047 --> 00:07:06,472
and we have no idea how many
more Bola Kai are out there.
105
00:07:12,274 --> 00:07:14,814
Our best option is to take out
these guards by ourselves.
106
00:07:15,052 --> 00:07:16,784
Take them out?
What are you talking about?
107
00:07:16,929 --> 00:07:18,605
How are we going to do that?
108
00:07:18,894 --> 00:07:20,027
I don't know yet.
109
00:07:21,254 --> 00:07:22,196
Hey, listen,
110
00:07:22,356 --> 00:07:25,573
I am not like you.
I don't know anything about fighting.
111
00:07:28,063 --> 00:07:29,161
Just do what I say.
112
00:07:29,293 --> 00:07:31,325
I want to, believe me, but I...
113
00:07:31,777 --> 00:07:32,919
I don't think I can.
114
00:07:33,056 --> 00:07:34,542
You must think otherwise.
115
00:07:34,702 --> 00:07:36,678
What we first need to do is create a...
116
00:08:11,435 --> 00:08:12,747
They're gone.
117
00:08:15,685 --> 00:08:16,709
Are you all right?
118
00:08:17,407 --> 00:08:18,793
I'm sorry.
119
00:08:19,298 --> 00:08:21,705
I know this is something
for which you are unprepared.
120
00:08:21,874 --> 00:08:24,054
I should be prepared, I know.
121
00:08:24,546 --> 00:08:28,603
Unfortunately, I'm afraid things may
get worse before they get better.
122
00:08:29,150 --> 00:08:32,183
Those guards will alert
the others to our situation,
123
00:08:32,967 --> 00:08:34,976
and they will hunt us.
124
00:08:35,988 --> 00:08:39,214
The longer we avoid capture,
the better our chances.
125
00:08:39,966 --> 00:08:42,108
They will continue
to guard the Gate, yes,
126
00:08:42,562 --> 00:08:44,669
but in time,
Atlantis will realize we are late,
127
00:08:44,791 --> 00:08:46,554
and they will send a rescue team.
128
00:08:46,767 --> 00:08:49,115
But we're not due back till tomorrow.
129
00:08:49,829 --> 00:08:53,746
It is therefore critical that
we elude capture until then.
130
00:08:54,330 --> 00:08:56,294
What do you need to help your injury?
131
00:08:56,766 --> 00:08:58,972
Well, I should probably wrap it,
132
00:08:59,095 --> 00:09:01,669
but the ace bandages
are in the medical kit.
133
00:09:05,580 --> 00:09:07,987
The kit is on the way
to the weapons cache.
134
00:09:08,137 --> 00:09:09,929
Hopefully, it'll still be where we...
135
00:09:13,632 --> 00:09:15,016
What is that?
136
00:09:15,791 --> 00:09:17,393
They are summoning the others,
137
00:09:17,827 --> 00:09:19,263
gathering them.
138
00:09:20,899 --> 00:09:22,416
The hunt is beginning.
139
00:09:37,811 --> 00:09:39,139
Oh, thank God.
140
00:09:39,877 --> 00:09:41,498
- You must move quickly.
- I will.
141
00:09:45,946 --> 00:09:47,258
Ibuprofen.
142
00:09:48,160 --> 00:09:50,278
- Helps with the pain and swelling.
- Yes.
143
00:09:51,440 --> 00:09:53,463
Dr. Mckay uses them frequently,
144
00:09:53,599 --> 00:09:55,305
along with antihistamines, antacids,
145
00:09:55,441 --> 00:09:56,874
motion-sickness pills...
146
00:09:57,016 --> 00:10:00,058
You forgot the prescription I just
wrote him for restless leg syndrome.
147
00:10:02,234 --> 00:10:03,520
I've always been a wimp.
148
00:10:04,010 --> 00:10:05,883
I've got a low threshold for pain.
149
00:10:06,703 --> 00:10:08,824
People often underestimate
the level of discomfort
150
00:10:08,944 --> 00:10:10,707
they are capable of enduring.
151
00:10:11,762 --> 00:10:15,532
When I was a child, several of us were
sent into the woods for 10 days alone.
152
00:10:16,743 --> 00:10:18,369
10 days alone?
153
00:10:18,529 --> 00:10:20,287
It is a rite of passage among my people.
154
00:10:20,638 --> 00:10:22,414
No food, no water.
155
00:10:22,715 --> 00:10:24,478
Forced to survive on our own.
156
00:10:24,724 --> 00:10:27,085
None of us believed we could endure it,
but all of us did.
157
00:10:29,290 --> 00:10:30,547
I went to summer camp.
158
00:10:32,366 --> 00:10:33,637
There were other kids.
159
00:10:34,921 --> 00:10:36,274
We had cabins.
160
00:10:36,534 --> 00:10:37,679
With beds.
161
00:10:39,761 --> 00:10:41,893
And electricity, and food.
162
00:10:42,275 --> 00:10:43,560
I see.
163
00:10:44,380 --> 00:10:46,225
I didn't even make it three days.
164
00:10:46,375 --> 00:10:47,755
I got homesick,
165
00:10:48,015 --> 00:10:49,858
called my parents to come and get me.
