15:29
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Тень, Кэтрин_Беккет  
В котле / Cauldron
iris Дата: Суббота, 03 Января 2015, 18:27 | Сообщение # 1
Житель Атлантиды
Группа: Свои
Сообщений: 745
Репутация: 417
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Название: В котле / Cauldron

Автор: stella_pegasi

Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/9654181/1/Cauldron

Переводчик: iris

Бета: нет

Рейтинг: PG

Пейринг: Джон Шеппард, Родни МакКей

Жанр: Action/Adventure, Hurt/Comfort

Размер: мини

Аннотация: Шеппард и МакКей направляются на другую планету, чтобы исследовать комплекс Древних, расположенный в мире, скрывающем тайну.

***

Подполковник Джон Шеппард был раздражен; его длинные пальцы рассеянно постукивали по подлокотнику кресла пилота. Глядя на свои часы, он кипятился:
- У него осталось всего пять минут.

Выделенные пять минут как раз вот-вот должны были истечь, когда в прыгун ворвался доктор Родни МакКей. Он резко плюхнулся на место второго пилота и спросил:
- Ну что, отправляемся?

- Ты опоздал.

Глядя на свой планшет, МакКей отмахнулся:
- Я был занят. Нужно было кое-что закончить и убедиться, что в наше отсутствие Зеленка не взорвет Атлантиду.

Прошло несколько секунд, но Шеппард молчал, и МакКей искоса нервно посмотрел на своего друга. Шеппард повернулся к нему, глядя в упор и скрестив руки на груди; на его лице читалось явное раздражение.

Слегка дрожащим голосом МакКей пробормотал:
- Ммм... прости. - Быстро сменив тему, он спросил: - А где Тейла и Ронон?

Шеппард повернул кресло, садясь лицом вперед, и заявил:
- Они устали ждать. - Он включил передатчик прыгуна. - Прием. Прыгун 2, наконец, готов отбыть.

- Так... это... что, летим только мы?

Зависнув над открытым шлюзом ангара в ожидании, когда откроются Звездные Врата, Шеппард ответил:
- Да, только мы. Тейла и Канаан на другой планете с командой Лорна, заключают какое-то торговое соглашение. А Ронон сейчас на материке проводит тренировки по выживанию с группой морских пехотинцев и ученых. Так что, да... летим только мы.

Опустившись в зал Врат, Шеппард отсалютовал диспетчерам и направил прыгун через Врата.

~oOo ~

Как только они вылетели из горизонта событий, кабину залил яркий слепящий свет. Шеппард вытащил из своего разгрузочного жилета солнцезащитные очки и надел их. Когда его глаза приспособились к свету, он с легким вздохом произнес:

- Ммм... МакКей... ты мог бы поставить сюда жалюзи.

МакКей возился с клапаном на своем жилете, стараясь вытащить солнцезащитные очки. Подобный вздох вырвался из горла ученого, когда он посмотрел в иллюминатор.

На темно-синем небе, разукрашенном тонкими облаками, доминировал газовый гигант - огромный шар был едва заметен в ослепительном солнечном свете. Планета была бледно-серой с белыми полосами, окружающими экватор.

- Мы на спутнике.

- Блестящая дедукция, Шерлок, - проворчал МакКей, выводя данные с экрана на свой планшет. - Древние ничего не упоминали о форпосте на спутнике.

Шеппард пожал плечами:
- Древние не первый раз хранили что-то в секрете.

Он описал на прыгуне круг вокруг Врат, прежде чем направиться к строениям Древних. Оба молчали, захваченные открывшимся перед ними видом.

Ландшафт спутника был бесплодным, скалистым; оттенки пурпурно-коричневого, серого и серо-коричневого простирались к яркому голубому морю. Звездные Врата возвышались на высокой гряде приблизительно в двух милях от скалистой береговой линии. Справа от них, милей ближе, виднелся комплекс Древних, находившийся на равнине, которая казалась вырезанной из скошенной скалы.

- Никаких сомнений, что это здание построено Древними. Выглядит так же, как одна из башен на западном пирсе.

МакКей хмыкнул в ответ, не глядя на сооружение, а уставившись в свой планшет.
- Я получаю какой-то... - он остановился, как только на ИЛС появились данные.

(ИЛС / англ. HUD - индикатор на лобовом стекле; система, предназначенная для отображения информации на лобовом стекле без ограничения обзора лётчика - ПП).

Шеппард прищурился, пытаясь разглядеть эти данные, еле различимые на фоне яркого света.
- Температура сто шесть градусов... довольно жарко.

- Если мои подозрения верны, это еще не самое худшее. Перенеси нас к воде.

Приблизившись к краю воды, они увидели большую лагуну, пересеченную скалистыми хребтами из темно-желтых, белых и красных осадочных пород. Участки воды, заключенные в отложениях, различались по цвету от глубокого бирюзового до светло-голубого. По всей лагуне были разбросаны открытые конусы отложений, и из-под поверхности вырывались столбы пара.

Покружив над лагуной, Шеппард спросил:
- Что ты подозреваешь?

- Не подозреваю, знаю... весь этот район - кальдера огромного вулкана, и он активный.

(Кальдера - обширная циркообразная котловина с крутыми стенками и ровным дном вулканического происхождения, от кратера отличается бо́льшими размерами - ПП)

- Активный, в смысле, вот-вот начнется его извержение или просто активный?

- Активный?.. Ну, не то, чтобы совсем активный, а насколько он близок к извержению, я не знаю.

- Тогда мы должны вернуться к Вратам.

- Нет... нет никаких признаков, что извержение начнется в ближайшие десять минут, регистрируются только незначительные подземные толчки. Раз уж мы здесь, давай проверим этот комплекс.

Бросив на МакКея нерешительный взгляд, Шеппард сказал:
- Ладно, но я даю тебе тридцать минут, чтобы осмотреться, после чего мы уходим.

- Что?.. Мне нужно гораздо больше времени.

- Я не собираюсь застрять на этой планете, как это случилось с нами на Таранисе. Нам еще повезло, что мы сумели выбраться оттуда живыми.

- И кто же вытащил нас оттуда, пилот? Это сделал я... так что...

- Так что ничего, никаких споров. Мы не будем снимать показания вулкана, а только проверим комплекс и сразу вернемся на Атлантиду. Ты сможешь просмотреть данные и определить, безопасно ли привести сюда научную команду.

МакКей открыл было рот, чтобы возразить, но острый взгляд Шеппарда заставил его заткнуться. Он глянул данные на своем планшете, затем показания на ИЛС прыгуна.
- В воздухе много токсичных химических веществ, но ветер дует преимущественно в сторону воды. Я думаю, что воздух вокруг комплекса должен быть нормальным.

Прыгун как раз пересекал большую фумаролу, когда из жерла вырвался всплеск пара и газа.

(Фумарола - трещина на склоне вулкана, служащая источником горячих газов - ПП)

Их поглотило большое облако пара, и огромная энергия взрыва сотрясла прыгун, в результате чего Шеппард чуть не потерял управление. Выровняв корабль, он сказал:
- Не совсем активный, да? Тридцать минут - это все, что ты получишь!

МакКей молчал, уткнувшись в свой планшет и изредка поглядывая на ИЛС прыгуна, пока Шеппард направлялся к форпосту.

Комплекс представлял собой круглое четырехэтажное строение, сооруженное из того же металлического сплава, что и Атлантида. Стройную башню венчал тонкий шпиль с датчиками. Когда Шеппард опустился к тому, что казалось посадочной площадкой рядом со зданием, он увидел, что вся территория захламлена множеством камней различных размеров.

- МакКей... что это такое? Похоже, тут была ровная площадка, достаточная для нескольких прыгунов, так откуда тогда взялись эти камни? Не похоже, что это результаты эрозии.

Выглянув в иллюминатор, МакКей кивнул:
- Вулканические бомбы, и довольно крупные... вулкан выбрасывает их на расстояние до семи километров, а может и больше, в зависимости от силы гравитации планеты. Они могут нанести много вреда.

(Вулканическая бомба - комок лавы, выброшенный во время извержения вулкана - ПП)

Шеппард посадил прыгун на самый незахламленный участок земли, схватил свой P-90, и встал.
- Пошли.

Но как только он направился к люку, раздался глухой грохот, и прыгун задрожал. Идущий следом МакКей схватился за заднее сиденье, чтобы не упасть.

- Это был толчок, Родни.

- Я знаю, но мне нужно всего несколько минут. Я только одним глазком осмотрю это место. Древние, скорее всего, использовали эту кальдеру в качестве источника энергии, так же, как они делали это Таранисе. В этом комплексе может быть очень ценная информация...

