1 00:00:02,731 --> 00:00:05,519 Are you ready? They're preparing to dial the Gate. 2 00:00:05,806 --> 00:00:07,433 Yeah, almost finished. 3 00:00:09,588 --> 00:00:10,727 I know, 4 00:00:11,090 --> 00:00:13,873 I'm terrible at packing. I never know how much to bring. 5 00:00:13,993 --> 00:00:15,601 We are only going overnight. 6 00:00:15,763 --> 00:00:16,979 I'm sure you have enough. 7 00:00:17,108 --> 00:00:19,323 Well, you'd think so, but... 8 00:00:21,022 --> 00:00:22,795 You seem nervous. 9 00:00:22,968 --> 00:00:25,118 Oh, no, I'm fine. 10 00:00:26,526 --> 00:00:27,961 Well, maybe a little. 11 00:00:28,475 --> 00:00:31,419 Going off-world is still kind of new to me. 12 00:00:32,025 --> 00:00:35,274 Whole other galaxy and meeting new civilizations... 13 00:00:35,848 --> 00:00:38,499 My people are very welcoming and they're eager to meet you. 14 00:00:38,650 --> 00:00:40,416 Well, I'm eager to meet them, too, 15 00:00:40,743 --> 00:00:42,872 learn about their culture and their history. 16 00:00:42,992 --> 00:00:45,479 A gesture for which they will be most grateful. 17 00:00:45,809 --> 00:00:46,913 It's just... 18 00:00:47,647 --> 00:00:50,345 I know they were very fond of Carson. 19 00:00:50,973 --> 00:00:53,447 I only hope to make half the impression he did. 20 00:00:54,174 --> 00:00:55,429 What are those? 21 00:00:55,623 --> 00:00:56,892 Oh, lollipops. 22 00:00:57,651 --> 00:00:58,727 For the kids. 23 00:00:59,019 --> 00:01:00,828 Makes the check-ups go easier. 24 00:01:01,436 --> 00:01:03,890 You will make a wonderful impression. 25 00:01:10,354 --> 00:01:11,650 Look at you. 26 00:01:11,770 --> 00:01:12,951 Got a date? 27 00:01:13,447 --> 00:01:14,449 Please. 28 00:01:14,850 --> 00:01:16,864 You will contact us if you need us? 29 00:01:16,984 --> 00:01:18,999 Oh, we'll be fine. You kids have fun. 30 00:01:19,235 --> 00:01:20,851 You're gonna love the Athosians. 31 00:01:21,037 --> 00:01:23,179 I'm going to experience my first tandul feast. 32 00:01:23,299 --> 00:01:24,545 Oh, those are good, but 33 00:01:24,707 --> 00:01:26,344 watch out for the... 34 00:01:26,957 --> 00:01:29,096 - What do you call it? - Roos wine. 35 00:01:29,246 --> 00:01:30,052 Roos wine. 36 00:01:30,270 --> 00:01:31,797 Tasty stuff, but a hell of a kick. 37 00:01:31,917 --> 00:01:33,597 We really should be going. 38 00:01:34,218 --> 00:01:35,375 Have fun, kids. 39 00:01:46,682 --> 00:01:48,819 - The settlement is through the woods. - Lead the way. 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,594 It is some distance. Let me help you with those. 41 00:01:51,731 --> 00:01:53,010 Oh no, no, it's okay. 42 00:01:53,161 --> 00:01:55,786 I'm the idiot who over-packed. I should be the idiot carrying them. 43 00:01:57,813 --> 00:01:59,580 So Sheppard was right, huh? 44 00:02:00,297 --> 00:02:02,101 About that hot date tonight? 45 00:02:04,413 --> 00:02:06,251 I didn't think it would be this far. 46 00:02:13,629 --> 00:02:15,180 Is it always this quiet? 47 00:02:16,090 --> 00:02:17,304 Something is wrong. 48 00:02:22,730 --> 00:02:23,827 Hello? 49 00:02:29,183 --> 00:02:30,305 Hello! 50 00:02:32,453 --> 00:02:33,723 Is anybody here? 51 00:02:33,928 --> 00:02:35,172 Where is everyone? 52 00:02:36,128 --> 00:02:37,386 I do not know, 53 00:02:38,289 --> 00:02:40,539 but they did not leave of their own accord. 54 00:02:40,948 --> 00:02:42,838 Are you saying they were attacked? 55 00:02:45,551 --> 00:02:46,837 Or culled. 56 00:02:52,211 --> 00:02:55,446 The Projet-SG & SG-66 Teams 57 00:02:59,771 --> 00:03:03,201 present: 58 00:03:05,933 --> 00:03:07,898 Season 4 Episode 07 Missing (v. 1.0) 59 00:03:10,604 --> 00:03:13,474 Transcription by: 60 00:03:15,538 --> 00:03:18,698 swsub.com 61 00:03:21,325 --> 00:03:24,199 Timing by: 62 00:03:29,362 --> 00:03:32,323 Golgi, Linwelin, Ricana, Shaft. 63 00:03:44,263 --> 00:03:46,605 www.projet-sg.net www.seriestele.net 64 00:03:57,257 --> 00:03:59,696 I thought the Wraith didn't know about this planet. 65 00:04:01,786 --> 00:04:03,987 That was my understanding as well. 66 00:04:05,368 --> 00:04:07,212 Well then, how could they just... 67 00:04:08,336 --> 00:04:09,591 What is it? 68 00:04:23,941 --> 00:04:25,143 You know them? 69 00:04:27,820 --> 00:04:29,203 We must leave. 70 00:04:40,102 --> 00:04:41,254 Over here. 71 00:04:46,021 --> 00:04:47,772 The weapons cache is too far. 72 00:04:47,923 --> 00:04:50,144 - What? - Better to make a run for the gate. 73 00:04:51,989 --> 00:04:54,198 What are you... What are you looking for? 74 00:04:56,106 --> 00:04:57,391 Did you bring a weapon? 75 00:04:57,514 --> 00:05:00,805 No, it's just medical supplies. Don't you have a weapon? 76 00:05:02,860 --> 00:05:03,933 Just a knife. 