Советую "Прощание с Гарри" - самая серьёзна работа и Джо в главной роли.
У меня он есть, я его смотрела два раза. Согласна - фильм бесподобный - тонкий, щемящий. И Джо там просто великолепен! Этот фильм у меня в "золотом фонде". Одно плохо - я могу переводить тексты, но на слух английский вообще не воспринимаю. А этому фильму перевод все-таки нужен. Хотя я, в общих чертах, знаю сюжет, да и после второго просмотра стала кое-что понимать. Но даже без перевода получала от фильма истинное наслаждение!
Добавлено (05 Мая 2015, 22:58) --------------------------------------------- Еще одно интервью Джо со съемок ЗВА, уже второго сезона.
Перевод я делала со сканок. Названия у интервью нет, я его условно назвала:
Один день Джо Фленигана на съемочной площадке
Несколько месяцев назад, когда я забирал своего пятилетнего мальчика из школы, ко мне подошла одна из его учительниц. Она спросила, не могли бы мы поговорить конфиденциально. Мы отошли к большому кедру в школьном дворе. "Ваш сын, Эйден, сказал другим мальчикам, что его отец летает в космос и убивает плохих парней". Она говорила со скрещенными руками и четким британским акцентом. Судя по всему, у мальчиков состоялся разговор на тему "мой папа круче, чем твой папа", когда Эйден сбросил эту бомбу. Его одноклассники были явно впечатлены и, по-видимому, нисколько не смущены этим. Тем не менее, сообщение учителя было четким: верните своего мальчика на Землю... пожалуйста. Когда я посадил Эйдена в автомобиль, то попытался решить, как лучше всего начать обсуждение темы. Я закрыл окно, включил музыку Led Zeppelin... и поехал домой. Кто я такой, чтобы разрушать богатое воображение маленького мальчика?
На первый взгляд, это - история о ребенке, обладающем довольно расплывчатым различием между вымыслом и реальностью (разбавленная слишком скоропортящимся явлением поклонения своему отцу). Тем не менее, это показывает одно из основных желаний всех нас: вообразить мир, отличный от того, в котором мы живем. Именно это делает научную фантастику вообще, и такие сериалы, как Звездные врата: Атлантида и SG-1, в частности, настолько популярными. Некоторые считают, что научная фантастика - просто метафора. Другие говорят, что это взгляд в неизбежное будущее. Во все более и более разделяющемся мире это, возможно, фантазия о том, как человечество объединится под общим делом борьбы с темной неизвестностью, с которой все мы сталкиваемся. А для меня это, что еще более важно, - куча работы.
День начинается примерно в 5:00 - 6:00 утра. Я бреюсь, принимаю душ и надеюсь, что дети проснутся, и я увижу их до того, как исчезну. У моего доверенного лица и водителя, Дэйва Байрли, уже наготове автомобиль с работающим двигателем, чашка кофе и газета. Между нами происходит наш ритуальный разговор о том, кто из нас как выспался. Мы отпускаем некоторые оскорбительные шуточки и фантазируем о победе в лотерее. К тому времени мы доезжаем до Bridge Studios, заполненной шумом и суетой, типичными для кинопромышленности. Камеры устанавливаются в нужное положение, незадействованные инопланетяне получают свой завтрак, ассистенты режиссера паникуют из-за съемочного графика дня. Я быстро удаляюсь за ограждение, мне накладывают грим, я переодеваюсь и БУМ... мы снимаем.
Если мне предоставляется возможность, я пытаюсь раз в день пробиться в производственный офис. Там лучше еда и нет слоняющихся инопланетян. Это также естественная среда обитания неуловимой и таинственной братии сценаристов, обеспечивших поклонникам Звездных Врат SG-1 бесконечный поток хороших историй (208 эпизодов и продолжение следует). Некоторые из них обладают подозрительно большими коллекциями мультипликационных статуэток. Офис Мартина Джеро населен Маппетами. И да, Мартин, они реальны. Джо Малоззи уединяется со своими друзьями, Симпсонами. (Брэд Райт заменил свои фигурки статуэтками премий.) Интересно, как им удается развить столько оригинальных сюжетных линий.
И все же, несмотря на все странности, это - одно из великолепнейших мест, где я когда-либо работал.
Возможно, благодарить людей - клише для нас в индустрии развлечений, но для этого есть очень серьезные основания.
Производство телесериала является монументально творческим и материально-техническим достижением. Поэтому я говорю спасибо, прежде всего, Брэду Райту и Роберту Куперу за то, что они являются блестящими и необычно восприимчивыми продюсерами, чертовски хорошими писателями, и сохраняют чувство игры в очень серьезном мире сегодняшней телевизионной промышленности.
Хэнку Коэну за то, что предложил мне эту работу. Мы скучаем по тебе.