Шеппард нахмурился, но продолжил идти к заднему люку, на ходу опуская пандус. В прыгун тут же ворвался очень горячий, едкий воздух.

- Черт... как воняет! - Шеппард сморщил нос, и, вытащив из жилета черный платок, повязал им лицо. - Ненавижу запах серы.

МакКей промчался мимо него, стремясь побыстрее добраться до входа в комплекс, находящийся примерно в двадцати ярдах от них. Он был на полпути к двери, когда землю сотряс следующий толчок. Потеряв равновесие, он споткнулся о большой камень; идущий следом за ним Шеппард устоял на ногах, подготовившись к толчку заранее. Когда дрожь утихла, Шеппард помог МакКею встать на ноги и заявил:
- Еще что-то подобное, и ты не получишь тридцати минут.

МакКей снова побежал к двери, Шеппард следовал за ним по пятам. По пути Джон похлопал ученого по плечу:
- Посмотри на стены: на них повсюду следы ожогов и в некоторых местах огромные трещины.

- Некоторые из тех вулканических бомб, должно быть, угодили в здание. - Достигнув входа, МакКей сказал: - Давай лучше посмотрим, как это открыть.

МакКей провел рукой по знакомому датчику, встроенному рядом с дверью, и раздраженно заворчал, поскольку двери остались закрытыми. После еще одной попытки он обратился к Шеппарду, ткнув пальцем в сторону двери. - Попробуй-ка ты.

Шеппард шагнул вперед; его лоб слегка наморщился, когда он сконцентрировался на открытии двери. Через несколько секунд дверная панель начала двигаться, сначала рывками, а потом резко распахнулась, и оттуда потянуло горячим затхлым воздухом. Включив фонарик на своем P-90, Шеппард вошел. Как только он двинулся вперед, в помещении зажегся свет.

- Отойди с дороги, - проворчал МакКей, проносясь мимо него в здание.

Слои серовато-коричневой пыли покрывали выцветшие брезентовые чехлы, защищающие несколько консолей, расположенных по окружности вдоль здания. В центре находилась высокая платформа, на которой располагался центральный пульт. Ниша в дальней стене, похоже, была транспортером для доступа к верхним уровням.

Торопливо поднимаясь по короткой лестнице к главному пульту, МакКей закричал:
- Сними чехлы с остальных консолей. Я должен видеть, как они выглядят.

- Несомненно, Родни... Я справлюсь с этим, Родни.

МакКей впился в него взглядом, а затем переключил свое внимание на центральный пульт. Шеппард усмехнулся - реакция была точно такой, какой он добивался; он любил подтрунивать над МакКеем. Он начал было стаскивать первый чехол, когда МакКей снова завопил:
- Подойди сюда! Эта чертова штука не включается!

Шеппард вскочил на ступеньку, и, как только он приблизился, консоль активировалась. Стащив с лица платок, он озорно усмехнулся:
- Что, не мог сделать этого без меня, не так ли?

Резко махнув рукой, МакКей заявил:
- Иди, активируй остальные консоли.

Но не успел Шеппард ступить и шагу, как раздался еще один толчок, на этот раз более мощный, чем предыдущие. Здание затряслось, и Шеппард полетел вниз по лестнице, приземлившись на правое плечо, и одновременно ударившись головой об одну из консолей.

МакКей нырнул под пульт, так и не заметив, что Шеппард упал. Когда дрожь прекратилась, он вылез и попытался осмотреться сквозь запыленный воздух.

- Шеппард, ты где? - В ответ раздался только тихий стон. - Шеппард!..

- Я здесь...

МакКей бросился к Шеппарду, изо всех сил пытающемуся встать на ноги. Он схватил подполковника за правую руку, заставив того вскрикнуть.
- Ох... я ударился плечом... довольно сильно.

- Это еще не все; у тебя кровотечение и глубокая рана на лбу.

МакКей достал из своего разгрузочного жилета бинт и полевой перевязочный пакет и вытер Шеппарду кровь над правым глазом. Прислонившись к консоли, тот пробормотал:
- Вот здорово! Похоже, тут будет весело!

- Сиди, не двигаясь, - проворчал МакКей и с силой придавил к ране Шеппарда марлевый тампон с антисептиком, закрепив его сверху лейкопластырем. - Рана не очень глубокая, кровотечение остановилось, - сказал он, вставая. - А теперь позволь мне закончить проверку этих консолей.

Пот ручьем струился по подбородку Шеппарда, затекал ему за шиворот; его рубашка и брюки были мокрыми от чрезмерной влажности. Он расстегнул молнию на своем жилете, оттянул форменную рубашку и футболку подальше от груди. Сняв чехол с последней консоли, он вытер лицо своей банданой и сделал большой глоток воды из фляги.

У него возникло то же самое чувство дежа вю, которое он всегда ощущал при посещении строений Древних в иных мирах, но к нему примешивалось чувство пустоты. Знакомое ощущение ментальной связи, которое было у него с Атлантидой, здесь напрочь отсутствовало. У комплекса не оставалось души, и Шеппард был разочарован. Он хотел верить, что когда-нибудь они наткнутся на мир, в котором Древние бы не были настолько древними.

Радостный возглас от центрального пульта заставил Шеппарда быстро обернуться, и его охватила волна тошноты. Схватившись за стул, он остановился, пока не прошло головокружение, а затем двинулся к МакКею.

- Ты завизжал, как будто нашел МНТ.

- Я не визжал, - проворчал МакКей, после чего лукаво улыбнулся, - но я нашел это, - он махнул в воздухе кристаллическим диском. - Это - диск с голограммой, на нем вытравлены такие же символы, как и те, что на Атлантиде.

- Тогда просматривай его быстрее, мне жарко, и я хотел бы поскорее выбраться отсюда.

Как только МакКей вставил кристалл в слот на консоли, раздался новый толчок, не такой сильный, как предыдущие, рассеивая в воздухе еще больше пыли. Шеппард ударил Родни кулаком по руке:
- Поторопись!

Из консоли появился узкий луч мерцающего света, сформировавшись в голографическое изображение человека, одетого в бежевую тунику и брюки - наряд, так любимый Древними. Его одежда была перепачкана темными пятнами; на лице - полосы пота и грязи.

По поведению он резко отличался от тех Древних, с которыми они сталкивались раньше. Обычно Древние производили впечатление высокомерной уверенности в себе; этот же человек был взволнован, явно беспокоился, и меньше всего походил на Древнего. Взъерошив пальцами свои и так спутанные каштановые волосы, он заговорил дрожащим голосом:
- Атлантида, началось извержение вулкана. Камни, вылетающие с магмой, бомбардируют комплекс, и многие ранены. Весан погрузил раненых на свой прыгун и направился к порту, но в корабль попала огромная глыба, и он упал в океан. Они... так и не всплыли, и Марда отказывается уходить, пока не попытается их спасти.

Тут все вокруг затряслось, Древний замер и схватился за перила, окружающие ту же самую платформу, на которой стояли Шеппард с МакКеем. Судя по раздавшемуся грохоту, по комплексу ударило что-то огромное. Человек вздрогнул, и когда снова посмотрел в камеру, в его глазах застыл ужас.

- Мы загрузим данные, какие успеем, и накроем пульты чехлами в надежде защитить их. - Новый толчок снова чуть не сбил его с ног. - Если Марда в ближайшее время не вернется, мы постараемся добраться да Врат пешком.

Тут появился молодой человек:
- Алво, после последнего удара мы потеряли контакт с Мардой. - Младший Древний сделал паузу. - Копирование данных завершено, и мы должны отправиться к Звездным Вратам.

Алво кивнул и опустил голову, как будто пытаясь успокоиться. Когда он заговорил, в его голосе чувствовалась сила:
- Если мы не вернемся, вы должны знать, что мы узнали за последние несколько дней. Мы надеялись, что подводный вулкан позволит нам исследовать возможность использования его в качестве источника энергии. Как мы уже говорили, на этом спутнике нет плодородной почвы и он не пригоден для создания колонии, но мог бы стать замечательной лабораторией. - Раздался новый толчок, и Алво глубоко вздохнул. - Мы обнаружили, что спутник вращается по эллиптической орбите вокруг газовой планеты. Мощное гравитационное поле планеты существенно влияет на спутник в перигее и вызывает вулканическую активность. На протяжении веков, по мере приближения к планете извержения становятся сильнее, и все более нестабильными, и, в конце концов, спутник будет разрушен. Я рекомендую отказаться от этого проекта, и...

