По ту сторону врат
Группа:
Свои
Сообщений: 432
Статус: где-то там
|
Спасибо. На замечания отвечу позже, ибо сижу с калькулятора. Сегодня у нас в меню прода. (чтоб не было разрывов глава целиком, вместе с тем, что уже было) Глава 5. Большой лес Родни поднялся с мокрой земли и осмотрелся. Они были в какой-то болотистой местности, поблизости в глубокой луже купалась стая больших желтых собак. Они заметили пришельцев и приподняли голову принюхиваясь. - Хватит глазеть, Родни! У нас меньше минуты! - Что? – Митчел нетерпеливо втащил его на платформу. На таймере было меньше шестнадцати секунд. МакКей бросил последний взгляд на удивленных собак, которые начали приближаться, с любопытством принюхиваясь, и все заволокло электрическим блеском. - Этот таймер уже поднадоел… - прибавил Уильямс. Неизвестная сила снова раскидала их в разные стороны. – Черт, как же здесь красиво… - Нефигово, - согласился Митчелл. Они все стояли на краю огромного серо-зеленого листа, покрытого толстыми, как корни деревьев, прожилками и мягким белым ворсом, походившим на траву. Лист этого исполинского дерева был таким большим, что на нем росли обычные деревья и кусты – целые заросли. Над ними большую часть неба скрывал еще один лист того же дерева – и с него срывался настоящий водопад. А прямо напротив они видели соседнее дерево, и слоистый многоэтажный лес на его листьях. Все гигантские листья отделяли свой маленький уголок природы от внешнего мира: все, что их соединяло – это ствол дерева и несколько толстых лиан. Поэтому каждый уголок оставался изолированным – на верхних листьях сплошь стояли сосновые леса и папоротниковые заросли. Внизу росли ивовые и дубовые рощи. На одном из самых дальних листьев не росло ничего, кроме ветвистого баобаба в самом центре. Ну а в тех высотах, где они высадились, росли тополя и ивы, и еще много каких-то колючих кустов. - Куда делся слайдер? – спросил Григорий, после чего все переглянулись, упали на колени и принялись шарить руками в белом ворсе и кустах. - Он не мог телепортироваться еще раз? – спросил Дэниэл. – В последний раз интервал был совсем маленьким. - Ну уж нет… Мы бы услышали и увидели бы такую иллюминацию… - сказал МакКей. - Тогда где он? Отрастил ножки и убежал? – спросил Кэмерон, прекратил поиски и поднялся. - Мы находимся близко к краю, - заметил Уильямс. – Могла и упасть… - Далековато… - усомнился МакКей и сощурился оценивая расстояние до края листа. – Крайне маловероятно. - Родни… - обратилась к нему Саманта. – Лист наверняка сильно раскачивается, как высокие небоскребы – должен быть запас гибкости, чтобы противостоять ветру. К тому же эта… Трава – она довольно скользкая… Вполне могла и упасть… - Так… И мы не знаем сколько было на таймере? Никто не видел ее? – спросил Уильямс. - Честно говоря, я даже не видел где она появилась, - сказал Григорий. - Ладно… - вздохнул Митчелл и задумался. – Сейчас еще раз хорошенько обыщем кусты и траву, А потом попытаемся спуститься на следующий лист. - До него примерно сорок метров, - прикинул Джексон. – Пойдем к стволу? - Да. *** Они порылись в белом ворсе несколько минут, не особо надеясь на удачу, и понимая, что едва ли такой большой прибор не было бы видно в такой короткой траве. Поэтому все были немного подавлены, и каждый понимал, что им все-таки придется идти и искать слайдер. Пытаясь не думать о том, что будет, если они не успеют, и машина покинет этот мир без них, они прекратили поиски и пошли к тому месту, где их лист крепился к стеблю. Ворсинки действительно оказались скользкими, и они не раз теряли равновесие, но к счастью, лист был очень мягким, и падение не могло быть опасным. Зеленая кожица листа немного пружинила под ногами, и местами сочился лужицей пахнущей аптечными лекарствами жидкостью. Лист немного наклонным и они легко могли бы просто скатиться и улететь с дерева, но корни деревьев