77 00:05:04,326 --> 00:05:07,346 I was coming to visit my people. I did not believe I would need a gun. 78 00:05:08,319 --> 00:05:10,601 - Who are those men? - Bola Kai. 79 00:05:10,721 --> 00:05:12,945 - You know them? - I know of them. 80 00:05:13,265 --> 00:05:15,962 The markings on their faces are distinctive to their tribe, 81 00:05:16,082 --> 00:05:17,961 but I have never crossed paths with them... 82 00:05:18,084 --> 00:05:19,115 Until now. 83 00:05:21,406 --> 00:05:22,813 Are they dangerous? 84 00:05:25,281 --> 00:05:26,706 Beyond dangerous. 85 00:05:28,092 --> 00:05:29,128 Let's go. 86 00:05:59,679 --> 00:06:00,853 Are you all right? 87 00:06:01,191 --> 00:06:02,542 I twisted my ankle. 88 00:06:03,919 --> 00:06:05,119 We have to keep moving. 89 00:06:05,239 --> 00:06:06,746 Just hang on a sec. 90 00:06:07,060 --> 00:06:08,320 Is it broken? 91 00:06:09,500 --> 00:06:10,750 No, I don't think so. 92 00:06:11,313 --> 00:06:13,090 It's probably just sprained. 93 00:06:16,165 --> 00:06:18,187 Leave the bag. It's too heavy. 94 00:06:40,300 --> 00:06:41,614 Oh, God, what do we do? 95 00:06:42,613 --> 00:06:45,004 It is too risky to return to the weapons cache. 96 00:06:45,148 --> 00:06:46,549 What weapons cache? 97 00:06:46,740 --> 00:06:48,982 We gave my people guns 98 00:06:49,132 --> 00:06:51,879 to protect themselves in the event they were raided. 99 00:06:52,315 --> 00:06:54,397 What makes you think that the guns would still there? 100 00:06:54,517 --> 00:06:56,731 Wouldn't that be the first thing those guys would steal? 101 00:06:56,854 --> 00:06:59,131 If the Bola Kai stole them, they would be using them. 102 00:07:00,608 --> 00:07:02,300 But the weapons cache is too far, 103 00:07:02,462 --> 00:07:03,885 especially in your condition, 104 00:07:04,047 --> 00:07:06,472 and we have no idea how many more Bola Kai are out there. 105 00:07:12,274 --> 00:07:14,814 Our best option is to take out these guards by ourselves. 106 00:07:15,052 --> 00:07:16,784 Take them out? What are you talking about? 107 00:07:16,929 --> 00:07:18,605 How are we going to do that? 108 00:07:18,894 --> 00:07:20,027 I don't know yet. 109 00:07:21,254 --> 00:07:22,196 Hey, listen, 110 00:07:22,356 --> 00:07:25,573 I am not like you. I don't know anything about fighting. 111 00:07:28,063 --> 00:07:29,161 Just do what I say. 112 00:07:29,293 --> 00:07:31,325 I want to, believe me, but I... 113 00:07:31,777 --> 00:07:32,919 I don't think I can. 114 00:07:33,056 --> 00:07:34,542 You must think otherwise. 115 00:07:34,702 --> 00:07:36,678 What we first need to do is create a... 116 00:08:11,435 --> 00:08:12,747 They're gone. 117 00:08:15,685 --> 00:08:16,709 Are you all right? 118 00:08:17,407 --> 00:08:18,793 I'm sorry. 119 00:08:19,298 --> 00:08:21,705 I know this is something for which you are unprepared. 120 00:08:21,874 --> 00:08:24,054 I should be prepared, I know. 121 00:08:24,546 --> 00:08:28,603 Unfortunately, I'm afraid things may get worse before they get better. 122 00:08:29,150 --> 00:08:32,183 Those guards will alert the others to our situation, 123 00:08:32,967 --> 00:08:34,976 and they will hunt us. 124 00:08:35,988 --> 00:08:39,214 The longer we avoid capture, the better our chances. 125 00:08:39,966 --> 00:08:42,108 They will continue to guard the Gate, yes, 126 00:08:42,562 --> 00:08:44,669 but in time, Atlantis will realize we are late, 127 00:08:44,791 --> 00:08:46,554 and they will send a rescue team. 128 00:08:46,767 --> 00:08:49,115 But we're not due back till tomorrow. 129 00:08:49,829 --> 00:08:53,746 It is therefore critical that we elude capture until then. 130 00:08:54,330 --> 00:08:56,294 What do you need to help your injury? 131 00:08:56,766 --> 00:08:58,972 Well, I should probably wrap it, 132 00:08:59,095 --> 00:09:01,669 but the ace bandages are in the medical kit. 133 00:09:05,580 --> 00:09:07,987 The kit is on the way to the weapons cache. 134 00:09:08,137 --> 00:09:09,929 Hopefully, it'll still be where we... 135 00:09:13,632 --> 00:09:15,016 What is that? 136 00:09:15,791 --> 00:09:17,393 They are summoning the others, 137 00:09:17,827 --> 00:09:19,263 gathering them. 138 00:09:20,899 --> 00:09:22,416 The hunt is beginning. 139 00:09:37,811 --> 00:09:39,139 Oh, thank God. 140 00:09:39,877 --> 00:09:41,498 - You must move quickly. - I will. 141 00:09:45,946 --> 00:09:47,258 Ibuprofen. 142 00:09:48,160 --> 00:09:50,278 - Helps with the pain and swelling. - Yes. 143 00:09:51,440 --> 00:09:53,463 Dr. Mckay uses them frequently, 144 00:09:53,599 --> 00:09:55,305 along with antihistamines, antacids, 145 00:09:55,441 --> 00:09:56,874 motion-sickness pills... 146 00:09:57,016 --> 00:10:00,058 You forgot the prescription I just wrote him for restless leg syndrome. 147 00:10:02,234 --> 00:10:03,520 I've always been a wimp. 148 00:10:04,010 --> 00:10:05,883 I've got a low threshold for pain. 149 00:10:06,703 --> 00:10:08,824 People often underestimate the level of discomfort 150 00:10:08,944 --> 00:10:10,707 they are capable of enduring. 