166
00:11:07,272 --> 00:11:08,378
The weapons cache?
167
00:11:10,060 --> 00:11:13,130
Well, where are the weapons?
Obviously, the Bola Kai don't have them.
168
00:11:13,293 --> 00:11:15,620
My people must have need them
to fight off the attack,
169
00:11:16,379 --> 00:11:18,545
but then why were they not successful?
170
00:11:18,702 --> 00:11:21,374
The Bola Kai's weapons
would have been no match against these.
171
00:11:27,047 --> 00:11:28,303
- Over there.
- What?
172
00:11:28,440 --> 00:11:30,636
- There is a blind across the river.
- A blind?
173
00:11:30,772 --> 00:11:32,453
For hunting. It is well hidden.
174
00:11:32,590 --> 00:11:34,449
It will provide shelter for the night.
175
00:11:46,394 --> 00:11:47,966
We're going to cross that?
176
00:11:48,609 --> 00:11:50,344
It is the quickest way across.
177
00:11:51,943 --> 00:11:53,775
Oh, you've got to be kidding me.
178
00:11:57,069 --> 00:11:59,364
My people built it. It is quite safe.
179
00:11:59,501 --> 00:12:00,553
I'm...
180
00:12:00,949 --> 00:12:02,472
I'm sure it is. It-it's just...
181
00:12:03,970 --> 00:12:06,047
Well, my... my ankle,
182
00:12:06,184 --> 00:12:08,288
and I've also got this...
183
00:12:08,521 --> 00:12:10,325
inner ear thing.
184
00:12:10,798 --> 00:12:13,162
We call it vertigo, and...
185
00:12:13,726 --> 00:12:14,986
God, look at it!
186
00:12:17,985 --> 00:12:20,884
There comes a point in adversity
when fear disappears,
187
00:12:21,020 --> 00:12:23,243
- leaving only the will to survive.
- I know,
188
00:12:23,405 --> 00:12:25,641
it's just, I don't think I'm even
189
00:12:26,078 --> 00:12:28,387
remotely close to that point.
190
00:12:30,096 --> 00:12:31,162
Fine.
191
00:12:31,408 --> 00:12:32,570
Stay here then.
192
00:12:33,761 --> 00:12:35,347
Oh, well, wait! I mean, I...
193
00:12:36,153 --> 00:12:37,315
I'm sure I could...
194
00:12:37,465 --> 00:12:39,269
I could climb down and find a...
195
00:12:40,299 --> 00:12:42,603
Shallow spot in the river to cross.
196
00:12:42,753 --> 00:12:45,200
I mean, it might take me
a little longer but...
197
00:12:51,508 --> 00:12:52,793
Oh, God...
198
00:12:55,663 --> 00:12:56,989
Here we go.
199
00:12:59,900 --> 00:13:01,595
It's perfectly safe...
200
00:13:02,196 --> 00:13:03,467
Perfectly
201
00:13:03,617 --> 00:13:04,697
safe.
202
00:13:05,572 --> 00:13:06,815
Wobbly...
203
00:13:07,183 --> 00:13:08,742
Too wobbly...
204
00:13:30,911 --> 00:13:32,326
Almost there...
205
00:14:17,771 --> 00:14:18,774
Thank you.
206
00:14:20,139 --> 00:14:21,192
Come on.
207
00:14:28,267 --> 00:14:29,926
Maybe your people managed to
208
00:14:30,046 --> 00:14:32,178
make it to the Gate and escape.
209
00:14:33,464 --> 00:14:34,516
All of them?
210
00:14:35,104 --> 00:14:36,746
Well, I don't know, maybe.
211
00:14:37,196 --> 00:14:40,050
I mean, we haven't found
any bodies, right?
212
00:14:41,826 --> 00:14:44,577
From what you've said,
I doubt the Bola Kai would...
213
00:14:45,449 --> 00:14:47,705
take the time to bury their victims.
214
00:14:48,274 --> 00:14:49,081
No,
215
00:14:49,656 --> 00:14:50,910
they do not...
216
00:14:51,480 --> 00:14:55,451
because when they are done with their
victims, usually very little remains.
217
00:14:56,735 --> 00:14:58,565
What are you telling me,
they're cannibals?
218
00:15:01,748 --> 00:15:02,759
Teyla?
219
00:15:49,712 --> 00:15:51,005
Are you all right?
220
00:15:51,125 --> 00:15:52,828
- Yeah.
- Stay here.
221
00:15:52,990 --> 00:15:55,580
What? Teyla! Teyla!
222
00:17:07,646 --> 00:17:10,457
That's one's dead, but...
He's still alive.
223
00:17:19,911 --> 00:17:21,666
We cannot afford to take prisoners.
224
00:17:22,147 --> 00:17:25,273
Well, we could... We could have tied
him up and left him in the woods.
225
00:17:25,393 --> 00:17:29,257
Then the others would have found him
and released him to rejoin the hunt.
226
00:17:32,575 --> 00:17:34,110
I know it is difficult to accept,
227
00:17:34,299 --> 00:17:37,056
but the fewer of them,
the better our chances at survival.
