"ATLANTIS-TV" беседует с актёром Гэри Джонсом! - 1 Мая 2019, 11:47
Сегодня мы беседуем с актёром Гэри Джонсом (Gary Jones), исполнителем роли Нормана Уолтера Дэвиса Харримана, всеми любимого оператора звёздных врат в КЗВ, отвечающего собственно за открытие и закрытие червоточины и диафрагмы!
Atlantis-TV (ATV): Q.1. Why did you choose actor career path? What do you like in acting profession?
Gary Jones (GJ): In a way, I feel like the acting career path chose me. I went to college and graduated with a diploma in Advertising and Marketing. I was working in an advertising agency as an art director designing ads and writing copy. I began taking improv comedy classes at night and on the weekends at Second City Theatre in Toronto, a very famous comedy theatre where people like John Candy, Bill Murray and John Belushi came from). They hired me from their workshops and I began performing with them. I had to go on tour with them so my boss at the advertising agency had to give me time off to go on a tour.
When I came back from that tour I quit my job because I told my advertising boss, “I have found my tribe. I’m supposed to be an actor and not an advertising designer.” So I left that day job to become a comedian and actor. There’s an old saying in showbiz, if you aren’t very good at it. People say, “Don’t quit your day job.” In other words, if you quit your day job and pursue something that you’re not suited to or good at, you’ll starve. Well, I quit my day job! And that was 32 years ago.
I liked making people laugh and I liked (and still like) playing different characters. I like jobs that are short in duration and working with lots of creative people who are all after the same goal.
Атлантис-ТВ (АТВ): В.1. Почему Вы выбрали стезю актёра? Чем Вам нравится актёрство?
Гэри Джонс (ГДж): В некотором смысле, я чувствую, что путь актерской карьеры выбрал меня. Я пошел в университет и закончил его, получив диплом в области рекламы и маркетинга. Я работал в рекламном агентстве в качестве арт-директора, занимаясь дизайном рекламы и написанием маркетинговых текстов. Я начал посещать импровизированные уроки комедии ночью и по выходным во Втором Городском Театре в Торонто, очень известном комедийном театре, откуда такие люди, как Джон Кенди, Билл Мюррей и Джон Белуши начали свои актерские карьеры. Они наняли меня, и я начал выступать с ними. Я должен был поехать с ними в тур, и мой начальник в рекламном агентстве должен был дать мне время, дать мне отпуск, чтобы я мог отправиться в тур.
Когда я вернулся из этого тура, я уволился с работы, потому что сказал своему боссу в рекламном агентстве: «Я нашел свое «племя», своих людей. Я должен быть актером, а не дизайнером рекламы». Поэтому я ушел с работы, чтобы стать комиком и актером. В шоу-бизнесе есть старая поговорка, если ты не очень хорош в этой сфере. Люди говорят: «Не бросайте свою основную работу». Другими словами, если вы бросите свою основную работу и будете заниматься тем, что вам не подходит или не годится, вы будете голодать. Ну вот, а я бросил свою основную работу! И это было 32 года назад.
Мне нравилось смешить людей и мне нравилось (и до сих пор нравится) играть разных персонажей. Мне нравятся работы, короткие по сроку и работа с большим количеством творческих людей, которые преследуют одну и ту же цель.
ATV: Q.2. Who came up with the name of your character - Norman Walter Davis Harriman? Why such complicated name was chosen (compound and so long)? Why is Walter's full name abbreviated to as "Norman Davis" on the patch of his cloth?
GJ: When I first joined the show I was just ‘Technician.’ That meant that my character wasn’t really established and could be killed off and replaced with another ‘Technician.’ Then eventually I became ‘Sergeant.’ I could still be killed because I didn’t have an actual ‘name,’ only a rank. So then I became ‘Sergeant Davis.’ This meant that if they killed me they would have to justify it so that fans knew why. Then they added the first name ‘Norman,’ which mean that I was much closer to being established on the show. A lot of my early headshots show that name tag. Then, one day in episode ‘2010,’ Richard Dean Anderson referred to me as ‘Walter.’ This was not my name and he called me that because he couldn’t remember my character name. So he made it up in the scene. When the production said to him, “Rick, that’s not his character’s name,” Rick said, “Well, it is now.” So then they had to add it to my name which made me ‘Norman Walter Davis.’