151 00:10:11,762 --> 00:10:15,532 When I was a child, several of us were sent into the woods for 10 days alone. 152 00:10:16,743 --> 00:10:18,369 10 days alone? 153 00:10:18,529 --> 00:10:20,287 It is a rite of passage among my people. 154 00:10:20,638 --> 00:10:22,414 No food, no water. 155 00:10:22,715 --> 00:10:24,478 Forced to survive on our own. 156 00:10:24,724 --> 00:10:27,085 None of us believed we could endure it, but all of us did. 157 00:10:29,290 --> 00:10:30,547 I went to summer camp. 158 00:10:32,366 --> 00:10:33,637 There were other kids. 159 00:10:34,921 --> 00:10:36,274 We had cabins. 160 00:10:36,534 --> 00:10:37,679 With beds. 161 00:10:39,761 --> 00:10:41,893 And electricity, and food. 162 00:10:42,275 --> 00:10:43,560 I see. 163 00:10:44,380 --> 00:10:46,225 I didn't even make it three days. 164 00:10:46,375 --> 00:10:47,755 I got homesick, 165 00:10:48,015 --> 00:10:49,858 called my parents to come and get me. 166 00:11:07,272 --> 00:11:08,378 The weapons cache? 167 00:11:10,060 --> 00:11:13,130 Well, where are the weapons? Obviously, the Bola Kai don't have them. 168 00:11:13,293 --> 00:11:15,620 My people must have need them to fight off the attack, 169 00:11:16,379 --> 00:11:18,545 but then why were they not successful? 170 00:11:18,702 --> 00:11:21,374 The Bola Kai's weapons would have been no match against these. 171 00:11:27,047 --> 00:11:28,303 - Over there. - What? 172 00:11:28,440 --> 00:11:30,636 - There is a blind across the river. - A blind? 173 00:11:30,772 --> 00:11:32,453 For hunting. It is well hidden. 174 00:11:32,590 --> 00:11:34,449 It will provide shelter for the night. 175 00:11:46,394 --> 00:11:47,966 We're going to cross that? 176 00:11:48,609 --> 00:11:50,344 It is the quickest way across. 177 00:11:51,943 --> 00:11:53,775 Oh, you've got to be kidding me. 178 00:11:57,069 --> 00:11:59,364 My people built it. It is quite safe. 179 00:11:59,501 --> 00:12:00,553 I'm... 180 00:12:00,949 --> 00:12:02,472 I'm sure it is. It-it's just... 181 00:12:03,970 --> 00:12:06,047 Well, my... my ankle, 182 00:12:06,184 --> 00:12:08,288 and I've also got this... 183 00:12:08,521 --> 00:12:10,325 inner ear thing. 184 00:12:10,798 --> 00:12:13,162 We call it vertigo, and... 185 00:12:13,726 --> 00:12:14,986 God, look at it! 186 00:12:17,985 --> 00:12:20,884 There comes a point in adversity when fear disappears, 187 00:12:21,020 --> 00:12:23,243 - leaving only the will to survive. - I know, 188 00:12:23,405 --> 00:12:25,641 it's just, I don't think I'm even 189 00:12:26,078 --> 00:12:28,387 remotely close to that point. 190 00:12:30,096 --> 00:12:31,162 Fine. 191 00:12:31,408 --> 00:12:32,570 Stay here then. 192 00:12:33,761 --> 00:12:35,347 Oh, well, wait! I mean, I... 193 00:12:36,153 --> 00:12:37,315 I'm sure I could... 194 00:12:37,465 --> 00:12:39,269 I could climb down and find a... 195 00:12:40,299 --> 00:12:42,603 Shallow spot in the river to cross. 196 00:12:42,753 --> 00:12:45,200 I mean, it might take me a little longer but... 197 00:12:51,508 --> 00:12:52,793 Oh, God... 198 00:12:55,663 --> 00:12:56,989 Here we go. 199 00:12:59,900 --> 00:13:01,595 It's perfectly safe... 200 00:13:02,196 --> 00:13:03,467 Perfectly 201 00:13:03,617 --> 00:13:04,697 safe. 202 00:13:05,572 --> 00:13:06,815 Wobbly... 203 00:13:07,183 --> 00:13:08,742 Too wobbly... 204 00:13:30,911 --> 00:13:32,326 Almost there... 205 00:14:17,771 --> 00:14:18,774 Thank you. 206 00:14:20,139 --> 00:14:21,192 Come on. 207 00:14:28,267 --> 00:14:29,926 Maybe your people managed to 208 00:14:30,046 --> 00:14:32,178 make it to the Gate and escape. 209 00:14:33,464 --> 00:14:34,516 All of them? 210 00:14:35,104 --> 00:14:36,746 Well, I don't know, maybe. 211 00:14:37,196 --> 00:14:40,050 I mean, we haven't found any bodies, right? 212 00:14:41,826 --> 00:14:44,577 From what you've said, I doubt the Bola Kai would... 213 00:14:45,449 --> 00:14:47,705 take the time to bury their victims. 214 00:14:48,274 --> 00:14:49,081 No, 215 00:14:49,656 --> 00:14:50,910 they do not... 216 00:14:51,480 --> 00:14:55,451 because when they are done with their victims, usually very little remains. 217 00:14:56,735 --> 00:14:58,565 What are you telling me, they're cannibals? 218 00:15:01,748 --> 00:15:02,759 Teyla? 219 00:15:49,712 --> 00:15:51,005 Are you all right? 220 00:15:51,125 --> 00:15:52,828 - Yeah. - Stay here. 221 00:15:52,990 --> 00:15:55,580 What? Teyla! Teyla! 222 00:17:07,646 --> 00:17:10,457 That's one's dead, but... He's still alive. 223 00:17:19,911 --> 00:17:21,666 We cannot afford to take prisoners. 224 00:17:22,147 --> 00:17:25,273 Well, we could... We could have tied him up and left him in the woods. 225 00:17:25,393 --> 00:17:29,257 Then the others would have found him and released him to rejoin the hunt. 226 00:17:32,575 --> 00:17:34,110 I know it is difficult to accept, 227 00:17:34,299 --> 00:17:37,056 but the fewer of them, the better our chances at survival. 