228
00:18:01,095 --> 00:18:03,108
His hands are tied.
He must have been a...
229
00:18:03,228 --> 00:18:04,376
a prisoner.
230
00:18:07,764 --> 00:18:11,132
He's got a stab wound to his abdomen.
Will you get me my medical kit?
231
00:18:11,577 --> 00:18:12,968
We have to leave him.
232
00:18:13,414 --> 00:18:15,574
What are you talking about?
He's one of your people.
233
00:18:15,724 --> 00:18:17,345
He is not Athosian.
234
00:18:19,451 --> 00:18:21,211
But his... his clothes...
235
00:18:21,331 --> 00:18:23,025
I have never seen him before.
236
00:18:23,223 --> 00:18:25,816
He's obviously not one of them,
and if I don't suture his wound,
237
00:18:25,936 --> 00:18:27,613
he's going to bleed to death.
238
00:18:27,811 --> 00:18:29,776
More Bola Kai will be here very soon.
239
00:18:30,335 --> 00:18:33,029
I know, but this won't take long, okay?
Please?
240
00:18:47,010 --> 00:18:48,010
Well...
241
00:18:51,510 --> 00:18:53,450
I got the bleeding under control.
242
00:18:54,701 --> 00:18:57,623
If the wound doesn't get infected,
he should be okay.
243
00:18:58,467 --> 00:18:59,906
It will be dark soon.
244
00:19:00,326 --> 00:19:02,267
Stay here with him.
I will find the blind.
245
00:19:02,541 --> 00:19:04,978
- Is it far?
- No.
246
00:19:49,627 --> 00:19:51,700
- Did you find it?
- Yes.
247
00:19:52,424 --> 00:19:53,450
How is he?
248
00:19:53,791 --> 00:19:55,390
Unconscious, but stable.
249
00:19:56,194 --> 00:19:57,398
Can he be moved?
250
00:19:57,735 --> 00:20:00,057
Oh, I don't know. He shouldn't be.
251
00:20:00,385 --> 00:20:02,661
His condition's precarious.
I would hate to...
252
00:20:03,172 --> 00:20:04,619
Yes, he can be moved.
253
00:20:14,676 --> 00:20:16,823
- Water from the river.
- Thank you.
254
00:20:19,574 --> 00:20:22,984
I have laid traps around the perimeter.
If any Bola Kai come near,
255
00:20:23,104 --> 00:20:25,508
hopefully, we will hear them
before they discover us.
256
00:20:26,273 --> 00:20:27,200
Good.
257
00:20:28,673 --> 00:20:29,944
How's your ankle?
258
00:20:31,510 --> 00:20:33,318
The swelling's not too bad...
259
00:20:34,073 --> 00:20:36,928
And the pain's eased up,
thanks to the painkillers.
260
00:20:37,289 --> 00:20:39,141
If you wish to sleep, I can...
261
00:20:41,325 --> 00:20:42,325
What?
262
00:21:14,269 --> 00:21:15,276
What is that?
263
00:21:17,413 --> 00:21:18,736
Dinner.
264
00:21:19,108 --> 00:21:21,286
They are attracted
to the warmth of our bodies.
265
00:21:30,886 --> 00:21:33,586
The taste leaves much to be desired,
but it will sustain you.
266
00:21:35,505 --> 00:21:37,706
No, thanks, I'm not hungry.
267
00:21:37,870 --> 00:21:38,841
You should eat.
268
00:21:39,538 --> 00:21:41,759
This was my least
favorite part of survivor.
269
00:21:50,634 --> 00:21:52,536
He's regaining consciousness.
270
00:21:57,136 --> 00:21:59,904
It's okay. You're safe now.
271
00:22:00,651 --> 00:22:01,906
Who are you?
272
00:22:02,537 --> 00:22:04,164
Nabel Golan...
273
00:22:05,448 --> 00:22:06,534
of the Genii.
274
00:22:06,886 --> 00:22:08,236
The Genii?
275
00:22:08,509 --> 00:22:09,761
What are you doing here?
276
00:22:09,903 --> 00:22:11,414
I was planted
277
00:22:11,899 --> 00:22:14,709
to work inside the Athosian community...
278
00:22:15,449 --> 00:22:17,052
To gather intel.
279
00:22:17,817 --> 00:22:19,048
What happened to them?
280
00:22:20,510 --> 00:22:21,382
Dead.
281
00:22:22,191 --> 00:22:23,476
All of them.
282
00:22:29,907 --> 00:22:31,574
Who killed my people?
283
00:22:32,641 --> 00:22:33,647
Wraith.
284
00:22:33,878 --> 00:22:35,816
A culling. Entire settlement.
285
00:22:36,597 --> 00:22:37,736
Not the Bola Kai?
286
00:22:39,249 --> 00:22:42,598
Bola Kai were the ones
who told the Wraith about them.
287
00:22:43,582 --> 00:22:45,909
The Bola Kai are Wraith worshipers?
288
00:22:46,903 --> 00:22:48,379
I was able to...
289
00:22:48,542 --> 00:22:50,915
escape during the attack,
290
00:22:51,035 --> 00:22:54,044
but I was cut off from the Gate.