On top of that, they were giving my character promotions each season. I went from ‘Technician’ to ‘Sergeant’ to ‘Master Sergeant’ to ‘Chief Master Sergeant’ in the span of about 7 seasons. I had no idea why I was getting promoted. I asked the production and they said, “You just are.’
Then in one episode, Don S. Davis, who played General Hammond, ordered me to “Open the iris, Airman!” He called me ‘Airman’ because I was in the Air Force. But because of his southern accent, it sounded more like “Harriman” than “Airman.” So they kept it as my surname. Then I would’ve been ‘Chief Master Sergeant Norman Walter Davis Harriman which would’ve been crazy and confused fans. So the producers just dropped ‘Norman Davis’ and left me as ‘Chief Master Sergeant Walter Harriman.’
Crazy? Yes. A good story? EVEN MORE YES!!!
АТВ: В.2. Кто придумал имя вашему персонажу - Norman Walter Davis Harriman? Почему оно именно такое (составное и длинное)? Почему на нашивке полное имя Уолтера сокращено как «Norman Davis»?
ГДж: Когда я впервые присоединился к шоу, я был просто «Техником». Это означало, что мой персонаж не был ещё утверждён как регулярный и мог быть убит и заменен другим «Техником». Потом, в конце концов, я стал «Сержантом». Меня все еще могли убить, потому что у меня не было реального «имени», только звание. А потом я стал «сержантом Дэвисом». Это означало, что если они убьют меня, им придется это оправдать, чтобы фанаты знали, почему. Затем они добавили имя «Норман», которое означало, что я таки приблизился к тому, чтобы меня утвердили на регулярную роль в телешоу. На кадрах крупным планом стали показывать это имя на нашивке. Затем, однажды в эпизоде «2010», Ричард Дин Андерсон назвал меня «Уолтером». Это было не мое имя, и он назвал меня так, потому что не мог вспомнить имя моего персонажа. Таким образом, он назвал меня так прям в кадре. Когда съемочная команда ему сказала: «Рик, это не имя его персонажа», Рик сказал: «Ну, теперь это его имя». После этого они должны были добавить его к моему имени, что сделало меня «Норманом Уолтером Дэвисом».
Вдобавок ко всему, они продвигали моего персонажа каждый сезон. Я прошел путь от «Техника» и «Сержанта» до «Старшего сержанта» и до «Главного мастера-сержанта» в течение примерно семи сезонов. Я понятия не имел, почему меня повысили. Я спросил продюсеров, и они сказали: «За то, что ты просто есть».
Затем в одном эпизоде Дон С. Дэвис, который играл генерала Хаммонда, приказал мне «Открыть диафрагму, пилот!» Он назвал меня «пилот» (airman), потому что я по сценарию служил в ВВС. Но из-за его южного акцента это звучало больше как «Харриман», чем «Эйрмэн». Поэтому они сохранили эту кличку в виде моей фамилии. Тогда-то я и стал «главным мастером-сержантом Норманом Уолтером Дэвисом Харриманом», это было такой тонкой шуткой со стороны сценаристов и невероятно сбивало с толку фанатов. В итоге, продюсеры просто отбросили «Нормана Дэвиса» и оставили меня «главным мастером-сержантом Уолтером Харриманом».
Невероятно, да? Хорошая история? Еще бы!!!
ATV: Q.3. You are one of the few actors who have played the same character for all 16 years of filming Stargate TV series. In essence, your character lived his life in parallel with you. Has the character changed over the years? What about you?
GJ: The only thing similar to Walter’s life and mine is that I wear a green Air Force flightsuit at home. Hahahahahahaha.
АТВ: В.3. Вы - один из немногих актёров, проживший в образе одного и того же персонажа все 16 лет съёмок сериалов теле-франшизы ЗВ. По сути, Ваш персонаж проживал жизнь вместе с Вами. Он изменился за эти годы? А Вы?