228 00:18:01,095 --> 00:18:03,108 His hands are tied. He must have been a... 229 00:18:03,228 --> 00:18:04,376 a prisoner. 230 00:18:07,764 --> 00:18:11,132 He's got a stab wound to his abdomen. Will you get me my medical kit? 231 00:18:11,577 --> 00:18:12,968 We have to leave him. 232 00:18:13,414 --> 00:18:15,574 What are you talking about? He's one of your people. 233 00:18:15,724 --> 00:18:17,345 He is not Athosian. 234 00:18:19,451 --> 00:18:21,211 But his... his clothes... 235 00:18:21,331 --> 00:18:23,025 I have never seen him before. 236 00:18:23,223 --> 00:18:25,816 He's obviously not one of them, and if I don't suture his wound, 237 00:18:25,936 --> 00:18:27,613 he's going to bleed to death. 238 00:18:27,811 --> 00:18:29,776 More Bola Kai will be here very soon. 239 00:18:30,335 --> 00:18:33,029 I know, but this won't take long, okay? Please? 240 00:18:47,010 --> 00:18:48,010 Well... 241 00:18:51,510 --> 00:18:53,450 I got the bleeding under control. 242 00:18:54,701 --> 00:18:57,623 If the wound doesn't get infected, he should be okay. 243 00:18:58,467 --> 00:18:59,906 It will be dark soon. 244 00:19:00,326 --> 00:19:02,267 Stay here with him. I will find the blind. 245 00:19:02,541 --> 00:19:04,978 - Is it far? - No. 246 00:19:49,627 --> 00:19:51,700 - Did you find it? - Yes. 247 00:19:52,424 --> 00:19:53,450 How is he? 248 00:19:53,791 --> 00:19:55,390 Unconscious, but stable. 249 00:19:56,194 --> 00:19:57,398 Can he be moved? 250 00:19:57,735 --> 00:20:00,057 Oh, I don't know. He shouldn't be. 251 00:20:00,385 --> 00:20:02,661 His condition's precarious. I would hate to... 252 00:20:03,172 --> 00:20:04,619 Yes, he can be moved. 253 00:20:14,676 --> 00:20:16,823 - Water from the river. - Thank you. 254 00:20:19,574 --> 00:20:22,984 I have laid traps around the perimeter. If any Bola Kai come near, 255 00:20:23,104 --> 00:20:25,508 hopefully, we will hear them before they discover us. 256 00:20:26,273 --> 00:20:27,200 Good. 257 00:20:28,673 --> 00:20:29,944 How's your ankle? 258 00:20:31,510 --> 00:20:33,318 The swelling's not too bad... 259 00:20:34,073 --> 00:20:36,928 And the pain's eased up, thanks to the painkillers. 260 00:20:37,289 --> 00:20:39,141 If you wish to sleep, I can... 261 00:20:41,325 --> 00:20:42,325 What? 262 00:21:14,269 --> 00:21:15,276 What is that? 263 00:21:17,413 --> 00:21:18,736 Dinner. 264 00:21:19,108 --> 00:21:21,286 They are attracted to the warmth of our bodies. 265 00:21:30,886 --> 00:21:33,586 The taste leaves much to be desired, but it will sustain you. 266 00:21:35,505 --> 00:21:37,706 No, thanks, I'm not hungry. 267 00:21:37,870 --> 00:21:38,841 You should eat. 268 00:21:39,538 --> 00:21:41,759 This was my least favorite part of survivor. 269 00:21:50,634 --> 00:21:52,536 He's regaining consciousness. 270 00:21:57,136 --> 00:21:59,904 It's okay. You're safe now. 271 00:22:00,651 --> 00:22:01,906 Who are you? 272 00:22:02,537 --> 00:22:04,164 Nabel Golan... 273 00:22:05,448 --> 00:22:06,534 of the Genii. 274 00:22:06,886 --> 00:22:08,236 The Genii? 275 00:22:08,509 --> 00:22:09,761 What are you doing here? 276 00:22:09,903 --> 00:22:11,414 I was planted 277 00:22:11,899 --> 00:22:14,709 to work inside the Athosian community... 278 00:22:15,449 --> 00:22:17,052 To gather intel. 279 00:22:17,817 --> 00:22:19,048 What happened to them? 280 00:22:20,510 --> 00:22:21,382 Dead. 281 00:22:22,191 --> 00:22:23,476 All of them. 282 00:22:29,907 --> 00:22:31,574 Who killed my people? 283 00:22:32,641 --> 00:22:33,647 Wraith. 284 00:22:33,878 --> 00:22:35,816 A culling. Entire settlement. 285 00:22:36,597 --> 00:22:37,736 Not the Bola Kai? 286 00:22:39,249 --> 00:22:42,598 Bola Kai were the ones who told the Wraith about them. 287 00:22:43,582 --> 00:22:45,909 The Bola Kai are Wraith worshipers? 288 00:22:46,903 --> 00:22:48,379 I was able to... 289 00:22:48,542 --> 00:22:50,915 escape during the attack, 290 00:22:51,035 --> 00:22:54,044 but I was cut off from the Gate. 291 00:22:54,447 --> 00:22:57,212 Bola Kai were guarding it. 292 00:22:57,891 --> 00:22:59,367 They captured me. 293 00:22:59,518 --> 00:23:00,994 I have never seen you before. 294 00:23:01,144 --> 00:23:03,249 How long have you lived among my people? 295 00:23:03,385 --> 00:23:05,968 I only arrived a few days ago. 296 00:23:14,184 --> 00:23:15,357 Where are you from? 297 00:23:16,969 --> 00:23:19,187 She is a friend of mine from another world. 298 00:23:19,365 --> 00:23:21,852 Your equipment, it looks ancestral. 299 00:23:22,084 --> 00:23:23,782 We discovered it in our travels. 300 00:23:24,175 --> 00:23:26,170 We have been away for some time, trading. 301 00:23:26,307 --> 00:23:27,369 Trading? 