Джону Смиту за его швейцарскую точность в руководстве производством.
Всем сценаристам за их чувство юмора и оригинальность и за то, что они не превратили нас в Маппетов... пока.
Торри Хиггинсон за ее профессионализм и терпение.
Дэвиду Хьюлетту за его еще более извращенное чувство юмора, чем у меня, и за то, что он такой хороший актер.
Рэйчел Латтрелл за то, что выдерживает наше чувство юмора и за то, что... ну, в общем, она очень красивая.
Полу МакГиллиону за то, что мучает себя шотландским акцентом.
Всем членам команды за их тяжелую работу и приветливость.
Дэвиду Байрли за то, что каждый день возит меня на работу и с работу и за то, что заставляет меня немалой ценой поверить, что я когда-нибудь смогу выиграть в лотерею.
И последнее, но не менее важное - я хочу поблагодарить свою жену Кэтрин и наших детей, Эйдена и Трумена за то, что делают для меня затянутый облаками северо-запад таким солнечным.
Джо Флениган, Ванкувер, июнь 2005 г.
Сообщение отредактировал iris - Четверг, 14 Мая 2015, 00:04
Позабавило (особенно комментарий сынишки к персонажу своего отца).
Мне вообще понравился этот материал. Случайно наткнулась на эти сканки - они были у меня на компе еще с прошлого лета. я их откуда-то сохранила и забыла. А тут решила перевести, интересно было.
Не знаю, может, мне стоит сделать перевод "Прощания с Гарри". Раньше я за это не бралась из-за отсутствия где-либо субтитров (а я перерыла весь интернет), но сейчас у меня больше опыта переводов. Может, даже удастся сделать профессиональную озвучку, если денег собрать - на один фильм не очень много надо.
Насчёт перевода. Папа не "ходит через пространство", а "летает в космосе". А для него это не "земачательная работа", а "куча работты" (есть разница в оценке-то! Джо скуп на комплименты и в конце видно, что половина их коллегам содержат подколки). По студии слоняются не статисты, а инопланетяне (звучит, может, и странно, но это цветистость речи Джо). Точность швейцарская, а не подобная швейцарцу (имеются ввиду швейцарские часы, а не люди, в этом устоявшемся эпитете). Чувство юмора у Хьюлета не больше, а "извращённей, чем у меня". Ну, опущенное "немалой ценой" по поводу уверений в возможности лотерейного выигрыша уже не так существенно. И ещё по мелочам чистой ровности русского языка. А так очень неплохо! И спасибо за сканы - может это пойдёт на сайт (хоть как-то поучаствую в его жизни). Похоже, это из чисто старгейтовских журналов.
Насчёт понимания английского на слух, очень рекомендую смотреть фильмы или сериалы с субтитрами. Понимание на слух - отдельное умение, разрабатываемое также отдельно (согласно методике обучения иностранным языкам), хотя понимание фильмов обычно является самым сложным языковым умением относительно иностранного.
Прошу не принять советы в штыки, как критику - я профессиональный переводчик и просто не могу пройти мимо неточностей, а все поправки следует считать советами. Ещё один - проверять свой текст после того с целью уже чисто русской вычитки, чтобы гладко звучало. Справедливости ради - в тексте много хороших находок и выражений.
Не знаю, может, мне стоит сделать перевод "Прощания с Гарри".
сделай. БЮудет интересно.
Я вот думаю, а стоит ли лишать ребенка иллюзжии, что его папа герой и ходит где-то в иные миры? Пусть фантазирует. Когда повзрослеет - поймет, что к чему. Взрослым просто надо проще относиться к детским фантазиям. И если какой-то малыш скажет своим предкам. что у его друга в группе пара герой и сражается с плохими парнями в иных мирах, ясен пень, что этот папа скорее всего либо артист (актер) либо ролевик.
Прошу не принять советы в штыки, как критику - я профессиональный переводчик и просто не могу пройти мимо неточностей, а все поправки следует считать советами
Что ты, я очень благодарна. Я действительно многое не совсем точно поняла. Кстати, попозже я подкорректирую текст.
Насчет того, чтобы смотреть фильмы на английском с субтитрами и учить его на слух - я его слишком плохо знаю, чтобы что-то получилось. А вот если появится "Прощание с Гарри" хотя бы с русскими субтитрами - за это была бы очень благодарна!
Насчет того, чтобы смотреть фильмы на английском с субтитрами и учить его на слух - я его слишком плохо знаю, чтобы что-то получилось.