ГДж: Единственное, что общего в моей жизни и жизни Уолтера, – это то, что я ношу дома зеленый летный костюм ВВС. Хахахахахахахаха.
ATV: Q.4. How did you get the role in the pilot episode of SG-1 «Children of the Gods»?
GJ: I simply auditioned for it along with some other guys. But because I don’t know the show or what the tone of it was, (funny, action, dark?) I just went in and made it funny because that’s what I was known for. Brad Wright and the other producers killed themselves laughing. Also the director Mario Azapardi knew me from recently directing me in an episode of ‘Outer Limits’ so he was happy that I was there. I got a callback and found out that I was the only guy called back for the part. And got it.
АТВ: В.4. Как Вы получили роль в пилотном эпизоде ЗВ-1 «Дети Богов»?
ГДж: Я просто прослушивался на эту роль вместе с некоторыми другими претендентами. Но поскольку я не был знаком с телешоу и даже его жанром, то я во время проб просто сделал своего персонажа смешным, потому что это именно то, что я хорошо умею. Брэд Райт и другие продюсеры смеялись. К тому же режиссер Марио Аццопарди знал меня лично по недавней работе, он снимал меня в эпизоде сериала «За гранью возможного», поэтому он был рад, что я участвовал в пробах. Позже мне позвонили, и я узнал, что я был единственным, кому перезвонили с предложением. Вот так я и получил эту роль.
ATV: Q.5. In the course of the many years of filming, haven’t you grown tired of repeating phrases like your catchphrase «Chevron Seven locked»?
GJ: In my head I simply translated “Chevron Seven locked!” to “Could you please deposit this cheque?” So, no. I never got tired of saying it because it put food on my family’s table, something I never tired of.
АТВ: В.5. За время многолетних съёмок Вы не устали повторять фразы типа вашей коронной «Седьмой шеврон зафиксирован»?
ГДж: Я просто в голове переводил фразу «Седьмой шеврон зафиксирован» в «Не могли бы Вы обналичить этот чек?». Так что нет, я никогда не уставал говорить это, потому что эта фраза приносила еду на стол моей семьи, а это то, от чего обычно не устают.
ATV: Q.6. Do you think, did Walter dream of becoming a member of the SG-team and exploring the Universe instead of sitting down at a dial-up computer?
GJ: Of course! unfortunately my ass was glued to that chair.
АТВ: В.6. Как Вы думаете, не мечтал ли Уолтер стать членом отряда ЗВ и исследовать Вселенную вместо сидячей работы у наборного компьютера?
ГДж: Конечно! Но, к сожалению, моя пятая точка была приклеена к этому креслу.
ATV: Q.7. Have you ever watched SG-1, Stargate Atlantis and / or SGU as a TV viewer?
GJ: Very rarely. I did recently watch a couple of scenes as I put together an acting demo reel for casting directors. I was happy with my work.
АТВ: В.7. А Вы когда-нибудь смотрели ЗВ-1, ЗВА и/или ЗВВ в качестве телезрителя?
ГДж: Очень редко. Недавно я пересмотрел пару сцен, когда собирал демо-ролик для менеджеров, проводящих кастинги. И я остался доволен своей работой.
ATV: Q.8. Which episode of Stargate series is your favorite and why?
GJ: ‘Heroes Part 1 & 2’. I get interviewed by Saul Rubinek as part of a government archival video project. His character interviews me and asks me what i do at the SGC. I tell him I open the gate and close it. He asks me what else i do and I say, “That’s pretty much it.” HILARIOUS! That was the writers making fun of my character and I loved it. Fans love that ep too.
АТВ: В.8. Какой эпизод ЗВ у Вас самый любимый и почему?
ГДж: «Герои, часть 1 и 2». Там где, Шол Рубинек брал у меня интервью в рамках архивного видеопроекта по заказу Правительства. Его персонаж берет интервью у моего персонажа и спрашивает, чем я занимаюсь в Командовании Звездных Врат. Я говорю ему, что я открываю и закрываю врата. Он спрашивает меня, что еще я делаю, и я говорю: «Это всё». Это было смешно! Это была идея сценаристов так подшутить над моим характером, и мне это понравилось. Фанаты тоже любят эту серию.
