Вот и я решил попробовать что-то перевести. Не судите строго. Это мой первый опыт. Название: Любовь, война и воссоединение
Автор: Rachael Sabotini
Перевод: Shep
Рейтинг: PG
Ссылка на оригинал: http://wickedwords.livejournal.com/436919.html
Резюме: Семья Лорнов приезжает в очень маленький городок.
Семейное воссоединение Лорн - технически, семейное воссоединение Макайнерней было проведено в Сельском клубе «Замочные скважины», в Сосновом Приюте, Вайоминге. Открывая свое пиво и просматривая толпы людей в основной столовой, Эван не был уверен, почему он приехал. Он действительно не имел ничего общего с остальной частью его семьи, большинство из них являлось фермерами, владельцами ранчо и инженеры, но его мама хотела, чтобы все ее мальчики приехали погостить. И на этот раз Эван имел такую возможность. Он надеялся, что это искупит ту часть, когда он множество раз пропустил Пасху, Четвертое июля, или День Благодарения.
Так или иначе, он все еще выздоравливал от полученной раны в ногу, поврежденной в последней перестрелке Пегаса. Ему не нравилось хромать по залам Атлантиды, замечая, что все с интересом наблюдают за ним. Или то, как глядела на него доктор Вейр, глазами столь полными вины.
«Прошу прощения.»
Эван поглядел далеко на спикера. Она была приблизительно 16-ти лет, с каштановыми волосами, закрепленными заколками, и одетая в одежду из хлопка. Он задавался вопросом, шила ли она это сама себе? Молодая девушка подошла к нему.
"Привет," - сказал он, кивая ей - "Я - Эван. Эван Лорн. А вы…"
"Сара Макайнерней." Ну конечно. "Хм, слушайте…" - она смутилась в долю секунду, а затем вновь заговорила с Эваном - "Те люди сказали мне, что вы были в Вооруженных Силах, и что вы были ранены."
"Верно." – ничего не отрицал майор.
"Хорошо, епископ говорил со всей группой молодежи в прошлую среду. О, вы знаете, о перевозе товаров для людей за границей…"
О, все для любви - "Я в порядке, правда" - он взял ее руку, чтобы она успокоилась, но Сара отвела его в сторону мимо ученых.
"Долгое время я задавалась вопросом, могли ли вы сказать мне, как найти мою тетю? Таким образом, я могла послать ей что-нибудь."
Этот вопрос озадачил Эвана.
"Я сожалею. Вы ищете свою тетю?"
"Хорошо, она своего рода моя тетя," – говорила девочка торжественно - "Она - друг моей мамы из колледжа, и она точно не является военным. Больше гражданским контрактником… Я так полагаю..." – во рту у нее все пересохло - "Мы потеряли ее след несколько лет назад. Обыкновенно, она работала для ООН." - Сара крутила ткань своего платья между пальцами.
Ничего себе. Эван понятия не имел, с чего начать. "Как ее имя?"
"Элизабет Вейр," - сказала она, а затем исправила сама себя: "Доктор Элизабет Вейр."
***
Лорн стоял возле закрытой двери офиса Элизабет, махая пакетом в руке через прозрачную стену, при этом с довольной усмешкой на лице. Он вообще больше не хромал, и мог вновь вернуться на службу. Элизабет откинулась назад на стуле и показала жестом руки, чтобы он зашел.
"Я думала, что обычно Сержант Кэмпбелл поставлял почту?" –спросила она, поскольку Лорн вручил ей пакет.
"Он работает, мэм, но поскольку я был уже на Дедале, когда он приземлился, я подумал, что использую эту ситуацию в своих интересах ." Он соскользнул поперек стула к ней. "Просто зовите меня Санта Клаусом."
"Хорошо, спасибо, майор Клаус. Хорошо знать, что вы вернулись." - она улыбалась ему, теплота в ее глазах была больше, чем их тон. При этом приветствуя его.
Она сняла оберточную бумагу, убирая ее в сторону, и взглянула на ярлык, изрисованный в красный цвет, красные ленточки, и адрес отправителя – из Вайоминга.
"Это от моей племянницы Сары," - сказала она, кажущейся немного пораженной столь дивным подарком - "Я от нее никогда ничего не получала прежде" - она глядела на Лорна - "Вы думаете, что там печенье, не так ли?"
"Я ощутил слабый аромат шоколадных чипсов, если вы об этом."
"Если вы правы, я обещаю с вами поделиться." - она порвала бумагу, открыла коробку, и восхищение на ее лице было лучше, чем само Рождество.