Пронзительный голос остановил Алво:
- Марда вернулась. Прыгун Весана потерян. Нам нужно уходить.

Алво снова повернулся к камере:
- Атлантида, прислушайтесь к моим словам. Сегодня мы потеряли хороших людей, и можем сами не выжить. Откажитесь от этого форпоста.

Передача закончилась, и в воздухе повисла тишина.

Шеппард заговорил первым:
- Давай убираться отсюда.

- Нет, мне нужно загрузить данные. - МакКей оглядел комнату. - Этот парень пришел откуда-то снизу, кристаллы с базой данных должны быть на одной из станций на первом этаже. - Не дожидаясь Шеппарда, МакКей помчался вниз по лестнице, в поисках перебегая от одной консоли к другой.

Шеппард почти догнал его, когда новый, более мощный подземный толчок с глухим громким звуком сотряс все здание, а за ним последовал еще один.

- Родни, давай... нам пора уходить.

МакКей остановился перед одной из консолей и выдвинул небольшой кристалл из-под панели управления.
- Да... это он! - Быстро вытащив из рюкзака адаптер данных, он воткнул его разъем в слот, а затем подключил к своему планшету.

Шеппард приблизился к нему сзади:
- У нас нет на это времени.

- Мы сделаем все быстро. У нас больше никогда не будет шанса получить такие данные.

- На случай, если ты не заметил, тут становится довольно жарко. Этот парень сказал, что извержение вулкана происходит, когда спутник приближается к планете? Ты хочешь проверить, так ли это?

- Э-э... нет... еще нет... подожди, - МакКей помчался к другому пульту. Его лицо, раскрасневшееся от жары, побледнело. - Спутник почти в перигее над планетой, осталось всего несколько часов.

- Иными словами, эта проклятая штука собирается взорваться!

- Может быть.

- МакКей, поспеши, мы должны уходить...

Земля под ними снова задрожала, еще сильнее, чем при предыдущем землетрясении. Под градом камней по стенам комплекса паутиной пошли трещины.

- МакКей... пора!

Шеппард собрался схватить МакКея за руку, но трещина в стене расширилась, и на обоих мужчин посыпались обломки. Шеппард упал на МакКея сверху, пытаясь оградить от них ученого. Когда тряска прекратилась, он понял, что кусок стены придавил ногу МакКея.

- Вставай, пойдем. - Как только Шеппард оттолкнулся от пола, его охватила волна тошноты. Ему удалось подняться на колени, и он, прижав ладони к полу, попытался отдышаться и унять головокружение. Как только тошнота спала, Шеппард оттолкнул камень с ноги ученого. Своими острыми краями тот разорвал форменные брюки МакКея, и в прорехе виднелся большой синяк, уже ставший фиолетовым. Шеппард с трудом встал, протягивая руку МакКею. - Нам нужно идти... почему, черт возьми, ты не можешь просто вынуть кристаллы из этого ящика?

- Э-э-э... - МакКей посмотрел на Шеппарда, потом быстро повернулся и начал падать, подвернув под себя ногу.

Шеппард подхватил его, стиснув зубы от пронзившей плечо боли.
- Ты можешь стоять?

- Да... я возьму кристаллы. - Похромав назад к пультам, МакКей отцепил кабель и начал вынимать кристаллы из ящика.

Шеппард поспешил к двери, медленно открывшейся при его приближении. За то короткое время, что они провели внутри комплекса, условия снаружи ухудшились. Палящий воздух был наполнен паром, и вокруг преобладал запах серы. Вытащив платок, он прикрыл им нос, и, выйдя на улицу, обошел вокруг здания, чтобы посмотреть на берег.

Вода в лагуне так и бурлила, напоминая Шеппарду котел ведьмы. Из фумарол вырывались гейзеры пара, и вулкан выбрасывал из-под земли камни и магму. Шеппард повернулся, намереваясь силой вытащить МакКея из комплекса, когда раскаленный валун свалился прямо рядом с прыгуном.

Он кинулся к двери:
- МакКей... я не шучу... Пора выбираться отсюда!

- Я уже иду.

МакКей был в десяти футах от двери, когда еще один большой осколок вулканической породы попал в ослабленную стену здания. Стена полностью треснула, и в образовавшийся проем посыпались обломки, погребая под собой МакКея. Бросившись внутрь, Шеппард подхватил и оттолкнул куски стенных панелей, легких светильников и прочий мусор, освобождая своего друга.

МакКей встал, пошатываясь, но отмахнулся от помощи Шеппарда, и двое мужчин направились к прыгуну. Воздух был настолько густым и насыщенным парами, что на МакКея напал приступ неудержимого кашля, и он натянул на лицо футболку. Как только он это сделал, вылетевший из раскаленной магмы кусок вулканической породы ударил его в левое предплечье. Он закричал.

Шеппард, который уже забегал в прыгун, кинулся назад и помог МакКею забраться вовнутрь, тут же подняв за собой пандус. Он опустил МакКея в кресло второго пилота, схватил аптечку, вытащил из нее стерильный бинт и бутылку с солевым раствором и передал их Родни.
- Приложи ткань к ожогу и залей солевым раствором. Просто держись, мы вернемся на Атлантиду в течение нескольких минут.

Новая волна тошноты и головокружения охватила Шеппарда, когда он сел в кресло пилота. Приписывая свое самочувствие сильной жаре, он переборол тошноту и привел в действие прыгун, активируя ИЛС, как только они поднялись с земли. Они были в ста ярдах от комплекса, когда огромный кусок вулканической породы пробил крышу и рухнул внутрь здания. Шеппард вздрогнул, поняв, что если бы они вовремя не выбежали наружу, то были бы уже мертвы.

Ведя прыгун по извилистой трассе, чтобы избежать обломков, Шеппард искал свободный путь к Звездным Вратам. Хотя перед его глазами все плыло, он увидел проход, вздохнул и затаил дыхание. Как только они обогнули скалу, он выдохнул, думая, что им следует убраться подальше от вулкана. Он взглянул на МакКея, который был очень бледным, очевидно, из-за боли от ожога на руке.

- Держись, Родни, скоро мы будем...

Так и не закончив свою фразу, Шеппард отвлекся, когда прыгун от мощного удара резко накренился влево. Судно бесконтрольно завращалось, и он увидел у них на пути стремительно приближающийся огромный валун. Сосредоточившись, он увеличил скорость, но прыгун продолжал вращаться, теряя высоту. Удар швырнул их в лагуну.

- МакКей, я потерял управление и не могу нас стабилизировать, посмотри, не можешь ли ты изменить маршрут подачи питания на навигационную систему?

МакКей поморщился и взял свой планшет. Ему удалось выбраться со своего места, и, изо всех сил пытаясь удержаться на ногах, он направился в заднюю часть прыгуна. Дойдя до панели управления двигателем, он успел только открыть крышку, когда услышал крик Шеппарда:
- Возьмись за что-нибудь, я не могу удержать контроль над прыгуном. Мы входим в...

Просматривая поверхность воды, Шеппард искал место, лишенное фумарол и окружающей их корки отложений кристаллов серы. У него стучало в висках, но он сосредоточился на поддержании того немногого, что осталось от контроля над управлением прыгуном, и сумел увести их от наиболее плотных областей. Он изо всех сил пытался замедлить все еще вращающийся прыгун, но судно с силой ударилось о поверхность, разбрызгивая струи воды высоко в воздух.

В иллюминаторе заплескалась морская вода, в то время как Шеппард продолжал бороться с системой управления. Он попытался снизить скорость прыгуна, но попытка оказалась неудачной; он и под водой продолжал вращаться. Вспышка света от потока ярко-желтой магмы залила иллюминатор, и тут прыгун ударился о зубчатую гряду, швырнув Шеппарда из кресла пилота на переборку. Когда прыгун, наконец, остановился на узком выступе вулканической скалы, Шеппард и МакКей лежали без сознания.

~ OOo ~

Чак Кэмпбелл стоял в дверях офиса Ричарда Вулси в ожидании, когда глава Атлантиса обратит на него внимание. Недавно повышенный в звании лейтенант ВВС Канады и старший техник Врат пробыл на Атлантиде шесть лет, но по-прежнему считал неудобным прерывать босса.

Вулси был увлечен отчетом Коалиции Пегаса о восстании на Плауте, бывшей порабощенной планете, недавно освобожденной совместными силами Коалиции и Атлантиды. Он прекрасно знал, что Чак стоит у двери, и ждал, когда же молодой человек обретет дар речи. Вулси нравилось находиться во главе Атлантиды, но он не хотел, чтобы его боялись. Дни, когда он верховодил в МНК, ушли для него в далекое прошлое. Так что он ждал, внутренне улыбнувшись, когда Чак, наконец, откашлялся и заговорил.
- Мистер Вулси, сэр?