291
00:22:54,447 --> 00:22:57,212
Bola Kai were guarding it.
292
00:22:57,891 --> 00:22:59,367
They captured me.
293
00:22:59,518 --> 00:23:00,994
I have never seen you before.
294
00:23:01,144 --> 00:23:03,249
How long have you lived among my people?
295
00:23:03,385 --> 00:23:05,968
I only arrived a few days ago.
296
00:23:14,184 --> 00:23:15,357
Where are you from?
297
00:23:16,969 --> 00:23:19,187
She is a friend of mine
from another world.
298
00:23:19,365 --> 00:23:21,852
Your equipment, it looks ancestral.
299
00:23:22,084 --> 00:23:23,782
We discovered it in our travels.
300
00:23:24,175 --> 00:23:26,170
We have been away
for some time, trading.
301
00:23:26,307 --> 00:23:27,369
Trading?
302
00:23:28,247 --> 00:23:29,204
With who?
303
00:23:31,528 --> 00:23:34,261
If you are still seeking intel,
304
00:23:34,603 --> 00:23:37,629
then you are wasting
what few breaths you have remaining.
305
00:23:38,071 --> 00:23:39,151
So say,
306
00:23:39,300 --> 00:23:41,131
"thank you for saving me",
307
00:23:41,461 --> 00:23:43,802
and be done with this discussion.
308
00:23:46,012 --> 00:23:47,201
Thank you...
309
00:23:48,021 --> 00:23:49,474
for saving me.
310
00:24:05,819 --> 00:24:07,910
You have not slept all night.
311
00:24:08,484 --> 00:24:10,588
With people trying to kill us and...
312
00:24:10,725 --> 00:24:13,455
creatures crawling around
under the ground?
313
00:24:15,898 --> 00:24:17,987
Not to mention I'm starving.
314
00:24:24,068 --> 00:24:25,654
Not that starving.
315
00:24:26,023 --> 00:24:28,813
- It will give you strength.
- It'll make me puke.
316
00:24:30,525 --> 00:24:32,848
You do not believe
you are capable of eating it,
317
00:24:32,968 --> 00:24:34,853
and so you do not.
318
00:24:35,573 --> 00:24:37,842
No, I think it's disgusting,
319
00:24:37,992 --> 00:24:39,536
and so I do not.
320
00:24:42,790 --> 00:24:44,526
I have a friend like you,
321
00:24:45,632 --> 00:24:47,115
afraid to challenge himself.
322
00:24:47,670 --> 00:24:49,701
I'm not afraid of challenges.
323
00:24:51,518 --> 00:24:53,037
I signed up to be chief of medicine
324
00:24:53,157 --> 00:24:55,453
on an expedition
in a whole other galaxy.
325
00:24:56,191 --> 00:24:58,001
That's about as challenging as it gets,
326
00:24:59,102 --> 00:25:01,004
but eating gross food?
327
00:25:01,494 --> 00:25:04,391
Sorry, but that's where I draw the line.
328
00:25:05,835 --> 00:25:07,248
Fair enough.
329
00:25:37,644 --> 00:25:38,583
See?
330
00:25:39,106 --> 00:25:41,001
No puking.
331
00:25:41,594 --> 00:25:42,632
Yet.
332
00:25:46,974 --> 00:25:48,112
So this...
333
00:25:48,618 --> 00:25:50,135
friend of yours...
334
00:25:51,161 --> 00:25:53,060
One of your team members?
335
00:25:53,675 --> 00:25:56,921
A certain uptight astrophysicist maybe?
336
00:25:57,809 --> 00:25:58,875
No.
337
00:25:59,613 --> 00:26:00,966
Athosian.
338
00:26:02,333 --> 00:26:04,137
His name is Kanan.
339
00:26:04,779 --> 00:26:07,472
A natural leader,
but he is unaware of it,
340
00:26:08,141 --> 00:26:10,150
burdened by an overly
341
00:26:10,342 --> 00:26:12,296
cautious nature.
342
00:26:13,827 --> 00:26:15,954
He's more than a friend, isn't he?
343
00:26:17,135 --> 00:26:18,997
He's the one you were coming to see.
344
00:26:19,746 --> 00:26:20,749
The hot date.
345
00:26:23,285 --> 00:26:25,500
I'm sorry. It's none of my business.
346
00:26:25,650 --> 00:26:28,110
I should just learn to shut up.
347
00:26:28,849 --> 00:26:30,635
We have known each other
since childhood,
348
00:26:31,609 --> 00:26:34,917
but only recently kindled
more than a friendship.
349
00:26:41,017 --> 00:26:42,999
I have not told anyone yet.
350
00:26:45,677 --> 00:26:47,110
I'm so sorry.
351
00:26:50,447 --> 00:26:52,647
We need more water.
352
00:27:16,429 --> 00:27:17,796
We have to leave.
353
00:27:19,368 --> 00:27:21,537
- What happened?
- Can you walk?
354
00:27:22,270 --> 00:27:23,954
I don't even think he can stand.
355
00:27:24,087 --> 00:27:25,977
Very soon, many more
Bola Kai will be here.