А между прочим иностранные увлечения очень помогают. У меня первый язык Французский, так вот в своё время я разбирала песни Дюран Дюран (когда завладела фирменными дисками с текстами, интернет тогда только начинался). Да и по-французски привезла как-то дублированных фильмов с Патриком Суэйзи на лицензионных видео-кассетах, так с одного "Придорожного заведения" почерпнула неслабый лексикон жаргонной лексики, хотя приходилось смотреть не только со словарём, но ещё и у штатного француза в Универе спрашивать некоторые недостающие выражения =))
В смысле, увлечение - прекрасная мотивация. Взять любой фильм с любимым актёром и начать его разбирать по косточкам - субтитры-то легко со словарём перевести, если ты со статьями справляешься. Кстати, надо будет - обращайся (бывают сложные выражения) или там для редактуры на сайт, например, чтобы значится выложить чики-пуки, это ведь легко и быстро поправить (для меня).
А так, для плохого знания языка, очень хорошо справляешься! Всё новое надо пробовать, сперва тяжело, а потом легко, а потом начинаешь делать это профессионально! =))
Кстати, надо будет - обращайся (бывают сложные выражения) или там для редактуры на сайт, например, чтобы значится выложить чики-пуки, это ведь легко и быстро поправить (для меня).
Спасибо большое. Я ведь действительно английский совсем не знаю, в школе и институте учила немецкий. Когда-то знала его неплохо, но сейчас уже ничего не помню.
А переводы начала делать в 2008 году, когда увлеклась индийским актером Аджаем Девганом, по которому на русском языке вообще практически ничего не было, а на английском - вагон информации. Чуть позже начала переводить английские субтитры его новых фильмов, для себя, а позже выкладывала кое-что на торренты. Так что полностью согласна - наши увлечения помогают нам расти и совершенствоваться. Кстати, вот на хинди как раз я на слух кое-что понимаю, так, слов 70-80, но иногда помогает понять смысл определенной сцены.
Добавлено (13 Мая 2015, 16:19) ---------------------------------------------
ЦитатаAlavita ()
Насчёт перевода.
Я учла все замечания и откорректировала текст. Кое-что я действительно неправильно поняла, кое в чем была невнимательна. Насчет "швейцарца" я поняла смысл, но неточно выразила в тексте.
Еще раз хочу поблагодарить за комментарии и замечания.
Добавлено (17 Августа 2015, 20:15) --------------------------------------------- Насколько я поняла, фильм Bandit Hound все-таки снимается!!!
Недавно я нашла трейлер, это такая прелесть!!!
Я обязательно хочу посмотреть! Там собака дивная, и дети, и очень много юмора. А Джо там, оказывается, почти в главной роли!!!
К сожалению, трейлер не на ютубе, но я дам ссылку на сайт, где его можно посмотреть:
Джо КАК всегда рулит, особенно на последних самых нижних фото.
Да, он, конечно, заметно постарел, но мимики у него - СУПЕР! Жду не дождусь этот фильм! Мне кажется, его можно будет даже посмотреть без перевода, тем более. сюжет более-менее известен.
Добавлено (18 Августа 2015, 19:00) --------------------------------------------- Кстати, он в июле был в Монеале на конвенте, а только несколько дней назад - в Чикаго. У меня есть фотки и кое-какие комментарии, попозже я их переведу и могу сюда выложить.
Сообщение отредактировал iris - Вторник, 18 Августа 2015, 19:01
Кстати, он в июле был в Монеале на конвенте, а только несколько дней назад - в Чикаго. У меня есть фотки и кое-какие комментарии, попозже я их переведу и могу сюда выложить.
Недавно Джо дважды "выходил в свет" - в июле-августа посетил два мероприятия, на которых пообщался со своими фанатами. Восторженные поклонники писали об этом на Твиттере, а на сайте Joe Flanigan Info Journal собрали эту информацию по кусочкам и выложили.
Я приведу этот текст в переводе, снабдив фотографиями.
В этом году Джо выступал в Монреале и Чикаго, и мы собрали кусочки этих выступлений.
ComicCon, Монреаль, 3-5 июля 2015 года
На ComicCon в Монреале гостями были Джо и Джейсон Момоа, а также Джуэл Стейт и Митч Пилегги. В течение всех трех дней Джо раздавал автографы и фотографировался с фанатами.
Его график был следующим: Сессия "вопросы и ответы" - в воскресенье в 1:30 вечера. Фото с фанатами: Пятница в 7:15 (с Джуэл Стейт) и соло в 7:30; Суббота в 3:15 (с Митчем, Джуэл и Джейсоном) и соло в 3:30; Воскресенье в 2:30 (соло) и в 2:45 (с другими участниками SGA). Автографы: пятница - 3:30 и 5:30; суббота - 11:00, 1:30 и 4:15; воскресенье - 10:30 и 3:30.
Фотографий с самого мероприятия нет, но есть одно фото Джо со спины, находящегося в самом Монреале:
Кстати, еще одно фото, не знаю точно, откуда, но нашла примерно там же. Судя по всему, сделано оно тоже в этом году:
Конвенция Creation’s Entertainment STARGATE, Чикаго, 15 августа 2015 года.