Оторвав взгляд от планшета, он проговорил:
- Да, в чем дело?

- Сэр, подполковник Шеппард должен был вернуться час назад, и мы не получали от него известий. В 13-00 он должен обсуждать новый персонал с генералом Лэндри, а сейчас уже 12-18.

Вулси почувствовал холодок в животе. То, что Шеппард опаздывал с возвращением с миссии, не было новостью, но пропустить запланированную встречу с генералом Лэндри было не в его характере. Он поднялся из-за стола и подошел к двери:
- Куда отправились Шеппард и МакКей?

- Осмотреть форпост, упомянутый в базе данных Древних; доктор МакКей хотел проверить что-то, связанное с источником энергии.

- У МакКея всегда все связано с источником энергии. Вы пробовали связаться с ними?

- Пока нет, сэр. Они опаздывают меньше, чем на час.

- Наберите их местоположение.

Чак сел в свое кресло и набрал адрес Врат. Когда горизонт событий установился, Вулси вызвал Шеппарда, но не получил ответа. Он спросил Чака:
- А они могут находиться вне диапазона слышимости?

- Вполне могут, сэр. - Чак открыл на своем мониторе другую страницу, - но согласно отчету о миссии, форпост расположен недалеко от Врат. Они должны быть в пределах диапазона, если только...

- Если только они не отвлеклись на что-то еще.

Чак хитро улыбнулся Вулси;
- Мы знаем, что этого никогда не произойдет, мистер Вулси.

Кивнув, Вулси ответил:
- Никогда. Продолжайте попытки связаться с Шеппардом. Если мы не свяжемся с ними к моменту закрытия Врат, то вышлем прыгун проверить, что с ними.

Тридцать восемь минут спустя Вулси услышал, что Врата закрылись, и вошел в зал управления.
- По-видимому, от подполковника нет ни слова. Наберите Землю и сообщите генералу Лэндри, что подполковник Шеппард задерживается на миссии в другом мире.

Чак начал набирать Землю, когда Вулси спросил:
- Майор Лорн все еще не вернулся на Атлантиду? - Чак ответил утвердительно, и Вулси снова спросил: - А Телди на материке с Рононом? - И опять Чак сказал "да", вызвав вздох главы Атлантиды. - Срочно вызовите их сюда. У меня плохое предчувствие.

~ OOo ~

МакКей медленно открыл глаза; голова у него раскалывалась от боли, и каждая мышца в теле горела огнем. Когда его сознание прояснилось, он почувствовал жгучую боль в руке. Вскрикнув, он выдернул обожженную руку из решетки в полу. Сделав над собой усилие, он оперся на сиденье, пытаясь отдышаться, и спросил себя, что же произошло.

В его памяти всплыли образы комплекса Древних, вулкана и взлетающего прыгуна, направляющегося к Вратам. Он вспомнил, как прыгун начал беспорядочно вращаться после удара огромного камня, выброшенного из вулкана. Шеппард пытался справиться с управлением, но они врезались в воду. Шеппард... где же Шеппард?

- Шеппард? Шеппард, ты в порядке?

Он пополз в сторону переднего отсека, отодвигая со своего пути упавшее оборудование и коробки с запасами. По его лицу струился пот, но когда он вытер лоб, то почувствовал, что это был не просто пот, а пот, смешанный с кровью. Он вытер лицо футболкой и продолжал ползти.

В прыгуне горело аварийное освещение, отбрасывая тусклый свет в кабину. Иногда всплеск яркого света сигнализировал о новом извержении. Приблизившись к открытой переборке, МакКей наткнулся на что-то, лежащее поперек дверного проема, а затем понял, что преграждало ему путь. Это был Шеппард.

Добравшись до своего друга, МакКей потряс его:
- Джон, ты меня слышишь? Джон...

Ответом была только тишина, и МакКей, используя оставшиеся силы, перевернул Шеппарда лицом к себе. Его охватил ужас, когда он увидел кровь, покрывавшую всю левую сторону лица Шеппарда. Он прижал пальцы к горлу Шеппарда, и его паника немного ослабла, когда он почувствовал пульс, слабый, но вполне ощутимый.

Испытывающий сильное головокружение, истощенный от напряжения, МакКей опустил голову на ящик, упавший с верхнего отсека, и отключился.

~ OOo ~

Майор Телди, Ронон и капитан Стэкхаус прибыли на Атлантиду как раз к тому времени, когда команда майора Лорна вместе с Тейлой вернулась через Врата. Вулси собрал их в конференц-зале.

- Я вызвал вас, потому что мы потеряли связь с подполковником Шеппардом и доктором МакКеем, а им уже давно пора вернуться на Атлантиду. Мы трижды набирали планету, и так и не смогли вступить с ними в контакт.

Лорн заметил:
- Если я правильно помню, они собирались пойти проверить форпост Древних, найденный МакКеем в базе данных. Подполковник ожидал, что они пробудут в том мире один-два часа.

Вулси кивнул:
-Все верно. На 13-00 было запланировано селекторное совещание между Шеппардом и генералом Лэндри.

- Подполковник Шеппард сказал мне, что они собираются обсудить новых сотрудников, прибывающих следующим рейсом Дедала. Дедал покидает Землю завтра. Подполковник не пропустил бы эту встречу.

- Я тоже так думаю, - сказал Вулси.

Ронон встал:
- Тогда давайте отправляться на их поиски.

Лорн поднялся следом:
- Я бы не сказал лучше. - Он повернулся к Телди: - Майор, вы с Уотерсом в отпуске, и я хочу, чтобы вы оставались здесь, на Атлантиде, на случай, если понадобится заменить меня. Капитан Стэкхаус и лейтенант Франклин смогут повести прыгуны. Ронон, Тейла... вы отправитесь со мной, и кто-нибудь, свяжитесь с доктором Беккетом и Зеленкой. Возможно, они нам понадобятся. Отправляемся в 15-00.

~ OOo ~

Шеппарду удалось слегка приоткрыть глаза, но он тут же закрыл их, как только прыгун залила ослепительная вспышка света. В его голове пульсировала боль, во рту чувствовался металлический привкус меди; когда он коснулся лица, пальцы покрылись влажной, липкой кровью. Мгновение у него перед глазами стоял вид земли, стремительно приближавшейся к прыгуну, пока он не вспомнил, что они упали в море, и ему нужно их вытащить.

Он понял, что лежит на палубе, и попытался подняться, но боль, исходящая из области живота, заставила его лежать, часто и мелко дыша. Когда он попробовал пошевелить ногами, то почувствовал удар резкой боли в левой лодыжке; правая нога была прижата к переборке. Попытавшись, без особого успеха, избавиться от боли, он услышал рядом слабое затрудненное дыхание.

- Родни? - Его голос был хриплым, едва слышимым. Он попробовал еще раз, немного громче: - Родни... - Тихий стон лежащего рядом МакКея подтвердил, что тот еще жив. Он толкнул его в бок. - МакКей, проснись... Давай, просыпайся...

- Шеппард... - голос МакКея звучал, как у пьяного, его речь была невнятной. - Ты в порядке?

- Я в порядке...

- Ты можешь двигаться?

Шеппард попытался сесть, но от боли у него перехватило дыхание.
- Ммм... это вряд ли.

- Ты застрял?

- Возможно... не уверен...

- Дай мне обойти тебя.

Шеппард был прижат спиной к переборке; его туловище протянулось через проход, преграждая путь. МакКей оперся правой рукой на сиденье, резко оттолкнулся вверх и со стоном поднялся на ноги.

Шеппард спросил его невнятным голосом, с усилием выдавливая каждое слово:
- Тебе... плохо... ты ранен? Как... твоя рука?

- Не знаю... боль везде, и сильнее всего болит обожженная рука. - Его голос сорвался, когда он перенес вес на ногу, поврежденную обломком в комплексе Древних. - Ой... дай-ка я возьму светящуюся палочку.

МакКей пошарил вокруг, пока не нашел ящик с запасом светящихся палочек. Он включил одну и направился обратно в передний отсек. Споткнувшись о разбросанные вокруг припасы, он врезался коленом в спину Шеппарда и чуть не упал на него.

- Оххх... - застонал Шеппард.

- Прости... - МакКей перешагнул через Шеппарда, осторожно опустился на колени и положил светящуюся палочку на край сиденья, осветив Джона. - Ммм... ты весь в грязи, похоже, у тебя глубокая рана на лбу, и из носа течет кровь. Ты ударился головой?