переплетались с прожилками листа и образовывали прочную сетку ребер. Ближе к краю листа было гораздо опасней, поэтому они пошли через самую чащу, и только под конец пути снова вышли на кромку. - Готов поклясться, что я слышал выстрелы, - сказал Митчелл. - Ну, я-то точно не стрелял! – раздраженно ответил Уильямс, потому что Кэмерон говорил это уже в третий раз, и все три раза подозрительно смотрел именно на него. - На самом деле мне тоже на секунду показалось… - начал Родни но осекся и снова уткнулся носом в экран планшета. Митчелл осторожно подошел совсем близко к краю и посмотрел вниз, на следующий лист. - А знаете, здесь не так уж высоко, мы можем попробовать спустится уже метров через… - его взгляд проскользил вдоль края листа к самому его началу и вдруг остановился и сосредоточился. Кэмерон поднял автомат и взял на мушку что-то под самым листом. И не успел кто-либо спросить его, как на краю листа, метрах в сорока от них появилась человеческая рука, и схватилась за белый ворс. Затем появилась вторая рука, обе одетые в форму ЗВ, затем и голова. Голова Саманты Картер. Все одновременно перевели взгляд на Картер, которая была с ними, затем снова на вторую Саманту, и тоже подняли свое оружие. Обе Картер таращились друг на друга во все глаза, потеряв дар речи. - Что там такое, Сэм? – раздался откуда-то снизу голос Митчелла. - Поднимайтесь сюда. У нас проблемы. Вторая Картер вскарабкалась на лист и следом за ней показалась голова Родни. «Правильные» Картер и МакКей вышли вперед, поближе к своим двойникам, продолжая удивленно смотреть на них. - Черт, - сказал МакКей. - Черт, - сказал его еще не до конца показавшийся двойник. - Черт, - сказала Картер. Вторая Картер обернулась и посмотрела вниз, на лист с которого она пришла. - Вы еще не знаете, насколько все плохо… - сказала она. После этих слов все замолчали, ожидая появления новых членов команды. Никто не проронил ни слова когда показался второй Митчелл, никто не удивился, увидев второго Григория и второго Дэниэла (который только сказал «О…», увидев компанию). Тишину нарушило лишь появление шестого гостя: на лист взобрался Ламберт Финн. - Финн! – закричал Митчелл, увидев товарища. Все остальные начали мямлить что-то, что должно было быть приветствием воскресшего товарища, но получалось «ПриФиндаоутакие дела…». Уильямс подумал о том, что кто-то был должен умереть вместо Финна и побледнел. Но затем над листом показалась и голова его двойника, и он расслабился. - Все? – спросил Митчелл у самого себя. - Все. Финн? – спросил второй. - Может, сперва выслушаем объяснение наших специалистов? – обратился Кэмерон к Картерам и МакКеям. - Они не местные, - сказал Родни. – Это команда из реальности очень похожей на нашу, но чуть-чуть другой. И мы пересеклись… - Устройство скольжения совершает скачок на фиксированную величину, - продолжила Картер. – В отличие от квантового зеркала, где изменения непрерывны. И наводка на нужную реальность очень сложна. - Очевидно, различия наших реальностей касаются и наших приборов, - сказала вторая картер, обращаясь к «своему» Митчеллу. – Поэтому фиксированная величина прыжка различается. У их прибора она немного меньше или больше. - … И поэтому, они совершали путешествия по тем реальностям, которые похожи на наши, постоянно уменьшая зазор, - прищелкнул пальцами второй МакКей. – И теперь зазор уменьшился до нуля, и мы вывалились в одну и ту же реальность, - закончил он. - Я мог и сам это рассказать… - небрежно сказал первый Родни. - И чем это плохо? – спросил один из Кэмеронов. - Это объясняет, куда делся наш слайдер, - в один голос сказали МакКей и МакКей. - И куда же? – поторопил ученых Митчелл. - Резонанс, - это слово произнесли сразу четыре физика, потом они переглянулись, и первая Картер подняла руку. - Резонанс, - сказала она. – Наши устройства очень похожи, и, появившись в одном мире, они