Глава 6. Часть 2. >>
Перевод: kostyakozko, dj_shamooo,gsdu2, testpilot24.
Часть 3. Гора Шайенн – Земля – Октябрь, 2000.
Тил'к сплел пальцы рук в замок и положил их на стол.
– Итак, похоже, что у Апофиса все идет не так уж и гладко, как мы того опасались, – сказал он. – После смерти Херу-ура один из его помощников Терок, гоа'улд низкого ранга, принял на себя командование его силами, и теперь он сопротивляется Апофису даже сильнее, чем мы того ожидали. Его поражение, естественно, неизбежно, но он тянет для нас время.
– Что мы знаем об этом Тероке? – спросил генерал Хаммонд.
– Он известен своей жестокостью, – ответил Тил'к. – Любопытно, что именно Терок организовал ловушку для моей поимки. Мы узнали об этом, допросив Рак'нора на Чулаке, – продолжил он. – И, скорее всего, именно его неудача привела к тому, что Херу-ур не взял Терока с собой на встречу с Апофисом.
– И, продолжая твою мысль, получается, что выжил он благодаря своему провалу, – подметил О'Нилл. – Что ж, нет справедливости в этой вселенной, – продолжил он, – но раз уж у нас есть гоа'улд, сражающийся с другим гоа'улдом, то нам остается только снять сапоги и расслабиться, – блестяще окончил он свою мысль.
– Не все новости так хороши, полковник, – сказал ему командующий Шарп. – В то время, пока Апофис занят войной с этим Тероком, война с Сектоидами начала принимать новые обороты, – сказал он всем присутствующим, раздавая файлы с документами.
О'Нилл открыл файл и обнаружил сверху фотографию существа, которого не видел прежде.
– Новый пришелец? – спросил он.
Шарп кивнул.
– Мы называем их «Мутонами», потому что генетические изменения, проведенные Сектоидами, увеличивают их боевые характеристики, – сказал он. – Их кожа на самом деле – органическая броня, вживленная в их тела, и они действительно столь же сильны, как выглядят, – сказал он им.
– Мускулистые ребята, – Картер внимательно рассмотрела фотографию перед тем, как прочитать краткое описание в докладе. – Кибернетические усовершенствования для повышения силы и улучшения реакции... средний рост превышает два метра, вес – почти двести килограмм...
– Вооружены до зубов, – прервал Шарп, – и отлично вооружены: органическая броня и механика, – сказал он. – На прошлой неделе в Лаосе мы потеряли девятерых из двенадцати человек команды, Зэт им побоку, а наши лазеры, оказывается, способны их вырубить лишь после множества выстрелов, – сказал он. – Они держат в руках тяжелую плазменную винтовку, как водяной пистолетик, а передвигаются даже быстрее, чем можно представить по их внешнему виду.
Генерал Хаммонд перевел дыхание.
– Из-за недавнего всплеска потерь Икс-Ком дал запрос на временное перераспределение трех команд ЗВ на войну с Сектоидами. Они потребуются нам до тех пор, пока не будет подготовлена замена для персонала, – сказал он. – Естественно, берут только добровольцев...
– Я пойду, – быстро сказал О'Нилл.
– Боюсь, что нет, полковник, – категорически ответил генерал Хаммонд. – Если мы лишимся трех наших команд, я не могу позволить, чтобы лучшая была в их числе, – пояснил он.
О'Нилл нахмурился.
– А как насчёт перехватчиков? – спросил Джек. – Если они настолько сильны, почему бы не сбивать их еще до приземления?
Шарп почесал затылок.
– У нас в строю только три «Огненных шторма», старые XF-701-е не справляются с теми кораблями, которые они используют сейчас, – сказал он. – Мы почти потеряли «Огненный шторм», вылетевший по тревоге с нашей базы в Японии позавчера, когда ему удалось отправить вражеский линкор на дно восточно-китайского моря, – сказал он. – Плазменные лучи этих хреновин превышают дальность наших «Лавин», – сказал он. – Даже со щитами, чертежи которых мы получили от Азгардов, а основной удар на себя принимают именно они, пилоту приходится возвращаться на базу с наполовину расплавленным корпусом, генератор щита после такого выстрела плавится, а наквадах-генератор испускает чертовски пугающие звуки.
– У нас есть хоть какие-то данные по этому оружию? – спросила Картер. – Их примерная мощность и дальность...
Шарп кивнул.
– Только приблизительная оценка. Мы говорим о луче, мощность которого составляет примерно килотонну, и он достаточно точен, чтобы поразить цель размером с истребитель на расстоянии в более чем 65 морских миль.
– Килотонну? – спросил Даниэль. – Разве это не меньше, чем мощность боеголовок, усиленных наквадахом, которые мы используем? – спросил он. – Разве мы не измеряем их в мегатоннах?
– Мы предпочитаем не бросать боеголовки мощностью в мегатонны в атмосфере Земли, – сказал ему Шарп. – Скажу больше, даже взрыв мощностью в килотонну – непозволительная роскошь практически над всей поверхностью нашей планеты, – сказал он. – Вот почему «Лавина» – боеголовка с переменной мощностью. Прежде чем ее выпустить, пилот может отрегулировать, насколько большим будет взрыв.
– Кроме того, сфокусированный в одной точке луч будет более эффективен против щита, чем детонация боеголовки с большей мощностью, но в более широкой области, – добавила Картер. – Это как использование ножа для колки льда вместо бейсбольной биты, чтобы убить кого-то, тупая сила требует приложения больших усилий... Я читала много детективов в последнее время, – неловко объяснила она в ответ на изумленные взгляды коллег.