- Не знаю... меня отбросило... - Шеппард попытался оттолкнуться от пола, но поморщился от боли. - Не удается сдвинуть правую ногу. Я должен встать... вытащить нас... отсюда...

- Оставайся на месте и дай мне посмотреть, где мы. - МакКей встал, переместив весь свой вес на здоровую ногу, обернулся и осторожно шагнул к иллюминатору. - Ох... это нехорошо. - Яркая вспышка осветила прыгун. МакКей повернулся к Шеппарду. - Ты прав. Нам нужно выбираться отсюда. Мы прямо посреди этого извержения, сидим на выступе, рядом с огромной фумаролой.

- Помоги мне встать...

МакКей вернулся к Шеппарду.
- Ты выглядишь довольно плохо. Уверен, что тебе следует попытаться двинуться?

- Помоги мне освободить ногу...

Направив светящуюся палочку туда, где была пригвождена нога Шеппарда, МакКей обнаружил разбитую консоль научной станции; ее крупная секция как раз и лежала на ноге подполковника. Он начал толкать секцию, пока та не подалась и не откатилась к стене. Когда с его правой голени сняли тяжесть, из рваной раны брызнула кровь, и Шеппард застонал.

- Черт возьми, у тебя сильное кровотечение, дай-ка я посмотрю...

- Это может подождать, помоги мне... встать... Мне нужно добраться до панели управления...

МакКей неохотно схватил протянутую руку Шеппарда, намереваясь поднять его на ноги, но, попытавшись двинуться, подполковник издал мучительный стон.
- Подожди...

- Что случилось?

Сквозь прерывистое дыхание Шеппард сказал:
- Грудь болит, трудно... дышать...

Продолжение следует...
Сообщение отредактировал iris - Суббота, 03 Января 2015, 18:29
Награды: 8  
toha Дата: Четверг, 08 Января 2015, 00:47 | Сообщение # 2
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Что дальше
Награды: 0  
iris Дата: Четверг, 08 Января 2015, 02:31 | Сообщение # 3
Житель Атлантиды
Группа: Свои
Сообщений: 745
Репутация: 417
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Продолжение...

- Ты просто лежи, я поведу прыгун. - МакКей начал вставать, но Шеппард схватил его за запястье.

- Нет... помоги мне...

- Шеппард... - МакКей замялся, поскольку даже в тусклом свете выражение лица Шеппарда ясно говорило о том, что нужно уступить. - Ладно, но дай я попробую подсунуть под тебя руку.

МакКей перешагнул через Шеппарда и опустился на колени позади него, просовывая свою здоровую руку под плечи друга. Отталкиваясь здоровой ногой, МакКей начал приподнимать подполковника, прижимая его к стене, пока тот не оказался на ногах.

Шеппарда била дрожь, он был, как в тумане и его сильно тошнило; он едва мог опираться на левую лодыжку, а каждый мелкий вдох отдавался в груди острой болью. Джон знал, что у него какие-то внутренние повреждения, но он был обязан доставить МакКея к безопасности.

- Мне... нужно сесть... - Шеппард, с помощью МакКея, добрался до сиденья пилота. Подавив стон, он упал в кресло.

- Джон, позволь мне сделать это.

- Ты не сможешь... вспомни... про систему навигации... Ты должен ее исправить, или мы никуда не полетим.

На мгновение оба мужчины уставились на сцену снаружи прыгуна, загипнотизированные подводными фонтанами вздымающихся к поверхности потоков газа и ила. Из трещин в окружавших их горных хребтах яростно вырывалась магма. Внезапно скала справа от них раскололась, и в ней появилась ярко-желтая трещина. Стремительно расширяясь, она посылала к поверхности камни и быстро охлаждаемые потоки раскаленной лавы. Сила взрыва швырнула в их сторону волну воды, ила, и камней; от удара прыгун заскользил вдоль уступа.

- МакКей... нам нужно... убираться... Мне нужна энергия... и система... навигации.

- Сейчас... - сказал МакКей, - в первую очередь энергия. - МакКей сел на пол и вытащил панель из наборного устройства. - О, черт, это плохо! От удара сломалось несколько кристаллов.

- Но ты ведь можешь это исправить!

- О, да, я могу исправить все, что угодно... - пробурчал МакКей. - Вот так всегда - "Родни, исправь это..."

Шеппард откинул голову на спинку своего кресла. Его грудь скрутила жгучая боль, но он старался казаться спокойным.
- Если не ты, то кто сможет?

МакКей посмотрел на своего друга. - Я... - Шеппард выглядел смертельно бледным, по его лицу струился пот; нос и вся левая сторона лица были покрыты запекшейся кровью. - Я могу это исправить. Ты отдыхай.

~ OOo ~

- Ох, што йето за випучена сопка!

- Зеленка, что... - резко спросил Лорн, накренив прыгун, чтобы освободить Врата для прыгуна Франклина. Он развернул свое судно к побережью, уставившись на грозную стихию, бушующую перед ними. Кальдера извергала в воздух столбы пара; куски вулканической породы, вылетающие из-под воды, как из миномета, взбаламутили поверхность.

Тейла поднялась со своего места, держась за спинку кресла Лорна:
- Что это такое? Какой-то взрыв?

- Не, не, то е кальдеры, - сказал Зеленка. Чешский ученый все время вертел головой, то глядя в иллюминатор, то просматривая данные на своем планшете.

- По-английски, пожалуйста, док. Что здесь происходит?

- Там под водой огромный вулкан, и это - извержение.

- Больше похоже на взрыв. - Лорн посмотрел на ИЛС. - Нет никаких признаков прыгуна Шеппарда. А у Вас есть что-нибудь, док?

Зеленка покачал головой, побудив Лорна связаться с Франклином.
- Прыгун-2... вы видите прыгун подполковника?

- Нет, майор, ничего, кроме летящих камней.

Зеленка наклонился вперед, чтобы посмотреть в иллюминатор, щурясь на яркий свет.
- Матка Боска! Мы находимся на спутнике газового гиганта! Эта планета огромна!

- Она есть в базе данных, док?

- Нет, Родни никогда не упоминал, что форпост находится на спутнике.

Лорн взглянул на Зеленку, указывая на строения внизу.
- Форпост там. Как близко мы можем подобраться?

- Не очень, те камни могут пролететь намного дальше, чем мы находимся от кальдеры.

Ронон наклонился вперед.
- Но мы не можем просто сидеть здесь и ждать.

Лорн нахмурился.
- Нет, не можем. Франклин, оставайся возле Врат, мы собираемся проверить форпост. - Обращаясь к своим пассажирам, он сказал: - Держись, я собираюсь подлететь поближе к форпосту и быстро вернуться обратно.

Доктор Карсон Беккет, стоявший в дверях прыгуна, прошел в задний отсек и уселся на скамью рядом с сержантом Джонстоном. Морпех, ростом шесть футов пять дюймов и весом в двести пятьдесят фунтов, улыбнулся и схватил Беккета сзади за жилет: - Док, не беспокойтесь. Вы никуда не денетесь.

Как только прыгун приблизился к комплексу Древних, стали ясно видны разрушения, нанесенные крупными вулканическими глыбами. Облетев строение по сложной дуге, Лорн повернул прыгун и направился обратно к Вратам.

Зеленка шепотом пробормотал что-то на чешском, заставив Лорна спросить: - Что Вы думаете, док?

Он поправил очки, прежде чем ответить Лорну:
- Обломок вулканической скалы, упавший на форпост, должен был обладать огромным импульсом, чтобы нанести подобный ущерб. Комплекс, кажется, построен из того же материала, что и сооружения на Атлантиде. Если эти скалы могут разрушить форпост...

- ...то они могли бы и повредить прыгун...

- Да, майор... Я боюсь этого.

Ронон проворчал:
- Так где же они?

- Я не знаю, но мы собираемся их найти. - Лорн вызвал Франклина. - Давайте начнем поиск по квадратам, вы берете участок к востоку от форпоста, я отправляюсь к западу, и буду следить за теми летящими булыжниками.

Как только Лорн и Франклин разлетелись в противоположных направлениях, Тейла поинтересовалась:
- Если подполковник был в состоянии, почему он не набрал Врата и не вернулся на Атлантиду?

Лорн взглянул на Ронона, который ответил:
- Он бы так и сделал, если бы мог. Думаю, они разбились.

- Да, или прыгун поврежден. Но почему они улетели от Врат? - спросил он Зеленку. - Могли ли те камни долететь до Врат?

- Да, майор, могли.