срезонировали. Они сейчас должны быть где-то посередине между нашими точками высадки. Где-то над нижним листом, откуда они пришли. – Сэм махнула рукой куда-то по направлению к центру листа. - А теперь то, чего вы еще не знаете, - вступила вторая Сэм. – Внизу настоящий ад. На нашем листе растут огромные хищные растения, которые очень активны и любят есть людей. - Видимо, поэтому мы и преодолели свой путь немного быстрее, - добавил Дэниэл с нижнего листа. - И что же нам делать? – спросил Финн. – Идти назад в лес зеленых челюстей? - Ну, патронов у нас в два раза больше… - сказал второй Митчелл и осмотрелся. - Ну, почти… - Прежде чем идти, надо точно определить координаты… - сказал МакКей. - Это невозможно… - сказала Картер и покачала головой. - Возможно, если мы оценим различие в ходе реальности через расстояние между точками высадки, - Поддержал Родни самого себя из соседней реальности. - Очень приблизительно… - Засомневалась Картер. - Если предположить, что расстояние между слайдерами больше диаметра одного слайдера, можно серьезно сузить область… - добавил Уильямс с верхнего листа. - А если меньше? – спросил Родни. - Тогда наши слайдеры пересеклись и срослись между собой. Дальше пойдет только одна команда, - ответила Картер. – За работу. Нам нужен ваш ручной слайдер для того чтобы сравнить частоты, - обратилась она к двойнику МакКея. Через несколько минут шестеро ученых корпели над сложными расчетами по Модели Межреальностных Переходов МакКея и МакКея. - Что случилось с вашим Финном? – спросил Митчелл у своего коллеги. - Гриб из первой реальности, - ответил Кэмерон. – Прилип, сожрал живьем и использовал как куклу марионетку, - второй Кэмерон поморщился при этих словах. – А я… Последнее, что я ему сказал – «Мы прорвемся, Ламберт!»… - лицо «верхнего» Митчелла посерело. - Однажды наступает момент, когда эта фраза оказывается ложью, - кивнул Митчелл «снизу» и хлопнул по плечу другого. – Думаю, будет справедливо, если совместными действиями буду командовать я, - сказал он после небольшой паузы. - Что? – не понял Кэмерон. - Звание у нас одинаковое. Имя тоже. Но у меня в команде все еще семь человек. Значит я лучший командир. Ничего личного. Просто мы из разных мест. На это было ответить нечего, и Митчелл промолчал. Дэниэл предавался ностальгическим воспоминаниям о старых временах на Абидосе вместе со своим двойником. Родни соединили вместе свои портативные слайдеры и пытались получить интерференционную картину, чтобы увеличить точность. Уильямс и Уильямс внимательно рассматривали что-то в блокнотах друг-друга. Саманты чертили окружности, царапая их прямо на поверхности листа перочинными ножиками, и что-то горячо обсуждали. Григорий не работал в КЗВ, и поэтому не привык к таким вещам, поэтому оба русских просто сидели и изучали друг друга немыми взглядами. Финн остался без «пары» и ему было поручено особое задание – он выкладывал длинную веревку вдоль края листа, а затем шагал по прямой до другого края – чтобы умники могли рассчитать топологию листа. - Здесь! – закричал Финн, отмерив нужное число шагов спустя полчаса. - То есть не здесь, а на шесть метров ниже, - поправил Маккей. - Хорошо, - кивнул главный Митчелл. – План такой: идем отсюда строго на север, пока не дойдем до края листа. Это метров… - он прищурился, но край листа не был виден отсюда за деревьями. - 35,78, - подсказал Уильямс. - Да. Спускаемся, и идем на юг ровно столько же. Быстрым шагом, отстреливаясь от хищных растений. Вопросы? - А нельзя напрямую? – спросил Дэниэл. – Не хочется проходить через это еще раз. Нельзя ли прорубить лист? - Какая толщина листа? – спросил «верхний» Родни. - Сложно сказать, он ведь изогнут сильно, - ответил Финн. – Но корни растений идут почти по поверхностью, а не вглубь. А у края он очень тонкий… Вряд ли здесь больше полутора метра, - выдал он свой вердикт. - Может