Гэри в роли Уолтера даёт интервью для документалки о КЗВ (серия "Герои").
ATV: Q.9. Please, tell us any funny story from the filming of the series, where you participated.
GJ: The sets are made to look like we’re in the bottom of Cheyenne Mountain at the secret SGC facility. Everything looks like it’s reinforced steel and concrete. One time I was talking to one of the crew members and I absentmindedly grabbed onto one of the steel “bolts” and it came off in my hand because it was styrofoam.
АТВ: В.9. Расскажите какую-нибудь смешную историю со съёмок сериала с Вашим участием.
ГДж: Мы снимались в декорациях КЗВ, секретного объекта под горой Шайенн. Всё вокруг выглядит как сплошная армированная сталь и бетон. И вот однажды я разговариваю с одним из членов съёмочной команды и по рассеянности хватаюсь за один из «стальных болтов», он отрывается и остается в моей руке, потому что сделан из пенопласта.
ATV: Q.10. This year marks the 25th Anniversary of our favorite franchise. What does the Stargate universe mean to you?
GJ: That I’m part of a seemingly endless franchise of stories. Stories that fans really want to see and that feed into one another showing the interconnectedness of life even when that life exists on random planets light years apart. The “human-ness” of Stargate connects everything. I was happy to a part of that kind of story-telling. And then I see that connectedness even outside of the show itself and into conventions where communities of fans are created. It’s like the fans have recreated their version of what the show did, except in hotels!
АТВ: В.10. В этом году исполняется 25 лет нашей любимой франшизе. Что для Вас значит вселенная «Звёздных врат»?
ГДж: Что я часть безграничной франшизы. Истории, которые фанаты действительно хотят видеть, такие, что показывают взаимосвязь всего живого, даже если жизнь существует лишь на единичных планетах, находящихся на расстоянии многих световых лет друг от друга. «Человечность» Звездных Врат соединяет всё. Я был счастлив принимать участие в таком повествовании. И теперь я вижу эту связь даже вне собственно телешоу, – на конвенциях, где создаются сообщества фанатов. Будто фанаты воссоздали свою собственную версию сериала, но только в декорациях отеля!
ATV: Q.11. Apart of Stargate, you starred in other popular SciFi TV-shows, for example, «Andromeda» and «Sliders». What attracts you to this genre as an actor?
GJ: This may surprise you but I’m not so attracted to the genre itself. I’m attracted to good parts within the genre of sci-fi. One of my favourite films of all time is ‘Alien.’ I loved the space ship, The Nostromo, that was beat up like the space version of a used car. The characters were so real and flawed. I’ve seen that film so many times! But it’s more of an exception to me. If Stargate was a Western then I’d be a ‘western’ actor. Although it’d be cool to be in Westworld since that combines sci-fi and western.
АТВ: В.11. Кроме ЗВ Вы снимались и в других популярных НФ-сериалах, например, «Андромеда» и «Скользящие». Чем Вас как актёра привлекает данный жанр?
ГДж: Это может вас удивить, но сам жанр меня не особо привлекает. Меня привлекают хорошие роли в жанре научной фантастики. Один из моих любимых фильмов всех времен – «Чужой». Мне понравился космический корабль «Ностромо», который был исполнен в виде такой космической версии старой, подержанной машины. Персонажи были такими реальными, со своими слабостями. Я смотрел этот фильм так много раз! Но это скорее исключение для меня. Если бы «Звездные врата» были вестерном, я был бы актером жанра вестерн. Думаю, было бы круто сыграть, например, в сериале «Мир Дикого запада», поскольку в нем сочетаются научная фантастика и вестерн.
ATV: Q.12. You are a frequent guest of Stargate conventions and the absolute favorite of the public. Not every actor is so easy-going, pleasant and willingly communicating with fans. What is your secret? ;)
GJ: I’m just at ease in front of a crowd. I’ve done tons of live theatre and even hosted an SG panel at San Diego ComiCon in front of 4,000 people. I just love it. I’m relaxed in front of a crowd and so I have fun. I like to make all my Stargate experiences into funny stories because I know the fans love it. It’s easy for me. I guess it’s no longer a secret.