Доктор Беккет вернулся в передний отсек.
- Майор, мне бы не хотелось задавать этот вопрос, но как насчет океана? Может, они упали туда?

Лорн потер лоб.
- Шеппард сделал бы все возможное, чтобы держаться подальше от извержения, но...

Ронон закончил его мысль:
- ...если они были рядом с форпостом, когда в них попали...

Кивнув, Лорн сказал:
- Да, одна из тех глыб, возможно, сбила прыгун с курса. - Майор замолчал, а затем активировал передатчик: - Франклин... заканчивайте первый облет над землей, затем развернитесь вокруг вулкана и пролетите над морем. Возможно, прыгун находится под водой.

Как только прыгуны начали поиски, пассажиры затихли, размышляя над тем, что же случилось с Шеппардом и МакКеем.

~ OOo ~

МакКей сгорбился над панелью с управляющими кристаллами, обеспечивающими энергию, заменяя разбитые на те, которые ему удалось сэкономить. Он поменял положение, перенеся вес с больной ноги и упершись рукой в пол, чтобы приподняться, и почувствовал влажную липкую жидкость, растекшуюся по полу. Глядя на свою руку, он ахнул, когда понял, что это кровь, и ее источником является глубокая рана на ноге Шеппарда.

- Джон, твоя нога все еще кровоточит. - Когда Шеппард ему не ответил, МакКей поднял голову и увидел, что Шеппард резко упал, и его лицо стало мертвенно бледным. - Черт побери, Шеппард... - Он встал и осторожно проверил пульс на шее подполковника, медленный, слабый, но устойчивый. Родни поискал аптечку, которую Шеппард отбросил, когда они направились к Вратам, обнаружив ее, в конце концов, среди хаоса разбросанных вещей в заднем отсеке. Спеша назад так быстро, как только позволяла его тяжело раненая нога, он выхватил эластичный бинт и обернул его вокруг рваной раны Шеппарда.

МакКей приподнялся и потряс подполковника, пытаясь разбудить его, но Шеппард был без сознания. Подавив панику, он схватил инъектор с морфином, набрал небольшую дозу и ввел иглу в обожженную руку. Ему нужно было сконцентрироваться, и он не мог при этом еще и терпеть боль.

Внутри прыгуна было душно, лицо МакКея заливал пот. Он пробормотал себе под нос:
- Просто здорово, Шеппард без сознания, и тут становится чертовски жарко. Кроме того, если я в ближайшее время не смогу подать энергию, мы израсходуем весь воздух. В следующий раз, МакКей, просто игнорируй все, что найдешь в этой проклятой базе данных.

Он провел следующие десять минут в поисках ненужных кристаллов, которыми мог бы заменить треснувшие, пока ему, наконец, не удалось перенаправить поток энергии. Когда в отсеке зажегся свет, МакКей попытался подключить ИЛС, но тот не активировался. Он с неудовольствием констатировал:
- Вот черт, не хватает энергии. Но Шеппард-то должен это сделать!

Удовлетворенный тем, что у них, по крайней мере, есть хоть немного энергии, МакКей поднялся на ноги, и как раз в это время подводный гейзер рядом с ними выбросил в воду огромный столб пара. Прыгун качнулся из стороны в сторону и соскользнул вниз по узкому наклонному выступу скалы, на который опирался. МакКей споткнулся, но вовремя обрел почву под ногами, чтобы не дать Шеппарду свалиться на пол. Возвращая Джона назад на сиденье, он проворчал:
- Черт возьми, ты тяжелее, чем выглядишь. - Пыхтя, он встал, и, бросив последний взгляд на своего бессознательного друга, похромал в заднюю часть отсека поработать над навигационной системой. Когда неподалеку открылась еще одна трещина, и из нее в воду полетел новый поток раскаленных камней, он задался вопросом - может, на сей раз удача окончательно их покинула?

~ OOo ~

- Мы только напрасно тратим время, их здесь нет, - проворчал Ронон, во время поисков удрученно сидевший на краю своего кресла. Тейла потянулась, пытаясь погладить его по руке, но Ронон отстранил ее.

- Мы найдем их, Ронон. Не теряй надежды, - сказала Тейла, и Ронон кивнул.

Лорн развернул прыгун над широкой кальдерой и направился в сторону моря, Франклин на втором прыгуне повторил его движения в зеркальном отражении. Пролетев несколько миль над водой, оба прыгуна развернулись и продолжили поиск над береговой линией.

Команда Лорна вместе с доктором Беккетом собралась у двери между отсеками, наблюдая, как прыгун скользит над водой. Лорн и Зеленка уставились на ИЛС, не обращая внимания на остальных. Спустя почти тридцать минут, прочесав несколько миль океана, Лорн хлопнул рукой по приборной панели.

- Нам не хватает прыгунов, чтобы охватить весь район поисков. Я пошлю Франклина назад к Вратам, чтобы попросить больше помощи.

Зеленка пожал плечами:
- Майор... Я не уверен, что это хорошая идея. Я проделал некоторые вычисления и подозреваю, что этот спутник вращается вокруг планеты по эллиптической орбите, и в настоящий момент находится к ней ближе всего. Планета оказывает огромное гравитационное давление на спутник и его очень нестабильный вулкан. У меня не было времени, чтобы сделать точные расчеты, но я считаю, что это извержение будет только усиливаться.

- Получается, чем больше будет прыгунов, тем большее количество людей мы поставим под угрозу? - Зеленка кивнул, и Лорн замолчал, глядя в иллюминатор. Глубоко вздохнув, он повернулся к остальным. - Я понимаю, какой это риск, но знаю, что бы сделал подполковник: он никогда бы не ушел, не предприняв все возможное, чтобы найти пропавших без вести. И мы тоже сделаем все, чтобы найти его и доктора МакКея... Франклин, возвращайтесь к Вратам, отчитайтесь перед мистером Вулси, возьмите еще четыре прыгуна и присоединяйтесь к нам для поисков...

Тут Лорна прервал Франклин:
- Майор, мы кое-что нашли. Тут виден контур прыгуна, на глубине около сорока футов.

Не говоря ни слова, Лорн повернул прыгун и полетел к координатам, указанным Франклином.

~ OOo ~

Когда Шеппард открыл глаза, прыгун сотрясло еще одно мощное извержение - четвертое, с тех пор, как он пришел в сознание. Он слышал, как МакКей что-то бормотал себе под нос в заднем отсеке, и решил не мешать ему, но взрывы становились все сильнее, и один произошел очень близко к хребту, на уступе которого они сидели. Он знал, что иногда нужно подгонять язвительного ученого, чтобы тот закончил побыстрее, и сейчас самое время это сделать.

- МакКей? - Его голос был очень слабым, и он сомневался, что МакКей мог его услышать, так что попробовал еще раз: - Эй, МакКей, как там... дело движется?

Громкий треск и приглушенный вскрик сказали ему, что МакКей услышал; через несколько секунд друг был рядом с его креслом.

- Ты очнулся... Я проверял тебя десять минут назад, ты был без сознания. Как себя чувствуешь?

Выражение лица МакКея выдавало его беспокойство, и Шеппард знал, что для этого есть причины. Он был очень тяжело ранен, но не мог допустить, чтобы друг это понял. Пусть лучше МакКей думает, что он в порядке, даже если это не так.

- Я чувствую себя лучше... должно быть, мне нужно было поспать...

"Боги, какие только есть! Дайте мне силы... хоть немного сил... продержаться еще чуть-чуть! Позвольте мне только вытащить отсюда МакКея, а потом можете забирать мою душу вместе с моей жизнью куда угодно... в любой вариант вашего рая или ада, или какого черта у вас там есть!"

Шеппард с самого детства не был религиозным человеком, а опыт всей его жизни только подтвердил, что никаких богов нет, во всяком случае, в том виде, какими их представляли религии народов Земли и галактики Пегас. Последние считали богами Древних, но Джон-то прекрасно знал, что они - такие же люди, к тому же совершившие уйму ошибок и не сумевшие защитить самих себя. Ведь он даже был знаком с некоторыми из них, да что там - в нем самом сидел этот их чертов ген, свидетельствовавший о том, что он - их отдаленный потомок. Но прямо сейчас Шеппарду было не до логических рассуждений, ему нужно было чудо, и он был готов молиться кому угодно - хоть богу, хоть черту, чтобы это чудо произошло...

- Э-э-э... как наши дела? - обратился он к МакКею.

- Мне удалось выжать энергии примерно на пятьдесят процентов, и думаю, если заменю еще пару кристаллов, то смогу запустить навигационную систему, но я не могу активировать ИЛС. Это придется сделать тебе... без ста процентов энергии мой искусственный ген недостаточно силен.