356
00:27:26,100 --> 00:27:27,107
It's all right.
357
00:27:27,269 --> 00:27:28,560
I can walk.
358
00:27:34,261 --> 00:27:36,201
Mr. Freeze, no, King Tut.
359
00:27:36,352 --> 00:27:38,181
Wrong on both.
Otto Breminger was Mr. Freeze.
360
00:27:38,304 --> 00:27:39,971
Victor Buono was King Tut.
361
00:27:40,094 --> 00:27:42,690
- Vincent Price was Egghead.
- Egghead, right.
362
00:27:42,886 --> 00:27:44,186
Okay, so, Cliff Robertson?
363
00:27:44,316 --> 00:27:46,298
Oh, I know this one.
Played the cowboy, right?
364
00:27:46,435 --> 00:27:48,962
Hey. Teyla and Keller get back?
365
00:27:49,722 --> 00:27:51,760
- I haven't heard from them yet.
- They're late.
366
00:27:52,203 --> 00:27:54,265
- That doesn't sound like Teyla.
- No, it doesn't.
367
00:27:54,416 --> 00:27:56,123
Well, she had that big feast last night.
368
00:27:56,246 --> 00:27:58,680
Maybe she did too much celebrating,
and needs to sleep it off.
369
00:27:59,617 --> 00:28:01,230
Yeah, that sounds like Teyla.
370
00:28:01,736 --> 00:28:03,089
Let's give her a call.
371
00:28:05,488 --> 00:28:07,045
- Shame.
- What is?
372
00:28:07,165 --> 00:28:09,024
Cliff Robertson.
The villain he played, Shame.
373
00:28:09,147 --> 00:28:10,486
Very good. Shelley Winters.
374
00:28:11,136 --> 00:28:12,861
What the hell are you talking about?
375
00:28:16,045 --> 00:28:17,157
I need to rest.
376
00:28:29,001 --> 00:28:30,180
He is slowing us down,
377
00:28:30,300 --> 00:28:32,582
and he is making
your ankle injury worse.
378
00:28:33,156 --> 00:28:35,822
Well, if we leave him behind,
the Bola Kai are going to capture him.
379
00:28:35,958 --> 00:28:38,726
If we continue this way,
we will all be captured.
380
00:28:44,572 --> 00:28:45,579
Look,
381
00:28:46,316 --> 00:28:47,958
I'm the first to admit
382
00:28:48,176 --> 00:28:51,019
I'm not very good at certain things.
383
00:28:51,698 --> 00:28:53,164
I'm not athletic,
384
00:28:54,025 --> 00:28:55,071
I can't cook,
385
00:28:55,370 --> 00:28:57,824
and you don't even want to hear me
try to play the piano,
386
00:28:58,063 --> 00:29:01,322
but I do think I'm a pretty good
judge of character,
387
00:29:01,568 --> 00:29:02,893
and I know that you
388
00:29:03,410 --> 00:29:05,258
would never sacrifice an innocent man,
389
00:29:05,586 --> 00:29:07,542
not even if he was a complete stranger,
390
00:29:08,128 --> 00:29:09,495
to save yourself,
391
00:29:10,465 --> 00:29:14,257
which means the only reason you would
even suggest it would be because of me.
392
00:29:14,585 --> 00:29:15,663
I brought you here.
393
00:29:15,786 --> 00:29:18,548
This is my responsibility.
If anything should happen to you...
394
00:29:18,713 --> 00:29:20,133
I signed up for this,
395
00:29:20,351 --> 00:29:22,265
all right? All of it.
396
00:29:23,074 --> 00:29:25,435
I may not have had any idea
what I was getting into,
397
00:29:25,595 --> 00:29:26,454
but...
398
00:29:26,577 --> 00:29:29,629
that makes me no different
from anybody else on Atlantis.
399
00:29:31,484 --> 00:29:34,354
- I'm glad you feel that way...
- Oh, yeah, I know, I know.
400
00:29:34,491 --> 00:29:37,612
Before this is all over, I'm gonna have
to find all the courage I can muster.
401
00:29:39,096 --> 00:29:40,326
Actually...
402
00:29:40,902 --> 00:29:43,237
You're going to need
to find it right now.
403
00:29:44,399 --> 00:29:45,576
Oh, God.
404
00:30:13,044 --> 00:30:13,815
Teyla!
405
00:30:28,005 --> 00:30:29,736
Teyla? This is Atlantis, do you read?
406
00:30:33,202 --> 00:30:34,691
Teyla, this is Sheppard,
407
00:30:35,142 --> 00:30:36,195
come in.
408
00:30:36,893 --> 00:30:38,493
She wouldn't turn off her radio.
409
00:30:38,764 --> 00:30:39,898
No, she wouldn't.
410
00:30:41,333 --> 00:30:43,151
Calling anyone
in the Athosian settlement,
411
00:30:43,288 --> 00:30:45,317
this is Lieutenant Colonel
John Sheppard.
412
00:30:45,447 --> 00:30:46,595
Do you copy?
413
00:30:48,003 --> 00:30:51,283
Teyla, this is Sheppard,
please respond...
414
00:31:05,171 --> 00:31:06,721
What are they going to do to us?