В начале октября 2014 года было объявлено об участии Джо в качестве первого гостя на конвенции SG Con 14 - 16 августа 2015 г. Более того, на конвенции объявили, что он приглашен и в 2016 году вместе с Торри Хиггинсон, Амандой Таппинг, Крисом Джаджем и другими!
Но вернемся к нынешнему 2015 году.
Джо появился в субботу, 15 августа, среди прочих значительные гостей: Рэйчел Латрелл Пола МакГиллиона, Рэйнбоу Сан Фрэнкса, Майкла Шэнкса, Энди Фриззелл, Чака Кэмпбелла.
Его график был следующим: Фото в 3:45 Выступления и раздача автографов в театре в 4:50 Автографы с Джо и Полом МакГиллионом в 5:50 Коктейль в 9:30.
Во время и после выступлений некоторые участники написали в твиттере лакомые кусочки, которые мы нашли в интернете и собираем здесь для вашего удовольствия. Спасибо, ребята!
К сожалению, нет никаких известий о новых проектах.
Вот эти кусочки его выступлений от разных источников:
"Джо Флениган не любит правила. Так же, как и Шеппард. (Мы обсуждали, почему Шеппард отказался присоединиться к Менса. Слишком много правил.).
"Никогда не давайте политике встать на пути бесплатных напитков".
"Сериалы сегодня лучше, чем фильмы", говорит Джо Флениган. "Золотая эра телевидения для зрителей. Традиционно телевидение позволяет вам иметь желанных персонажей в вашей гостиной... как в былые времена. Правда, существует огромная разница в том, как актеры оплачиваются сегодня, хотя и тогда было много отличных телепрограмм".
Вот, как описывают его фанаты:
"Он фантастичен. Настолько очаровательный, дружелюбный, и приходит каждый год. Рядом с ним всегда очень весело и поучительно. Он настолько умен и интересен!"
А тут Пол МакГиллион внезапно выскакивает на сцену, чтобы прервать Джо Фленигана - потому что он может.
Джо рассказывает о своей недавней поездке в Исландию. Он ездил в Исландию со своими детьми. Исландия была поистине восхитительной. Он рассказал, как замечательно провел там время со своими мальчиками. Я нашла фотографии с видами Исландии, выложенными в интернет самим Джо:
А тут его сыновья рассматривают какой-то непонятный агрегат. Джо там что-то шутит по поводу прыгуна.
Джо Флениган находит устройство, подложенное Рэйнбоу Сан Фрэнксом... нахальный дьяволенок! (Оно издавало пукающий звук, когда он сел на него):
Во время фотосъемки одна дама спросила, оденет ли он балетную пачку, которую она принесла. Видели бы вы его реакцию, она была бесподобна! Он так не хотел оборачивать эту пачку вокруг своей талии! Но он это сделал. Так забавно! Только потому, что она поклялась, что это ради благотворительности.
Пока все, если что-то будет еще, я добавлю...
Но, кстати, что-то мне эти фотки ооочень напомнили похожие с прошлогоднего конвента в Чикаго???
Добавлено (20 Августа 2015, 22:11) --------------------------------------------- Вот еще фото Джо с конвента в Чикаго. Рожицы он корчит уморительные!
Сообщение отредактировал iris - Четверг, 20 Августа 2015, 22:07
iris, спасибо за фотки и перевод сообщений с конвентов. Эх жаль, что все это не у нас.
Цитатаiris ()
Его график был следующим: Сессия "вопросы и ответы" - в воскресенье в 1:30 вечера. Фото с фанатами: Пятница в 7:15 (с Джуэл Стейт) и соло в 7:30; Суббота в 3:15 (с Митчем, Джуэл и Джейсоном) и соло в 3:30; Воскресенье в 2:30 (соло) и в 2:45 (с другими участниками SGA). Автографы: пятница - 3:30 и 5:30; суббота - 11:00, 1:30 и 4:15; воскресенье - 10:30 и 3:30.
у них все по часам, а у нас стихийно - и автографы, и фотоссесии. Ну и самое приятное общение - это общение вне зрительского зала.
Цитатаiris ()
Исландия была поистине восхитительной.
кто бы сомневался. (Он еще наш Северный Кавказ не видел).
Цитатаiris ()
А тут его сыновья рассматривают какой-то непонятный агрегат. Джо там что-то шутит по поводу прыгуна.
больше смахивает на летающую тарелку из фильма "Полет навигатора".
Цитатаiris ()
оденет ли он балетную пачку, которую она принесла.
Агв, и в таком виде отправить Шеппа на очередную миссию - в балетной пачке, чепчике, бронежилете и с верным Р 90 Да, жаль не было фотки в балетной пачке.