Шеппард попытался сесть.
- Тебе нужен мой ген прямо сейчас?

- Нет, еще нет... давай, я сначала налажу работу навигационной системы, а потом мы попробуем запустить прыгун. Я не знаю, как долго проработают подача энергии и система навигации.

- Нужно только... нам достаточно только, чтобы оказаться рядом с Вратами.

МакКей невесело улыбнулся в ответ:
- Будем надеяться. - Он сделал шаг в сторону от Шеппарда, затем остановился. - Может, тебе что-нибудь принести? Воды?

- Нет...

- Ладно, тогда я... я все закончу, и мы сможем выбраться отсюда.

- Звучит здорово... - только и смог сказать слабеющий Шеппард. Он начал засыпать, и топот ботинок МакКея по палубе эхом отозвался в его голове...

Когда МакКей потряс его за плечо, он проснулся, чувствуя себя, как пьяный и борясь с охватившей его тошнотой. Сквозь туман он понял, что МакКей говорит с ним, но не мог ничего понять.

- Что... что?

- Я сказал - сейчас или никогда! Я, как мог, подлатал навигационную систему. Теперь дело за тобой, летчик.

- Ладно. - Оттолкнувшись от подлокотников кресла, Шеппард выпрямился и положил руки на панель управления. Он вдохнул так много воздуха, как только позволяла боль в груди, и взглянул на МакКея. - Давай убираться отсюда.

~oOo ~

Лорн погрузил прыгун в воду и направился к координатам, которые дал Франклин. Море было мутное; теплые водовороты, возникшие в результате извержения, вихрями кружили в прохладной воде почти в пяти милях от побережья, вздымая ил с морского дна.

Как только они приблизились к указанным координатам, напряжение внутри прыгуна стало ощутимым. Они очень хотели спасти Шеппарда и МакКея, и их беспокоило то, что они найдут.

Лорн уставился на ИЛС, но Ронон первым заметил знакомые контуры прыгуна. Все на борту напряглись, пытаясь рассмотреть, в каком он состоянии. Замедлившись, Лорн осторожно приблизился к затонувшему судну.

Прыгун лежал на правом борту, но на первый взгляд казался неповрежденным. Он был покрыт илом, и на нем проступали желтые и белые полосы. Но, как только они приблизились, что-то показалось неправильным. Лорн посадил свой прыгун на морское дно и опустил голову, прежде чем спросить Зеленку:
- Это не их прыгун, не так ли?

- Нет, не их. Этот пролежал здесь очень долго.

Беккет спросил:
- Откуда ты можешь это знать, приятель?

Повернув кресло, Зеленка оказался лицом к лицу с Беккетом:
- Соленость и минеральный состав этого моря очень необычны. В морской воде присутствуют сера и другие полезные ископаемые, попавшие в нее во время извержений вулкана. Из-за возникающих тут водоворотов эти минералы циркулируют в воде, и им нужно время, чтобы на объекте возникли подобные отложения. В море нет ничего живого, по крайней мере, ничего похожего на ракушки, которые могли бы быстро нарасти...

Вмешалась Тейла:
- Итак, этот прыгун лежит здесь с....

Зеленка ответил:
- Наверное, с тех времен, когда на Атлантиде были Древние.

Все замолчали, за исключением Ронона, издавшего глухой рык.

Лорн обогнул прыгун.
- Интересно, кто там был? - Когда они подплыли к противоположной стороне корабля, огромный шрам искореженного металла дал понять, что прыгун встретил насильственный конец. - Черт, похоже, они разбились.

- Скорее всего, во время предыдущего извержения.

- Тогда... - Лорн не закончил.

- ...да, то же самое могло случиться с прыгуном подполковника.

Ничего не сказав, Лорн направился к поверхности.

~ OOo ~

- Ты закончил... уже?

- Дай мне минуту, почти готово...

Шеппард опустил голову на спинку кресла. Родни следовало поспешить. Он не знал, сколько у него осталось времени: в груди все горело, боль внутри усиливалась, и ему все труднее было концентрироваться. Его бил сильный озноб, заставляя думать, что у него начинается шок, но, по крайней мере, жара в прыгуне замедляла шоковую реакцию.

Он заерзал на стуле, слишком сильно надавив на левую лодыжку, и как ни пытался удержать стон, не смог. МакКей услышал его и окликнул, чтобы убедиться, все ли в порядке.

- Я в порядке... просто поторопись... тут очень близко образуется пара трещин. У нас не так много времени.

- Почти получилось... прямо сейчас...

Шеппард прикрыл глаза, начиная проваливаться в сон, но внезапно очнулся, когда МакКей тряхнул его за руку.

- Проснись, я закончил, но у нас может быть только одна попытка. Мне пришлось переставить кристаллы, некоторые из них не предназначены для того, что я пытаюсь заставить их делать. Честно говоря, я не знаю, будет ли это работать.

Пытаясь сосредоточиться, Шеппард надавил ладонями на панель управления и мысленно приказал прыгуну включиться и взлететь. Почувствовав сопротивление судна Древних, он старался преодолеть его, заставляя прыгун делать то, что ему нужно.

МакКей наблюдал за ним с явным беспокойством.
- Джон, возможно, тебе не следует пытаться это делать... давай я. У тебя снова идет кровь из носа.

- Сам сказал, твой ген недостаточно сильный... Я... должен... это сделать...

Шеппард прикусил нижнюю губу, концентрируясь, чтобы заставить прыгун взлететь. Когда судно начало реагировать, он почувствовал движение, сначала почти незаметное, но затем корабль начал подниматься с горного хребта. Как только прыгун стартовал, на том месте разверзлась огромная трещина, метров двадцать шириной, извергая в воду горячую магму и камни.

Сжимая ручку своего кресла, МакКей закричал:
- Вытащи нас отсюда...

- Я... пытаюсь - Шеппард боролся с управлением; система навигации была слабой, почти не реагировала, но работала. Постепенно прыгун набрал обороты и начал подниматься все быстрее, под ударами извергающейся материи, вырывающейся из вновь образованной трещины. Камни, попадающие в корпус, глухим стуком отдавались внутри отсека.

- Продолжай, Шеппард... Мы почти выбрались.

Игнорируя МакКея, Шеппард еще сильнее прижал ладони к панели, мысленно представляя прыгун, прорывающийся сквозь толщу воды. Еще несколько секунд, и они будут на открытом воздухе. Затаив дыхание, он выровнял прыгун и тот, наконец, вырвался на поверхность, где его тут же залил дневной свет.

МакКей что-то крикнул, но Шеппард не мог понять; он был слишком занят, пытаясь удерживать прыгун стабильным. Вокруг них сыпались небольшие камни, из фумарол вырывался пар, ухудшая видимость. Мысленным усилием он включил экран ИЛС и направил прыгун к Звездным Вратам.

Выжимая из прыгуна все, что мог, Шеппард боролся с управлением. Пролетая над комплексом Древних, он процедил МакКею сквозь стиснутые зубы:
- Будь готов набрать адрес Врат...

МакКей ждал, положив руку на ИЛС, но у него так и не появилось шанса набрать адрес. Когда они отлетели от моря, из внезапно расколовшейся трещины вырвался огромный кусок вулканической породы и, ударив в прыгун, послал его в пике в сторону скал, далеко от Врат.

- Черт... Я не могу его удержать... - Шеппард попытался выровнять прыгун, но тот камнем рухнул вниз. Врезавшись в окружающие скалы, он скатился с короткого склона, прежде чем остановиться.

~ OOo ~

Прыгун Лорна вырвался на поверхность как раз в тот момент, когда у него в наушниках зазвучал голос Франклина:
- Майор, только что из воды появился прыгун. Он двинулся к Вратам, но в него врезался один из тех огромных валунов и сбил его. Мы направляемся туда.

Отыскав взглядом прыгун Франклина, Лорн последовал за лейтенантом к месту крушения. За спиной он мог услышать топот членов команды, спешащих к выходу, чтобы спасти своих людей. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Ронон уставился в иллюминатор, а Тейла помогает доктору Беккету с его медицинскими сумками.

- Мы на месте, садимся.

Зеленка посмотрел на ИЛС:
- Майор, воздух очень токсичен, нам нужны противогазы.

Посмотрев на сержанта Джонсона, Лорн сказал:
- Вы слышали? Противогазы для всех!

Лорн сообщил Франклину, чтобы они тоже надели противогазы, и как только его команда была готова, стал опускать пандус.