302 00:23:28,247 --> 00:23:29,204 With who? 303 00:23:31,528 --> 00:23:34,261 If you are still seeking intel, 304 00:23:34,603 --> 00:23:37,629 then you are wasting what few breaths you have remaining. 305 00:23:38,071 --> 00:23:39,151 So say, 306 00:23:39,300 --> 00:23:41,131 "thank you for saving me", 307 00:23:41,461 --> 00:23:43,802 and be done with this discussion. 308 00:23:46,012 --> 00:23:47,201 Thank you... 309 00:23:48,021 --> 00:23:49,474 for saving me. 310 00:24:05,819 --> 00:24:07,910 You have not slept all night. 311 00:24:08,484 --> 00:24:10,588 With people trying to kill us and... 312 00:24:10,725 --> 00:24:13,455 creatures crawling around under the ground? 313 00:24:15,898 --> 00:24:17,987 Not to mention I'm starving. 314 00:24:24,068 --> 00:24:25,654 Not that starving. 315 00:24:26,023 --> 00:24:28,813 - It will give you strength. - It'll make me puke. 316 00:24:30,525 --> 00:24:32,848 You do not believe you are capable of eating it, 317 00:24:32,968 --> 00:24:34,853 and so you do not. 318 00:24:35,573 --> 00:24:37,842 No, I think it's disgusting, 319 00:24:37,992 --> 00:24:39,536 and so I do not. 320 00:24:42,790 --> 00:24:44,526 I have a friend like you, 321 00:24:45,632 --> 00:24:47,115 afraid to challenge himself. 322 00:24:47,670 --> 00:24:49,701 I'm not afraid of challenges. 323 00:24:51,518 --> 00:24:53,037 I signed up to be chief of medicine 324 00:24:53,157 --> 00:24:55,453 on an expedition in a whole other galaxy. 325 00:24:56,191 --> 00:24:58,001 That's about as challenging as it gets, 326 00:24:59,102 --> 00:25:01,004 but eating gross food? 327 00:25:01,494 --> 00:25:04,391 Sorry, but that's where I draw the line. 328 00:25:05,835 --> 00:25:07,248 Fair enough. 329 00:25:37,644 --> 00:25:38,583 See? 330 00:25:39,106 --> 00:25:41,001 No puking. 331 00:25:41,594 --> 00:25:42,632 Yet. 332 00:25:46,974 --> 00:25:48,112 So this... 333 00:25:48,618 --> 00:25:50,135 friend of yours... 334 00:25:51,161 --> 00:25:53,060 One of your team members? 335 00:25:53,675 --> 00:25:56,921 A certain uptight astrophysicist maybe? 336 00:25:57,809 --> 00:25:58,875 No. 337 00:25:59,613 --> 00:26:00,966 Athosian. 338 00:26:02,333 --> 00:26:04,137 His name is Kanan. 339 00:26:04,779 --> 00:26:07,472 A natural leader, but he is unaware of it, 340 00:26:08,141 --> 00:26:10,150 burdened by an overly 341 00:26:10,342 --> 00:26:12,296 cautious nature. 342 00:26:13,827 --> 00:26:15,954 He's more than a friend, isn't he? 343 00:26:17,135 --> 00:26:18,997 He's the one you were coming to see. 344 00:26:19,746 --> 00:26:20,749 The hot date. 345 00:26:23,285 --> 00:26:25,500 I'm sorry. It's none of my business. 346 00:26:25,650 --> 00:26:28,110 I should just learn to shut up. 347 00:26:28,849 --> 00:26:30,635 We have known each other since childhood, 348 00:26:31,609 --> 00:26:34,917 but only recently kindled more than a friendship. 349 00:26:41,017 --> 00:26:42,999 I have not told anyone yet. 350 00:26:45,677 --> 00:26:47,110 I'm so sorry. 351 00:26:50,447 --> 00:26:52,647 We need more water. 352 00:27:16,429 --> 00:27:17,796 We have to leave. 353 00:27:19,368 --> 00:27:21,537 - What happened? - Can you walk? 354 00:27:22,270 --> 00:27:23,954 I don't even think he can stand. 355 00:27:24,087 --> 00:27:25,977 Very soon, many more Bola Kai will be here. 356 00:27:26,100 --> 00:27:27,107 It's all right. 357 00:27:27,269 --> 00:27:28,560 I can walk. 358 00:27:34,261 --> 00:27:36,201 Mr. Freeze, no, King Tut. 359 00:27:36,352 --> 00:27:38,181 Wrong on both. Otto Breminger was Mr. Freeze. 360 00:27:38,304 --> 00:27:39,971 Victor Buono was King Tut. 361 00:27:40,094 --> 00:27:42,690 - Vincent Price was Egghead. - Egghead, right. 362 00:27:42,886 --> 00:27:44,186 Okay, so, Cliff Robertson? 363 00:27:44,316 --> 00:27:46,298 Oh, I know this one. Played the cowboy, right? 364 00:27:46,435 --> 00:27:48,962 Hey. Teyla and Keller get back? 365 00:27:49,722 --> 00:27:51,760 - I haven't heard from them yet. - They're late. 366 00:27:52,203 --> 00:27:54,265 - That doesn't sound like Teyla. - No, it doesn't. 367 00:27:54,416 --> 00:27:56,123 Well, she had that big feast last night. 368 00:27:56,246 --> 00:27:58,680 Maybe she did too much celebrating, and needs to sleep it off. 369 00:27:59,617 --> 00:28:01,230 Yeah, that sounds like Teyla. 370 00:28:01,736 --> 00:28:03,089 Let's give her a call. 371 00:28:05,488 --> 00:28:07,045 - Shame. - What is? 372 00:28:07,165 --> 00:28:09,024 Cliff Robertson. The villain he played, Shame. 373 00:28:09,147 --> 00:28:10,486 Very good. Shelley Winters. 374 00:28:11,136 --> 00:28:12,861 What the hell are you talking about? 375 00:28:16,045 --> 00:28:17,157 I need to rest. 376 00:28:29,001 --> 00:28:30,180 He is slowing us down, 377 00:28:30,300 --> 00:28:32,582 and he is making your ankle injury worse. 378 00:28:33,156 --> 00:28:35,822 Well, if we leave him behind, the Bola Kai are going to capture him. 379 00:28:35,958 --> 00:28:38,726 If we continue this way, we will all be captured. 