415
00:31:09,162 --> 00:31:11,321
They will try to extricate information.
416
00:31:12,304 --> 00:31:13,686
We must tell them nothing.
417
00:31:16,584 --> 00:31:19,734
Dr. Keller, the lives of everyone
in Atlantis are at stake.
418
00:31:21,699 --> 00:31:22,834
I know.
419
00:31:26,141 --> 00:31:27,385
I'm sorry.
420
00:31:31,854 --> 00:31:33,211
Where are you from?
421
00:31:33,932 --> 00:31:34,956
What?
422
00:31:35,394 --> 00:31:36,528
Your home?
423
00:31:38,768 --> 00:31:41,325
Chippewa Falls, Wisconsin.
424
00:31:42,956 --> 00:31:44,385
A little town.
425
00:31:45,876 --> 00:31:47,311
Do you have any family?
426
00:31:47,789 --> 00:31:49,047
Just my dad.
427
00:31:49,813 --> 00:31:51,590
My mom died a few years back.
428
00:31:51,877 --> 00:31:52,725
I'm sorry.
429
00:31:53,957 --> 00:31:55,603
You must miss him.
430
00:31:57,398 --> 00:31:59,051
I'm all he's got left.
431
00:31:59,833 --> 00:32:02,933
Then you must do
everything you can to survive,
432
00:32:03,958 --> 00:32:05,434
to return home.
433
00:32:05,995 --> 00:32:07,088
You must...
434
00:32:11,064 --> 00:32:12,954
You will survive.
435
00:32:13,210 --> 00:32:15,458
You will return home.
Do you understand?
436
00:32:35,146 --> 00:32:36,437
Who are you?
437
00:32:37,319 --> 00:32:38,439
I am Athosian.
438
00:32:46,041 --> 00:32:47,405
I don't believe you.
439
00:32:48,268 --> 00:32:50,408
I do not care what you believe.
440
00:32:55,148 --> 00:32:58,042
The longer you are silent,
the worse it will be for you.
441
00:32:59,626 --> 00:33:00,920
I told you.
442
00:33:01,225 --> 00:33:03,024
We are Athosian,
443
00:33:03,330 --> 00:33:06,007
and you will suffer for what
you have done to our people.
444
00:33:06,533 --> 00:33:07,925
What we've done?
445
00:33:08,088 --> 00:33:10,720
You murdered them, an entire village.
446
00:33:10,977 --> 00:33:13,136
That village was deserted
when we arrived.
447
00:33:13,270 --> 00:33:16,042
Deserted because
it was culled by the Wraith,
448
00:33:16,162 --> 00:33:18,269
Wraith who were brought here by you.
449
00:33:18,562 --> 00:33:20,186
Do you know who we are?
450
00:33:20,350 --> 00:33:21,547
You are Bola Kai.
451
00:33:21,670 --> 00:33:24,068
Then you know we are hunted
by the Wraith like everyone else.
452
00:33:24,527 --> 00:33:27,445
Unless you are Wraith worshipers.
453
00:33:30,390 --> 00:33:31,574
Get her out of here!
454
00:33:41,895 --> 00:33:43,671
I'm willing to spare her life
455
00:33:44,864 --> 00:33:46,176
if you tell me
456
00:33:46,600 --> 00:33:48,158
who you are.
457
00:34:07,580 --> 00:34:09,070
Did you tell them anything?
458
00:34:09,486 --> 00:34:11,406
They said they would kill you.
459
00:34:11,568 --> 00:34:13,324
You told them about Atlantis?
460
00:34:13,876 --> 00:34:14,928
No.
461
00:34:15,871 --> 00:34:16,882
I...
462
00:34:17,169 --> 00:34:18,959
I gave them a Gate address,
463
00:34:19,082 --> 00:34:21,332
an uninhabited planet,
just to throw them off,
464
00:34:22,325 --> 00:34:23,501
buy us more time,
465
00:34:23,663 --> 00:34:24,785
like you said.
466
00:34:30,362 --> 00:34:32,386
I don't think they're Wraith worshipers.
467
00:34:33,881 --> 00:34:35,091
That guy in there,
468
00:34:35,843 --> 00:34:38,684
he seemed surprised when you accused him
of working with the Wraith.
469
00:34:39,049 --> 00:34:41,227
Why would he deny it if it was true?
470
00:34:42,233 --> 00:34:44,680
I would think that would provide
an even more effective threat
471
00:34:44,803 --> 00:34:46,232
to get us to talk.
472
00:34:46,647 --> 00:34:48,507
So they just happened to arrive here
473
00:34:48,643 --> 00:34:50,857
moments after the settlement was culled?
474
00:34:51,171 --> 00:34:52,698
I find that a coincidence.
475
00:34:56,520 --> 00:34:59,493
Something just came through the portal,
a flying ship of some kind, but
476
00:34:59,659 --> 00:35:01,666
it disappeared before
we could do anything.
477
00:35:01,789 --> 00:35:03,072
You two, watch them.
478
00:35:04,271 --> 00:35:06,858
The rest of you,
get your weapons and come with me!
