А вот мои любимые Полковник О’Нилл бросил коробку салфеток через врата на Абидос как послание Джексону.)
Майор Сэмюэлс: А что если чужие её найдут?
О’Нилл: Ну, сэр, тогда они сейчас наверное высмаркиваются.
Картер: Я такой же офицер ВВС, как и Вы, полковник. А то, что мои половые органы расположены внутри, а не снаружи… не означает, что я не смогу выполнить то, что можете вы.
Джексон: Как это у тебя всегда получается придумать самый плохой сценарий?
О’Нилл: Я практикуюсь.
Джексон: Пентагон говорил, что это всё что есть.
О’Нилл: Ох, пожалуйста! Пентагон терял целые страны.
(Картер и О’Нилл лежат близко друг к другу для тепла)
Картер: Сэр?
О’Нилл: Это мой пистолет, клянусь. Не хихикать.
(Хэммонд спрашивает как прошло задание.)
Онилл: О, как обычно. Картер нашла немного накуады. Тилк завёл друзей, как всегда. Дэниэл обручился. А я, а… Я пошёл в душ.
Онилл: Это здесь вы держите маленьких зелёных человечков?
Офицер Зоны 51: В Зоне 51 нет чужих форм жизни.
Онилл: (Тилку) Исключая тех, которые с нами, конечно.
1969
(Охранник подходит к камере в которой сидят SG-1)
Охранник: (по-русски) Вы советские шпионы?
Джексон: (по-русски) Нет.
Онилл: Дэниэл?
Джексон: Он спросил не являемся ли мы советскими шпионами… ой.
Подросток Тилк: Эй! Чудик! Ты там этот адрес узнал уже?
Подросток Джексон: Отвали, Т! Я, блин, перевожу как могу!
Подросток Вала: Мне так надоело что меня видят как какой-то поклонятельный объект! Я — настоящий человек с настоящими чувствами!
Подросток Джексон: По-моему, я Митчеллу уже не нравлюсь.
Подросток Вала: Я беременна.
по Зв-1 еще до фига пока всё
Вейр: Ты уничтожил три-четверти звёздной системы!
МакКей: Пять-шестых, но это не точная наука.
Вейр: Родни, ты можешь забыть про своё эго на секунду?!
Шеппард, Тейла, и Ронон дерутся с Рейфами; МакКей с Беккеттом ждут в Прыгуне.)
Шеппард: Ронон считает, что он может заставить главного Рейфа, ответственного за всё это, спустится сюда и драться с ним, если мы сперва убьём всех этих Рейфов.
МакКей: Это самый тупой план, который я когда-либо слышал.
Шеппард: Не знаю. Убивать группу Рейфов — всегда хорошая идея, по-моему.
МакКей: Они вас превосходят численностью двадцать пять к трём!
Беккетт: (смотрит на детектор живых существ) Вообще-то уже двадцать три к трём… двадцать два…
Тейла: И Ронон очень зол.
МакКей: (саркастически) Ох, это уравнивает шансы.
Джинни: Во что ты себя вовлёк, Мередит?
Картер: Мередит?
МакКей: Это долгая история.
Джинни: Это его имя.
Картер: Твоё имя Мередит МакКей?
МакКей: Мередит Родни МакКей, да, но я предпочитаю «Родни». Слушай, мы можем оставаться на теме? Посмотри в окно. Намного интереснее моего имени.
Картер: (улыбаясь) Тебя зовут Мередит?
О’Нилл: Это я слышу доктора Вейр?
'Вейр: Да, генерал, я тоже рада вас слышать.
О’Нилл: Я не говорил что я рад, Элизабет. Пожалуйста, не огорчайся когда я буду удивлён, что Лэндри тебя послал на такое задание.
Вейр: Ну, сэр, генерал Лэндри не санкционировал это задание.
О’Нилл: Так значит я могу предположить, что вы не окружены тяжело-вооружёнными SG коммандами и молодыми, бравыми пехотинцами?
Вейр: У тебя есть я, Шеппард, Тейла, Ронон, МакКей, и доктор Беккетт.
О’Нилл: (саркастически) Ах, доктор Беккетт с вами? Ну, мне уже легче.
Беккетт: (шёпотом Вейр) Что он имеет в виду?
По Вселенной еще шутка
Элай:Хуже уже некуда
Раш: Боясь это недостаток воображения