380 00:28:44,572 --> 00:28:45,579 Look, 381 00:28:46,316 --> 00:28:47,958 I'm the first to admit 382 00:28:48,176 --> 00:28:51,019 I'm not very good at certain things. 383 00:28:51,698 --> 00:28:53,164 I'm not athletic, 384 00:28:54,025 --> 00:28:55,071 I can't cook, 385 00:28:55,370 --> 00:28:57,824 and you don't even want to hear me try to play the piano, 386 00:28:58,063 --> 00:29:01,322 but I do think I'm a pretty good judge of character, 387 00:29:01,568 --> 00:29:02,893 and I know that you 388 00:29:03,410 --> 00:29:05,258 would never sacrifice an innocent man, 389 00:29:05,586 --> 00:29:07,542 not even if he was a complete stranger, 390 00:29:08,128 --> 00:29:09,495 to save yourself, 391 00:29:10,465 --> 00:29:14,257 which means the only reason you would even suggest it would be because of me. 392 00:29:14,585 --> 00:29:15,663 I brought you here. 393 00:29:15,786 --> 00:29:18,548 This is my responsibility. If anything should happen to you... 394 00:29:18,713 --> 00:29:20,133 I signed up for this, 395 00:29:20,351 --> 00:29:22,265 all right? All of it. 396 00:29:23,074 --> 00:29:25,435 I may not have had any idea what I was getting into, 397 00:29:25,595 --> 00:29:26,454 but... 398 00:29:26,577 --> 00:29:29,629 that makes me no different from anybody else on Atlantis. 399 00:29:31,484 --> 00:29:34,354 - I'm glad you feel that way... - Oh, yeah, I know, I know. 400 00:29:34,491 --> 00:29:37,612 Before this is all over, I'm gonna have to find all the courage I can muster. 401 00:29:39,096 --> 00:29:40,326 Actually... 402 00:29:40,902 --> 00:29:43,237 You're going to need to find it right now. 403 00:29:44,399 --> 00:29:45,576 Oh, God. 404 00:30:13,044 --> 00:30:13,815 Teyla! 405 00:30:28,005 --> 00:30:29,736 Teyla? This is Atlantis, do you read? 406 00:30:33,202 --> 00:30:34,691 Teyla, this is Sheppard, 407 00:30:35,142 --> 00:30:36,195 come in. 408 00:30:36,893 --> 00:30:38,493 She wouldn't turn off her radio. 409 00:30:38,764 --> 00:30:39,898 No, she wouldn't. 410 00:30:41,333 --> 00:30:43,151 Calling anyone in the Athosian settlement, 411 00:30:43,288 --> 00:30:45,317 this is Lieutenant Colonel John Sheppard. 412 00:30:45,447 --> 00:30:46,595 Do you copy? 413 00:30:48,003 --> 00:30:51,283 Teyla, this is Sheppard, please respond... 414 00:31:05,171 --> 00:31:06,721 What are they going to do to us? 415 00:31:09,162 --> 00:31:11,321 They will try to extricate information. 416 00:31:12,304 --> 00:31:13,686 We must tell them nothing. 417 00:31:16,584 --> 00:31:19,734 Dr. Keller, the lives of everyone in Atlantis are at stake. 418 00:31:21,699 --> 00:31:22,834 I know. 419 00:31:26,141 --> 00:31:27,385 I'm sorry. 420 00:31:31,854 --> 00:31:33,211 Where are you from? 421 00:31:33,932 --> 00:31:34,956 What? 422 00:31:35,394 --> 00:31:36,528 Your home? 423 00:31:38,768 --> 00:31:41,325 Chippewa Falls, Wisconsin. 424 00:31:42,956 --> 00:31:44,385 A little town. 425 00:31:45,876 --> 00:31:47,311 Do you have any family? 426 00:31:47,789 --> 00:31:49,047 Just my dad. 427 00:31:49,813 --> 00:31:51,590 My mom died a few years back. 428 00:31:51,877 --> 00:31:52,725 I'm sorry. 429 00:31:53,957 --> 00:31:55,603 You must miss him. 430 00:31:57,398 --> 00:31:59,051 I'm all he's got left. 431 00:31:59,833 --> 00:32:02,933 Then you must do everything you can to survive, 432 00:32:03,958 --> 00:32:05,434 to return home. 433 00:32:05,995 --> 00:32:07,088 You must... 434 00:32:11,064 --> 00:32:12,954 You will survive. 435 00:32:13,210 --> 00:32:15,458 You will return home. Do you understand? 436 00:32:35,146 --> 00:32:36,437 Who are you? 437 00:32:37,319 --> 00:32:38,439 I am Athosian. 438 00:32:46,041 --> 00:32:47,405 I don't believe you. 439 00:32:48,268 --> 00:32:50,408 I do not care what you believe. 440 00:32:55,148 --> 00:32:58,042 The longer you are silent, the worse it will be for you. 441 00:32:59,626 --> 00:33:00,920 I told you. 442 00:33:01,225 --> 00:33:03,024 We are Athosian, 443 00:33:03,330 --> 00:33:06,007 and you will suffer for what you have done to our people. 444 00:33:06,533 --> 00:33:07,925 What we've done? 445 00:33:08,088 --> 00:33:10,720 You murdered them, an entire village. 446 00:33:10,977 --> 00:33:13,136 That village was deserted when we arrived. 447 00:33:13,270 --> 00:33:16,042 Deserted because it was culled by the Wraith, 448 00:33:16,162 --> 00:33:18,269 Wraith who were brought here by you. 449 00:33:18,562 --> 00:33:20,186 Do you know who we are? 450 00:33:20,350 --> 00:33:21,547 You are Bola Kai. 451 00:33:21,670 --> 00:33:24,068 Then you know we are hunted by the Wraith like everyone else. 452 00:33:24,527 --> 00:33:27,445 Unless you are Wraith worshipers. 