479
00:35:08,800 --> 00:35:10,235
Not much longer.
480
00:35:14,816 --> 00:35:17,423
Those guys guarding the Gates
certainly don't look Athosian.
481
00:35:17,561 --> 00:35:19,227
- They're Bola Kai.
- What?
482
00:35:19,377 --> 00:35:20,949
It a warrior tribe. Ruthless.
483
00:35:21,085 --> 00:35:24,047
They like picking fights,
especially with tribes who are peaceful.
484
00:35:24,170 --> 00:35:26,059
Great, just what we need,
another bad guy.
485
00:35:26,193 --> 00:35:28,505
Don't worry. They're primitive.
We can handle them.
486
00:35:28,625 --> 00:35:30,057
Define primitive.
487
00:35:30,317 --> 00:35:32,538
- Clubs and arrows.
- Hey, arrows can hurt.
488
00:35:32,693 --> 00:35:35,074
Only if you're stupid enough
to get hit in the ass with one.
489
00:35:35,623 --> 00:35:37,368
- Life signs?
- All over the place.
490
00:35:37,711 --> 00:35:40,451
Mostly in the woods.
It's hard to get a visual from up here.
491
00:35:40,574 --> 00:35:43,606
All right, we'll have to go
on foot then. Gear up, boys.
492
00:35:44,000 --> 00:35:45,414
If these guys want a fight,
493
00:35:45,537 --> 00:35:46,972
happy to give it to 'em.
494
00:36:01,871 --> 00:36:02,810
John?
495
00:36:06,338 --> 00:36:07,188
Nabel...
496
00:36:07,951 --> 00:36:09,222
Move back.
497
00:36:14,101 --> 00:36:15,489
Where did you get the gun?
498
00:36:16,029 --> 00:36:19,570
The Athosians were not the only ones
with a hidden cache of weapons.
499
00:36:20,212 --> 00:36:22,705
The Bola Kai captured me
before I could get to mine.
500
00:36:28,152 --> 00:36:29,475
We need to get moving.
501
00:36:29,601 --> 00:36:31,446
They no doubt heard the gunfire.
502
00:36:44,308 --> 00:36:45,319
They coming?
503
00:36:45,456 --> 00:36:46,836
It does not appear so.
504
00:36:46,973 --> 00:36:48,654
I believe it is safe to rest.
505
00:36:52,345 --> 00:36:54,403
Thank you for coming for us.
506
00:36:54,791 --> 00:36:56,144
You saved my life.
507
00:36:56,432 --> 00:36:58,030
I figured I'd return the favor.
508
00:36:58,908 --> 00:37:00,261
I thought you were dead.
509
00:37:00,397 --> 00:37:01,751
Well, I can't die yet.
510
00:37:01,997 --> 00:37:04,912
I have far too many questions
I need answers to first.
511
00:37:06,805 --> 00:37:10,209
We can start with you giving me
the Gate address to Atlantis.
512
00:37:14,379 --> 00:37:16,183
I've got lifesigns, there,
513
00:37:16,346 --> 00:37:17,318
there,
514
00:37:17,454 --> 00:37:19,282
there, and there.
515
00:37:19,443 --> 00:37:22,246
- That really narrows it down.
- That way.
516
00:37:22,574 --> 00:37:23,640
Really? Why?
517
00:37:23,791 --> 00:37:24,913
No reason.
518
00:37:25,267 --> 00:37:26,580
Good enough for me.
519
00:37:27,044 --> 00:37:28,397
Let's go.
520
00:37:30,736 --> 00:37:32,001
Why are you doing this?
521
00:37:32,164 --> 00:37:34,549
Just give me the address
and I'll let you go.
522
00:37:34,672 --> 00:37:35,756
I promise.
523
00:37:37,090 --> 00:37:40,009
I see you're not
as badly wounded as I thought.
524
00:37:40,171 --> 00:37:41,282
Oh, it's bad.
525
00:37:41,515 --> 00:37:43,688
I just have a high tolerance for pain.
526
00:37:43,934 --> 00:37:46,101
The address, and I'll let you go,
527
00:37:46,261 --> 00:37:47,584
both of you.
528
00:37:48,622 --> 00:37:49,770
You're lying.
529
00:37:50,631 --> 00:37:52,524
You're not Genii, are you?
530
00:37:53,023 --> 00:37:55,101
We have an understanding with them.
531
00:37:55,265 --> 00:37:58,655
They wouldn't need to resort
to these tactics in order to contact us.
532
00:38:00,252 --> 00:38:02,248
All right, so that part wasn't true,
533
00:38:02,385 --> 00:38:04,326
but I was captured by the Bola Kai.
534
00:38:05,528 --> 00:38:06,830
You're the Wraith worshiper.
535
00:38:08,439 --> 00:38:11,710
You're the one responsible
for the death of the Athosians.
536
00:38:14,753 --> 00:38:16,505
Unless I lied about that as well.
537
00:38:16,667 --> 00:38:18,550
What do you mean, they're not dead?
538
00:38:18,710 --> 00:38:20,546
Give me the Gate address,
539
00:38:20,669 --> 00:38:22,636
and I'll gladly tell you everything.