АТВ: В.12. Вы – частый гость конвенций по ЗВ и абсолютный любимец публики. Далеко не каждый актёр так непринуждённо, легко и запросто общается с фанатами. В чём Ваш секрет? ;)
ГДж: Мне просто легко находится перед большой аудиторией. Я провел много живых выступлений в театре и даже вёл панель Звездных Врат на Комик-Коне в Сан-Диего, где собралось сразу четыре тысячи фанатов. Я просто люблю это ощущение. Я всегда расслаблен перед аудиторией и потому мне весело. Мне нравится трансформировать мои впечатления от съёмок в «Звездных Вратах» в забавные истории, потому что я знаю, что фанатам это нравится. И это легко для меня. Думаю, теперь это уже не секрет.
ATV: Q.13. For the past 7 years the TV franchise is, in fact, dead. Do you think there is a chance for the return of Stargate series to television screens?
GJ: Probably not. Well, maybe a chance but it’d be hard to recreate the chemistry of the original cast. It’s all about that I believe. If the cast egos then the show has a better chance of gelling.
АТВ: В.13. Вот уже 7 лет как телефраншиза по сути мертва. Как Вы думаете, есть ли шанс на возвращение ЗВ на телеэкраны?
ГДж: Вероятнее, что нет. Скажем, может шанс и есть, но было бы весьма трудно воссоздать химию, что была между участниками оригинального актёрского состава. Я так думаю. Если же главные актёры будут каждый сам по себе, тогда у шоу больше шансов окончательно сдуться.
ATV: Q.14. If there is new Stargate series, are you ready to return to the role of Walter?
GJ: Chevron 7 is locked and loaded.
АТВ: В.14. Если по ЗВ снимут новый сериал, Вы готовы вернуться к роли Уолтера?
ГДж: Седьмой шеврон зафиксирован и готов к работе.
ATV: Q.15. Tell us about your current projects on TV and theater stage?
GJ: I write for a comedy radio show on CBC (Canadian Broadcasting Corporation) called The Debaters. It’s been going for 13 years and I’ve been writing for it since the beginning. It’s a hilarious show in which comedians debate topics as diverse as ‘should people wear fur?’ to ‘cake versus pie: which is the superior dessert?’ Very funny show that you can stream of the CBC website. I also teach at the Vancouver Film School. And I’m currently involved in the development of a TV sitcom about adoption called ‘Given Up.’ I still get to travel the world to Stargate cons so that’s very fun. I have yet to appear at a con in Russia. I encourage you to open up some diplomatic back channels to make this happen.
АТВ: В.15. Расскажите о Ваших текущих проектах на ТВ и театральных подмостках.
ГДж: Я пишу для комедийного радио-шоу на канале CBC («Канадская радиовещательная корпорация») под названием «Дебатёры». Шоу существует уже 13 лет, и я пишу для него с самого начала. Это веселое шоу, в котором комики обсуждают разные темы, – от «Должны ли люди носить мех?» до «Торт против пирога: какой десерт лучше?». Очень забавное шоу, которое Вы можете посмотреть на веб-сайте CBC. Я также преподаю в Ванкуверской киношколе. И в настоящее время я участвую в разработке телевизионного ситкома об участии в выборах под названием «Сдавшийся». Я по-прежнему путешествую по всему миру, посещая конвенции фанатов «Звездных врат», это очень весело. На коне в России я пока ещё не был. И я призываю вас использовать свои связи, чтобы это таки произошло.
ATV: Q.16. Couple of words that you can tell Stargate Fans and your own Fans?
GJ: I found my car keys! =)
АТВ: В.16. Пара слов фанатам ЗВ и Вашим персональным поклонникам?
ГДж: Я нашел ключи от своей машины! =)
ATV: Thank you for the interview, Sir!
АТВ: Спасибо Вам за интервью, Сэр!
The Author sincerely thanks Onna Carr & Galina Bezverkhnyaya for the help in the organization and work on the interview.
Автор сердечно благодарит за помощь в организации и работе над интервью Онну Карр и Галинку Безверхнюю.