– Понятно..., – медленно ответил О'Нилл, делая себе пометку на память, что Андиановой теперь следует присматривать за Самантой столь же тщательно, как и за Тил'ком. – Ну и что мы будем делать? – спросил он.
– Учитывая ситуацию с Тероком, логичнее всего будет использовать ее, – ответил командующий Шарп. – У нас много захваченной у воинов различных Системных Лордов экипировки джаффа, так давайте втянем в сражение кого-то еще, напав на него под чужим флагом, – сказал он.
Даниэль Джексон поджал губы.
– При всем своем высокомерии Гоа'улды отнюдь не глупы, – сказал он. – Мы не можем рассчитывать на то, что замаскировавшись под воинов Апофиса и атаковав других Системных Лордов, сможем вовлечь их в сражение, – сказал он. – Они никогда на это не клюнут.
– Ваши представления о маскировке катастрофически ограничены, доктор Джексон, – впервые высказалась Андианова. – Мы атакуем других Системных Лордов в мундирах армии Херу-ура и во славу этого Терока, – сказала она.
О'Нилл засмеялся.
– Любой, кого мы атакуем, подумает, что Апофис пытается сделать вид, будто бы это парни Терока, – сказал он с усмешкой.
– Маскировка? – спросил Тил'к.
– Русское слово, для него нет подходящего эквивалента в английском, – сказал ему Даниэль. – Примерно можно перевести как обман, камуфляж, имитация и диверсия, – сказал он.
– Классическое советское планирование военных операций, – сказал О'Нилл, – вызывает ностальгию по холодной войне, – сказал он. – Что ж, мне нравится эта идея, – добавил он.
Хаммонд кивнул.
– Вопрос в том, кто из Системных Лордов наша цель? – спросил он.
– Кронос, – предложил Тил'к со злорадной ухмылкой на лице. – Он достаточно силен, чтобы быть подходящим кандидатом, и галактике неплохо было бы избавиться от него, – заявил он. – Кронос давний враг Апофиса, он должен легко купиться на уловку.
– Ты хочешь разобраться с ним сам? – спросил О'Нилл, помня о том, что Кронос убил отца Тил'ка, когда тот был его первым воином.
– Шансы, что я получу возможность забрать его жизнь лично не так уж и велики, О'Нилл, – прагматично ответил Тил'к. – Но не предоставить такую возможность Апофису нельзя. Однако если мне посчастливится встретить его после того, как армия верных ему джаффа будет побеждена, Кроноса ждет очень болезненная смерть, – продолжил он, трепетно представляя те пытки, которым его подвергнет Апофис. Яркий свет его глаз и рта был бы незначителен по сравнению с той неизмеримой болью, которую он испытал бы. Ему было интересно, стал бы Кронос кричать так же, как Рак'нор, когда Андианова обрабатывала его «глушилкой».
– Думаю, Тил'к сейчас счастлив, – заметил О'Нилл, смотря на довольную улыбку друга, пока тот мечтал. – Есть возражения о вступлении Кроноса в игру, сэр? – спросил он Хаммонда.
– Ни единого, полковник, – ответил Хаммонд.– Командующий?
– Вы знаете Гоа'улдов лучше, чем я, – ответил Шарп. – Если вы считаете, что этот Кронос – подходящая кандидатура, то я с вами согласен. Чем больше этих ублюдков будет убивать друг друга, тем лучше, – выразил он свое мнение. – Это упростит устранение оставшихся в дальнейшем, – сказал он. – Я не нахожу себе места от одного вопроса, действительно ли кольчуга джаффа натирает так сильно, как я предполагаю?
– Кстати, да, насчет кольчуг: поищите для меня на складе ту, которая была должным образом постирана. Есть у меня подозрение, что некоторые Системные Лорды не заставляют своих солдат соблюдать правила гигиены, – сказал ему О'Нилл. – А еще перед операцией всем нам следует попрактиковаться с посохом на огневом рубеже, они – полное дерьмо в употреблении. И как только Гоа'улды с этим уживаются?
– Джаффа, кри!– ответил Шарп. – Кто охраняет Чаппа'ай? – спросил он. – Или, как говорят у нас в Канаде: «И кто тут охраняет Чаппа'ай, а?», – спросил он невозмутимо.
– Давайте лучше буду говорить я и Тил'к, – предложил Даниэль.
– А я думаю, что для начала весьма неплохо, – сказал О'Нилл командующему, – но, чтобы хорошо играть роль джаффа, вы должны вкладывать больше страсти в «кри», когда его произносите, – посоветовал он, пытаясь не смеяться.
– Может быть, облачение в кольчугу поможет лучше вжиться в роль? – посоветовала Картер, переводя все в шутку.
– Если вы сейчас насмехаетесь надо мной, то рекомендую вам задуматься над тем, что я могу, к примеру, приказать сержанту Андиановой застрелить вас, и она без колебаний это сделает, – сказал им Шарп, сохраняя серьезное лицо.
– Джаффа, кри!– вдруг загремела Андианова, выдергивая Тил'ка из его мечтаний и возвращая его назад в кресло.
– Отлично, – сказал Даниэль русской.
– Произношение в их языке легче, чем в английском, – честно сказала она. – Кстати, это напомнило мне о том, что тебе надо еще поработать над своим русским, – сказала она ему.
Даниэль надулся и переборол желание спросить, насколько хорошо она говорит на латыни и древнегреческом.
Глава 7. Часть 1. >>