два… - сказала Картер. - Максимум – три, - в тон ответил Уильямс. – Но никак не больше. - Новый план: все копаем, прыгаем, ищем слайдеры, - сказал неглавный Митчелл, и все согласились. Копать было особенно нечем, поэтому они немного поковыряли лист палками, после чего кто-то догадался засунуть в полученную лунку гранату, и ускорить процесс. - Ламберту минус за глазомер, - сказал «главный» Митчелл, осмотрев получившуюся яму внушительной глубины, и прыгнул вниз. – Судя по тому, что эта штука меня выдержала – Картер тоже в пролете. Уильямс – сильно не радуйся. Если будем копать больше метр-десять, то ты тоже конфеты не получишь. Еще несколько минут пыхтения и тонкой работы с маленькими ножичками против огромного листа, и Митчелл все же проткнул перепонку ногой. Непосредственно под ними никаких растений хищников не оказалось, и они по очереди спрыгнули вниз. Этот лист был затянут сеткой лианоподобных растений. Почувствовав вес свалившихся с неба людей, они начали медленно двигаться, подтягивая с краев прогалины зубастые бутоны. Кольцо хищников стягивалось очень медленно по сравнению с людьми, но невероятно быстро для привычных Землянину растений. - Вон он! – крикнул Джексон. Все подбежали к блестящему круглому диску и встали вокруг него. - Это наш? - Это ваш? - Нам нельзя брать чужой диск, - очень серьезно сказал МакКей. Ведь обратный путь на чужом диске приведет не домой. Уильямс наклонился и перевернул диск. После чего встал и протянул его своему двойнику. - Да, - сказал тот. – Я сам выдрал его из пасти нединозавра. Тут след от зубов. Это наш диск… И если вы тоже хотите выбраться – у вас осталось четыре минуты, - он продемонстрировал таймер. - Мы поедем с вами, - тут же сказал «верхний» Митчелл. – МакКей придумает, что делать с навигацией, а… - второй Митчелл направил на него автомат. Все подняли свое оружие. Две команды встали по разные стороны от диска. Кольцо растений-хищников продолжало стягиваться вокруг них. - Я не могу этого допустить. В сферу все не влезут. Опусти оружие, тезка. У нас численный перевес. - Не думал, что дойдет до такого, - ответил Митчелл. - Так быть не должно, - сказал «их» Дэниэл и первым опустил оружие. – Мы поможем вам найти второй диск, но если не получится – уйдем без вас. - Диск должен быть в противоположной стороне от дырки в потолке, - сказал МакКей, развернул автомат в сторону стены невысоких стеблей, приближающихся с Юга, и сделал первый выстрел. Митчелл чертыхнулся, и тоже развернул автомат в сторону зеленых врагов. Все остальные присоединились к ним, выражая свое согласие с новым планом. Шквальный огонь потеснил растения, и все принялись шарить в огрызках толстой лианы в поисках металлического блеска, периодически отстреливаясь от назойливых «челюстей». - Нашел! – крикнул Финн, и все бросились к нему. – Он глубоко ушел, не могу перерезать лианы, слишком толстые! - Не успеваем, становимся над ним! – крикнула Сэм. Параллельная команда быстро установила свой транспорт, и втянула Финна на платформу. Митчелл встал на подвижную массу зеленых щупалец, под которыми угадывался круглый силуэт диска, потом повернулся и крикнул на последок: «Удачи!». - Уда… - начал второй Кэмерон, но их разделило сразу двумя электрическими стенами. Два пузыря раздулись и исчезли, унося с собой тринадцать чужаков. На новой территории их ждала ночь. Второй команды нигде не было видно. Зато на диске было немного обрезков лиан с ровными и немного обгоревшими срезами. - Почему другие не с нами? – спросил Митчелл. - Я же говорил – различия в интервале. Теперь зазор снова начал расти, просто в другую сторону, - ответил Маккей, и принялся очищать слайдер от растений, чтобы узнать, сколько осталось времени.
конец (зы, сайт почему-то съел часть пробелов и переводов строк, так что не обессудьте)
Сообщение отредактировал mentat - Воскресенье, 04 Августа 2013, 18:24
|