453 00:33:30,390 --> 00:33:31,574 Get her out of here! 454 00:33:41,895 --> 00:33:43,671 I'm willing to spare her life 455 00:33:44,864 --> 00:33:46,176 if you tell me 456 00:33:46,600 --> 00:33:48,158 who you are. 457 00:34:07,580 --> 00:34:09,070 Did you tell them anything? 458 00:34:09,486 --> 00:34:11,406 They said they would kill you. 459 00:34:11,568 --> 00:34:13,324 You told them about Atlantis? 460 00:34:13,876 --> 00:34:14,928 No. 461 00:34:15,871 --> 00:34:16,882 I... 462 00:34:17,169 --> 00:34:18,959 I gave them a Gate address, 463 00:34:19,082 --> 00:34:21,332 an uninhabited planet, just to throw them off, 464 00:34:22,325 --> 00:34:23,501 buy us more time, 465 00:34:23,663 --> 00:34:24,785 like you said. 466 00:34:30,362 --> 00:34:32,386 I don't think they're Wraith worshipers. 467 00:34:33,881 --> 00:34:35,091 That guy in there, 468 00:34:35,843 --> 00:34:38,684 he seemed surprised when you accused him of working with the Wraith. 469 00:34:39,049 --> 00:34:41,227 Why would he deny it if it was true? 470 00:34:42,233 --> 00:34:44,680 I would think that would provide an even more effective threat 471 00:34:44,803 --> 00:34:46,232 to get us to talk. 472 00:34:46,647 --> 00:34:48,507 So they just happened to arrive here 473 00:34:48,643 --> 00:34:50,857 moments after the settlement was culled? 474 00:34:51,171 --> 00:34:52,698 I find that a coincidence. 475 00:34:56,520 --> 00:34:59,493 Something just came through the portal, a flying ship of some kind, but 476 00:34:59,659 --> 00:35:01,666 it disappeared before we could do anything. 477 00:35:01,789 --> 00:35:03,072 You two, watch them. 478 00:35:04,271 --> 00:35:06,858 The rest of you, get your weapons and come with me! 479 00:35:08,800 --> 00:35:10,235 Not much longer. 480 00:35:14,816 --> 00:35:17,423 Those guys guarding the Gates certainly don't look Athosian. 481 00:35:17,561 --> 00:35:19,227 - They're Bola Kai. - What? 482 00:35:19,377 --> 00:35:20,949 It a warrior tribe. Ruthless. 483 00:35:21,085 --> 00:35:24,047 They like picking fights, especially with tribes who are peaceful. 484 00:35:24,170 --> 00:35:26,059 Great, just what we need, another bad guy. 485 00:35:26,193 --> 00:35:28,505 Don't worry. They're primitive. We can handle them. 486 00:35:28,625 --> 00:35:30,057 Define primitive. 487 00:35:30,317 --> 00:35:32,538 - Clubs and arrows. - Hey, arrows can hurt. 488 00:35:32,693 --> 00:35:35,074 Only if you're stupid enough to get hit in the ass with one. 489 00:35:35,623 --> 00:35:37,368 - Life signs? - All over the place. 490 00:35:37,711 --> 00:35:40,451 Mostly in the woods. It's hard to get a visual from up here. 491 00:35:40,574 --> 00:35:43,606 All right, we'll have to go on foot then. Gear up, boys. 492 00:35:44,000 --> 00:35:45,414 If these guys want a fight, 493 00:35:45,537 --> 00:35:46,972 happy to give it to 'em. 494 00:36:01,871 --> 00:36:02,810 John? 495 00:36:06,338 --> 00:36:07,188 Nabel... 496 00:36:07,951 --> 00:36:09,222 Move back. 497 00:36:14,101 --> 00:36:15,489 Where did you get the gun? 498 00:36:16,029 --> 00:36:19,570 The Athosians were not the only ones with a hidden cache of weapons. 499 00:36:20,212 --> 00:36:22,705 The Bola Kai captured me before I could get to mine. 500 00:36:28,152 --> 00:36:29,475 We need to get moving. 501 00:36:29,601 --> 00:36:31,446 They no doubt heard the gunfire. 502 00:36:44,308 --> 00:36:45,319 They coming? 503 00:36:45,456 --> 00:36:46,836 It does not appear so. 504 00:36:46,973 --> 00:36:48,654 I believe it is safe to rest. 505 00:36:52,345 --> 00:36:54,403 Thank you for coming for us. 506 00:36:54,791 --> 00:36:56,144 You saved my life. 507 00:36:56,432 --> 00:36:58,030 I figured I'd return the favor. 508 00:36:58,908 --> 00:37:00,261 I thought you were dead. 509 00:37:00,397 --> 00:37:01,751 Well, I can't die yet. 510 00:37:01,997 --> 00:37:04,912 I have far too many questions I need answers to first. 511 00:37:06,805 --> 00:37:10,209 We can start with you giving me the Gate address to Atlantis. 512 00:37:14,379 --> 00:37:16,183 I've got lifesigns, there, 513 00:37:16,346 --> 00:37:17,318 there, 514 00:37:17,454 --> 00:37:19,282 there, and there. 515 00:37:19,443 --> 00:37:22,246 - That really narrows it down. - That way. 516 00:37:22,574 --> 00:37:23,640 Really? Why? 517 00:37:23,791 --> 00:37:24,913 No reason. 518 00:37:25,267 --> 00:37:26,580 Good enough for me. 519 00:37:27,044 --> 00:37:28,397 Let's go. 520 00:37:30,736 --> 00:37:32,001 Why are you doing this? 521 00:37:32,164 --> 00:37:34,549 Just give me the address and I'll let you go. 522 00:37:34,672 --> 00:37:35,756 I promise. 523 00:37:37,090 --> 00:37:40,009 I see you're not as badly wounded as I thought. 524 00:37:40,171 --> 00:37:41,282 Oh, it's bad. 525 00:37:41,515 --> 00:37:43,688 I just have a high tolerance for pain. 526 00:37:43,934 --> 00:37:46,101 The address, and I'll let you go, 527 00:37:46,261 --> 00:37:47,584 both of you. 528 00:37:48,622 --> 00:37:49,770 You're lying. 