540
00:38:46,779 --> 00:38:48,997
- Don't move.
- Untie me.
541
00:38:52,654 --> 00:38:55,252
- Get out of the way.
- Give me the gun.
542
00:38:56,141 --> 00:38:57,589
I'll shoot you.
543
00:38:58,341 --> 00:39:00,966
No, you won't. You don't have it in you.
544
00:39:01,609 --> 00:39:02,761
You're a doctor,
545
00:39:03,221 --> 00:39:04,520
a healer...
546
00:39:05,599 --> 00:39:06,513
Not a killer.
547
00:39:08,347 --> 00:39:10,138
You're right, I am a healer,
548
00:39:11,328 --> 00:39:13,103
but first I need something to heal.
549
00:39:29,239 --> 00:39:30,537
What happened to my people?
550
00:39:32,772 --> 00:39:34,412
What happened to them?
551
00:40:03,497 --> 00:40:05,407
- You okay?
- Yeah.
552
00:40:05,652 --> 00:40:06,760
What happened?
553
00:40:07,087 --> 00:40:09,159
My people, they are gone.
554
00:40:09,791 --> 00:40:12,552
What are you talking about?
All of them? What happened?
555
00:40:14,390 --> 00:40:15,552
Nabel!
556
00:40:19,570 --> 00:40:21,464
- Where did he go?
- I didn't see.
557
00:40:21,961 --> 00:40:23,484
Who are you talking about?
558
00:40:24,194 --> 00:40:25,274
Not arrows!
559
00:40:25,424 --> 00:40:27,337
We need to move! Come on, let's go!
560
00:40:46,870 --> 00:40:47,895
Well...
561
00:40:48,947 --> 00:40:49,986
How you feeling?
562
00:40:50,669 --> 00:40:51,735
I am fine.
563
00:40:52,801 --> 00:40:54,454
Dr. Keller insists I remain in bed.
564
00:40:54,577 --> 00:40:56,423
She fears I have a concussion.
565
00:40:56,682 --> 00:40:58,322
Well, you should listen to her.
566
00:40:59,716 --> 00:41:01,561
We just got back from New Athos.
567
00:41:02,381 --> 00:41:03,953
The Bola Kai are all gone.
568
00:41:04,226 --> 00:41:05,688
Must have scared them off.
569
00:41:06,563 --> 00:41:08,189
Rodney's got teams going out there
570
00:41:08,326 --> 00:41:10,387
to collect clues about
what happened to your people.
571
00:41:11,018 --> 00:41:12,639
Did you find Nabel?
572
00:41:13,528 --> 00:41:16,198
Searched the entire planet,
no life signs.
573
00:41:16,471 --> 00:41:18,097
He must have escaped through the Gate.
574
00:41:18,234 --> 00:41:20,355
Or, more likely,
he's lying dead somewhere.
575
00:41:21,419 --> 00:41:23,839
He knows what happened to my people.
576
00:41:25,041 --> 00:41:26,463
I will find them.
577
00:41:26,598 --> 00:41:28,416
I know you will,
and we're going to help you,
578
00:41:28,553 --> 00:41:30,999
but you've got to rest
and get your strength back.
579
00:41:31,204 --> 00:41:33,268
Whoever did this will pay.
580
00:41:33,951 --> 00:41:35,687
I will make certain of it.
581
00:41:39,802 --> 00:41:41,592
Hey, Doc, how you feeling?
582
00:41:42,057 --> 00:41:44,812
Oh, it's just a sprain. I'll be fine.
583
00:41:45,776 --> 00:41:49,171
Why is it that you are allowed
to resume working, and I am not?
584
00:41:49,389 --> 00:41:52,055
Because I didn't take
half the beating you did.
585
00:41:52,335 --> 00:41:54,668
- I have suffered worse.
- Yeah, well, I believe you,
586
00:41:54,832 --> 00:41:57,702
but you're on my turf now,
so you have to listen to me.
587
00:41:58,346 --> 00:41:59,997
I'll check in on you later.
588
00:42:03,688 --> 00:42:04,727
So...
589
00:42:05,339 --> 00:42:08,403
I got permission to go home
for a few days of R&R.
590
00:42:08,991 --> 00:42:11,448
God bless that
intergalactic gate bridge, huh?
591
00:42:12,592 --> 00:42:13,767
Anyway...
592
00:42:15,394 --> 00:42:17,080
I get to see my dad...
593
00:42:18,865 --> 00:42:21,041
And I have you to thank for that.
594
00:42:26,219 --> 00:42:28,298
How long must I stay here?
595
00:42:29,485 --> 00:42:31,426
About another day or so.
596
00:42:32,479 --> 00:42:33,428
I told you,
597
00:42:33,590 --> 00:42:34,824
I feel fine.
598
00:42:34,975 --> 00:42:36,598
I do not have a concussion.
599
00:42:36,943 --> 00:42:37,891
You're right.
600
00:42:38,871 --> 00:42:40,060
You don't.
601
00:42:40,907 --> 00:42:44,353
Teyla, I've looked over
your test results.
602
00:42:46,955 --> 00:42:48,600
There's something we need to talk about.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net