~ OOo ~

Прыгун Шеппарда, слегка накренившись вниз носом, упирался в груду камней, сдвинутых во время торможения. Несколько крупных валунов подпирали люк. Когда прибыли остальные спасатели, капитан Стэкхаус и его команда, вместе с лейтенантом Франклином уже оттаскивали валуны и убирали их с дороги.

Голосом, приглушенным противогазом, Стэкхаус окликнул Лорна:
- Майор... Родригес сумел заглянуть в переднюю часть прыгуна. Он обнаружил подполковника и доктора МакКея, оба неподвижны. - Тон его голоса сказал Лорну все; они не знали, живы ли их командир и научный руководитель.

- Расчистите этот люк!

Несколько морпехов вместе с Рононом убирали камни. Оставался только один валун, и сержант Джонстон попытался его столкнуть. Он начал медленно сдвигаться, и тут подоспел Ронон:
- Помощь нужна?

- Да, сэр, нужно вытащить подполковника оттуда.

Ронон и сержант вдвоем оттолкнули огромную скалу с дороги, и Лорн дистанционным пультом открыл люк. Дверь люка еще только начала опускаться, а капралы Бреннер и Родригес уже поднялись внутрь. К тому времени, когда пандус опустился достаточно, чтобы мог войти Беккет, капралы склонились над Шеппардом и МакКеем, надевая на них противогазы.

Родригес, начавший оказывать первую медицинскую помощь, позвал Беккета:
- Док, подполковник серьезно ранен.

Беккет бросился в передний отсек, где нашел Бреннера, накладывающего давящую повязку на голову МакКея.
- Он без сознания, у него глубокая рана на лбу, и, похоже, ожог третьей степени на руке.

Повернувшись к Родригесу, Беккет спросил:
- А у Вас...

Родригес отступил в сторону, и Беккет смог рассмотреть Джона Шеппарда. Родригес сказал:
- Он очень плох.

Шеппард выглядел смертельно бледным, под глазами синие круги, его дыхание было мелким и частым, из носа и правого уха капала кровь. Беккет быстро прощупал пальцами туловище подполковника и глубоко вздохнул:
- Нам нужно немедленно доставить его на Атлантиду. У него, несомненно, внутреннее кровотечение.

Внутрь заглянул Лорн:
- Нужно уходить. Зеленка говорит, что морское дно распадается. Скоро здесь будет очень жарко.

Беккет обратился к Ронону:
- Нужно вытащить их отсюда.

Ронон кивнул:
- Идите, мы с сержантом понесем их.

Беккет жестом велел Родригесу и Бреннеру идти за ним, в то время как сержант Джонстон аккуратно поднял подполковника, а Ронон взял МакКея, и все быстро отправились к ожидающим их прыгунам.

Как только пациенты оказались в безопасности, прыгуны, с Лорном во главе, направились к Вратам. Пар, поднимающийся из кальдеры позади них, скрыл береговую линию, и комплекс Древних теперь казался тенью на туманном фоне. Когда прыгуны нырнули во Врата, вулкан взорвался шлейфом лавы, взлетевшей к парящему в вышине газовому гиганту...

~ OOo ~

- Карсон, проснитесь!

Беккет поднял голову, опираясь на сложенные руки:
- Что?..

- Давление подполковника снова падает.

Поднявшись из-за стола, Беккет бегом кинулся через лазарет в отделение реанимации.

Войдя в комнату и взглянув на основные жизненные показатели Шеппарда, он обратился к медсестре:
- Поднимите добутамин до 15 мкг / кг / мин, и приготовьтесь к еще одному переливанию крови. Мне не хотелось бы больше вливать ему кровь, но если солевого раствора будет недостаточно, чтобы увеличить его давление, нам придется это сделать.

Тейла, ожидавшая в лазарете вместе с Рононом, спросила:
- Доктор, как он?

- Учитывая, насколько тяжело он был ранен, я должен был бы сказать, что его состояние так хорошо, как только возможно. Но, милая, трудности для него еще не кончились.

При этих словах вошел Ричард Вулси и спросил:
- Насколько я понял, очередная операция прошла успешно?

- Кажется, мы добились успеха после третьей.

- А Вы можете подробнее проинформировать меня о его травмах? Последние несколько часов я занимался восстанием рабов на Плауте, и не смог как следует расспросить о его состоянии.

- Ну, из того, что нам рассказал Родни, Джон, похоже, перенес сотрясение мозга, когда был сбит с главной платформы в комплексе Древних. Затем его швырнуло через весь прыгун, у него разрыв печени, ушиб легких, и я даже боюсь представить, сколько раз он ударился головой. Не говоря уже о том, что у него серьезный вывих лодыжки и глубокая рана на ноге, потребовавшая хирургического вмешательства. Он потерял много крови, и у нас проблемы с поддержанием его кровяного давления на нужном уровне.

- А доктор МакКей?

- У Родни незначительное сотрясение мозга, серьезный порез на лбу, сильный ушиб ноги и ожог третьей степени на руке. К счастью, он сейчас отдыхает с полным комфортом, и с ним все будет хорошо.

- Они никогда ничего не делают наполовину, не так ли?

- Нет, иначе они не были бы самими собой.

- Каков прогноз для Шеппарда?

- На данный момент следует соблюдать особую осторожность.

~ OOo ~

- Вот, возьми...

МакКей поднял голову и увидел Ронона, протягивающего ему сэндвич и чашку кофе.

- Спасибо. - Потягивая кофе, он спросил: - Где Тейла?

Ронон сел рядом с кроватью МакКея.

- У Торрена режутся зубы, и он постоянно плачет, так что она забрала его в свою комнату, поскольку Канаан еще не вернулся с другой планеты. Тейла сказала, что он появится через пару часов, и тогда она сразу вернется. Есть какие-нибудь изменения?..

МакКей посмотрел на соседнюю кровать, где Джон Шеппард все еще лежал без сознания.
- Пока нет. Беккет сказал, что теперь он может прийти в сознание в любой момент.

- Он сказал это почти пять часов назад, когда его перевели из реанимации сюда.

- Я знаю.

- Доедай свой сэндвич. Потом поспи, а я останусь здесь.

~ OOo ~

Шесть часов спустя Ронон опять остался один возле кроватей Шеппарда и МакКея, убедив Тейлу немного отдохнуть. В два часа ночи в лазарете было тихо, но Ронон чуть не прозевал хриплый голос Шеппарда. Поняв, что подполковник проснулся, он подскочил.

- Эй, Шеппард, добро пожаловать обратно.

- Как... долго?

- Четыре дня, и прежде чем ты спросишь, МакКей мне проиграл.

- В-вода? - Ронон дал ему глоток воды, после чего Шеппард спросил: - Насколько... плохо?

- Беккет сказал, что мог бы написать о тебе целую статью в научный журнал, независимо от того, что это означает. Но ты будешь в порядке.

- Хорошо...

Шеппард снова провалился в сон, и Ронон сел, довольный, что все просто отлично.

~ OOo ~

- Итак, МакКей, что же это такое важное, что не могло ждать? - Шеппард вошел в лабораторию МакКея и уселся на стул, прислонив к нему трость.

МакКей поднял голову.
- Я думал, тебе это больше не нужно.

- Это, в основном, ради показухи. Беккет расстраивается, если видит меня без трости. Сегодня утром я ходил бегать с Рононом. Не могу сказать, что не было больно, но в целом я чувствовал себя вполне нормально. Так что же случилось?

МакКей просиял: - Я кое-что нашел.

Единственной реакцией Шеппарда была поднятая бровь.

- Ладно, подполковник Скептик... я думаю, что нашел комплекс Древних с МНТ.

- И как много у тебя данных?

- Э-э-э... - МакКей потеребил повязку, покрывающую его ожог, - ...не много.

- МакКей, я думал, что мы решили больше не исследовать комплексы Древних, или источники энергии, или МНТ без дополнительной информации.

- Смотри, в базе данных сказано, что комплекс использовался для научных исследований, так что само собой разумеется, там мог быть МНТ.

Шеппард улыбнулся:
- Так ты действительно думаешь, что там есть МНТ?

МакКей усмехнулся в ответ и с энтузиазмом кивнул головой.

- Хочешь пойти?

- А мы можем?

- Давай возьмем с собой Ронона и Тейлу и проверим его.

Шеппард потянулся к трости, затем махнул на нее рукой и направился к двери. МакКей шел следом.

- Кстати, надо говорить эМ-эН-Тэ, а не Мэ-Нэ-Тэ. Вам, канадцам, на самом деле нужно выучить язык.

- Шеппард... кончай меня подкалывать!

Конец.
Награды: 8  
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Форма входа

МИНИ-ЧАТ:)