529 00:37:50,631 --> 00:37:52,524 You're not Genii, are you? 530 00:37:53,023 --> 00:37:55,101 We have an understanding with them. 531 00:37:55,265 --> 00:37:58,655 They wouldn't need to resort to these tactics in order to contact us. 532 00:38:00,252 --> 00:38:02,248 All right, so that part wasn't true, 533 00:38:02,385 --> 00:38:04,326 but I was captured by the Bola Kai. 534 00:38:05,528 --> 00:38:06,830 You're the Wraith worshiper. 535 00:38:08,439 --> 00:38:11,710 You're the one responsible for the death of the Athosians. 536 00:38:14,753 --> 00:38:16,505 Unless I lied about that as well. 537 00:38:16,667 --> 00:38:18,550 What do you mean, they're not dead? 538 00:38:18,710 --> 00:38:20,546 Give me the Gate address, 539 00:38:20,669 --> 00:38:22,636 and I'll gladly tell you everything. 540 00:38:46,779 --> 00:38:48,997 - Don't move. - Untie me. 541 00:38:52,654 --> 00:38:55,252 - Get out of the way. - Give me the gun. 542 00:38:56,141 --> 00:38:57,589 I'll shoot you. 543 00:38:58,341 --> 00:39:00,966 No, you won't. You don't have it in you. 544 00:39:01,609 --> 00:39:02,761 You're a doctor, 545 00:39:03,221 --> 00:39:04,520 a healer... 546 00:39:05,599 --> 00:39:06,513 Not a killer. 547 00:39:08,347 --> 00:39:10,138 You're right, I am a healer, 548 00:39:11,328 --> 00:39:13,103 but first I need something to heal. 549 00:39:29,239 --> 00:39:30,537 What happened to my people? 550 00:39:32,772 --> 00:39:34,412 What happened to them? 551 00:40:03,497 --> 00:40:05,407 - You okay? - Yeah. 552 00:40:05,652 --> 00:40:06,760 What happened? 553 00:40:07,087 --> 00:40:09,159 My people, they are gone. 554 00:40:09,791 --> 00:40:12,552 What are you talking about? All of them? What happened? 555 00:40:14,390 --> 00:40:15,552 Nabel! 556 00:40:19,570 --> 00:40:21,464 - Where did he go? - I didn't see. 557 00:40:21,961 --> 00:40:23,484 Who are you talking about? 558 00:40:24,194 --> 00:40:25,274 Not arrows! 559 00:40:25,424 --> 00:40:27,337 We need to move! Come on, let's go! 560 00:40:46,870 --> 00:40:47,895 Well... 561 00:40:48,947 --> 00:40:49,986 How you feeling? 562 00:40:50,669 --> 00:40:51,735 I am fine. 563 00:40:52,801 --> 00:40:54,454 Dr. Keller insists I remain in bed. 564 00:40:54,577 --> 00:40:56,423 She fears I have a concussion. 565 00:40:56,682 --> 00:40:58,322 Well, you should listen to her. 566 00:40:59,716 --> 00:41:01,561 We just got back from New Athos. 567 00:41:02,381 --> 00:41:03,953 The Bola Kai are all gone. 568 00:41:04,226 --> 00:41:05,688 Must have scared them off. 569 00:41:06,563 --> 00:41:08,189 Rodney's got teams going out there 570 00:41:08,326 --> 00:41:10,387 to collect clues about what happened to your people. 571 00:41:11,018 --> 00:41:12,639 Did you find Nabel? 572 00:41:13,528 --> 00:41:16,198 Searched the entire planet, no life signs. 573 00:41:16,471 --> 00:41:18,097 He must have escaped through the Gate. 574 00:41:18,234 --> 00:41:20,355 Or, more likely, he's lying dead somewhere. 575 00:41:21,419 --> 00:41:23,839 He knows what happened to my people. 576 00:41:25,041 --> 00:41:26,463 I will find them. 577 00:41:26,598 --> 00:41:28,416 I know you will, and we're going to help you, 578 00:41:28,553 --> 00:41:30,999 but you've got to rest and get your strength back. 579 00:41:31,204 --> 00:41:33,268 Whoever did this will pay. 580 00:41:33,951 --> 00:41:35,687 I will make certain of it. 581 00:41:39,802 --> 00:41:41,592 Hey, Doc, how you feeling? 582 00:41:42,057 --> 00:41:44,812 Oh, it's just a sprain. I'll be fine. 583 00:41:45,776 --> 00:41:49,171 Why is it that you are allowed to resume working, and I am not? 584 00:41:49,389 --> 00:41:52,055 Because I didn't take half the beating you did. 585 00:41:52,335 --> 00:41:54,668 - I have suffered worse. - Yeah, well, I believe you, 586 00:41:54,832 --> 00:41:57,702 but you're on my turf now, so you have to listen to me. 587 00:41:58,346 --> 00:41:59,997 I'll check in on you later. 588 00:42:03,688 --> 00:42:04,727 So... 589 00:42:05,339 --> 00:42:08,403 I got permission to go home for a few days of R&R. 590 00:42:08,991 --> 00:42:11,448 God bless that intergalactic gate bridge, huh? 591 00:42:12,592 --> 00:42:13,767 Anyway... 592 00:42:15,394 --> 00:42:17,080 I get to see my dad... 593 00:42:18,865 --> 00:42:21,041 And I have you to thank for that. 594 00:42:26,219 --> 00:42:28,298 How long must I stay here? 595 00:42:29,485 --> 00:42:31,426 About another day or so. 596 00:42:32,479 --> 00:42:33,428 I told you, 597 00:42:33,590 --> 00:42:34,824 I feel fine. 598 00:42:34,975 --> 00:42:36,598 I do not have a concussion. 599 00:42:36,943 --> 00:42:37,891 You're right. 600 00:42:38,871 --> 00:42:40,060 You don't. 601 00:42:40,907 --> 00:42:44,353 Teyla, I've looked over your test results. 602 00:42:46,955 --> 00:42:48,600 There's something we need to talk about. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net