Название: 39CАRSTVO
Автор: Ирина
Рейтинг: PG, AU
Жанр: юмор, я надеюсь
Диклеймер: права на всех лантийцев принадлежат их автору, остальные — плоды народного фольклора.
Статус: пока незакончен.
От автора: весь этот фик - плод моей фантазии, навеянной не только просмотром сериала, но прочтением цикла Андрея Белянина "Тайный сыск царя Гороха". Планета 39CАRSTVO
- Странное название для планеты, - бурчал Родни МакКей, вываливаясь из Врат.
Он и правда вывалился, потому что сзади его подтолкнул Ронон.
Команда полковника Шеппарда огляделась.
Звездные Врата и пульт набора - это было им привычно и знакомо. Остальное - сплошной густой лес.
Три тропинки...
В центре перекрестка стоял покосившийся указатель. На дощечке на незнакомом языке - надпись.
- Приступай, - приказал Джон.
МакКей тяжело вздохнул, и его пальцы забегали по планшету. И через пару минут он воскликнул:
- Это русский язык! Откуда в галактике Пегас взялись русские?
Ронон и Тейла, которым это ничего не говорило, молча вскинули автоматы и вопросительно посмотрели на ученого и командира.
Немного погодя Шеппард сказал:
- Ну, для начала ты хотя бы переведи, что тут написано.
- Не уверен, что вам это понравится.
"Налево пойдешь - коня потеряешь, направо пойдешь - сам пропадешь, а прямо пойдешь..."
- А дальше буквы закончились, - опять вздохнул Родни. - Что делать будем? Пойдем домой? Что-то не нравится мне все это.
- Надо посмотреть, - проговорил Ронон, вглядываясь вглубь леса.
- Направо мне не хочется. Может, налево? Коня же у нас нет, - предложил Родни.
- Идем прямо! - сказал Шеппард и ступил на тропинку.
Остальные двинулись следом.
Тропинка была хорошего качества, утоптанная, словно по ней прошелся асфальтоукладчик.
Долго ли, коротко ли, вышла команда на большую полянку.
- Ой! - воскликнул МакКей, указывая на странного вида сооружение.
Остальные раскрыли рты. Еще бы, такое можно было увидеть только в страшном сне: деревянный дом на куриных ногах. Только цветные занавески на окнах и миленькие цветочки в глиняных плошках вселяли уверенность, что все не так страшно, как кажется.
- Не стрелять, - прошептал полковник.
Из окон прозвучал голос, явно принадлежащий женщине преклонного возраста.
- Чую, человечьим духом пахнет.
- Это на каком языке? - спросила Тейла. - Ваш русский?
- Это не наш русский, - заговорил Родни, заглядывая в планшет. - Это их русский.
В избушке что-то зашуршало, затопало, и на высоком крылечке появилась старушка в сарафане до пят и цветастом платочке.
- Блин, опять иностранцы, - вздохнула бабулька и заговорила на чистом английском: - Вы хто такие будете?
- А вы кто? - хором произнес квартет с Атлантиды..
- Баба Яга, - ответила старушка. - Проходите, гости дорогие, напою вас, накормлю вас.
И поковыряла в зубах.
МакКей было попятился, но в животе призывно забурчал голод: его утащили в эту экспедицию прямо из-за стола.
А полковник Шеппард, кивнув остальным, прошептал:
- Будем налаживать дружественные связи с местным населением. Пошли.
Внутри все сияло чистотой. Пол вымыт, на столе, покрытом скатертью, в тарелочках - конфеты, печенье и еще что-то, от чего шел дух свежей выпечки.
- Садитесь к столу, гости дорогие. Чем мне вас потчевать, чем угощать? А, может, обмоем, встречу?
- Обмоем? - переспросил МакКей с ужасом. - А что, кто-то умер?
- Свят, свят, - перекрестилась старушка. - Я предлагаю выпить за знакомство. Вот наливочка ягодная, сама гнала.
- Гнала? - спросил Шеппард.
- Аппаратом, - кивнула старушка. - Леший смастерил.
- Кто? - удивился Ронон.
- Дык я ж говорю, леший. Карлом Иванычем кличут. Частый гость у меня.
Шеппард махнул рукой, мол, мне уже все равно, и сказал:
- Давайте вашу наливочку.
- Полковник, вы с ума сошли, - зашептал тому на ухо Родни. - Эта подозрительная бабка отравит нас и скажет, что так и было. Да еще и съест. Посмотри, какие у нее зубы!
Баба Яга искоса поглядела на ученого, но промолчала.
К наливке она присовокупила отварной картошки с маслом и соленые огурчики. И через пару минут все весело хрумкали, а Тейла, облизнувшись, сказала:
- Вкусно! А рецепт можно?
Яга махнула рукой, мол, потом, и предложила по второй. Родни раскраснелся и кивнул.
И вдруг с ужасом уставился куда-то за плечо Шеппарда.
- Эт-т-то кто? - пробормотал он, указывая пальцем куда-то в торону огромной печи.
Все дружно обернулись, Ронон по привычке схватился за оружие. Бабка тут же прыгнула и загородила своим костлявым телом маленького человечка. Мужичонка был бабке по колено, одет в чистую рубаху и широкие штаны, подпоясанные веревочкой. На ногах - обувь, не поддающаяся описанию. Как потом выяснилось, это были лапти.
- Это домовой. Феденька-Федот, - представила Яга новый персонаж. - Он заведующий хозяйством.
А потом повернулась к Тейле и сказала:
- Если понравишься ему, то и рецепт огурчиков получишь.
Девушке ничего не оставалось, только согласно кивнуть.
Час спустя...
- Родни, - лениво проговорил Шеппард, - надо бы доложить Элизабет.
- Надо, - также лениво ответил МакКей.
Оба лежали на травке и таращились в небо, считая пушистые облака. Идти никуда не хотелось, было хорошо и спокойно.
Ронон дремал в тенечке под раскидистой яблоней, медленно осыпающей его плечи лепестками цветов.
Тейла вела задушевную беседу с бабой Ягой.
- Послушай, дочка, - шептала старушка на ухо наклонившейся девушке. - Я вижу, тебе нравится этот лохматый, который не с косичками.
- Вы о чем? - спросила Тейла и осторожно поглядела на Шеппарда, перевернувшегося на живот и уткнувшегося носом в ромашку.
- Я много лет на земле живу, все вижу, все замечаю, все слышу. Могу подсобить, ежели что.
- Что? - переспросила Тейла, чуть улыбнувшись.
- Я такие приворотные зелья могу варить, закачаешься. Как выпьет, так сразу на веки твоим станет. Давай, не тушуйся, краса-девица.
- Да нет, я уж как-нибудь сама.
- Ну, гляди, гляди, тебе видней. Эх, молодежь!
Еще через полчаса...
- Шеппард, - Родни толкнул полковника в бок, - пойдем доложим Вейр.
- И что мы ей скажем? - спросонок ответил Джон.
- Придумаем что-нибудь.
- Значит врать опять придется мне, - подытожил Шеппард и поднялся на ноги.
Разглядев Ронона, накрытого яблоневым цветом, словно одеялом, он махнул рукой и направился к Вратам. Родни нехотя поплелся следом.
Тейла проводила глазами такую притягательную спину командира, вздохнула и спросила Ягу:
- Так что там с приворотными зельями?
Старушка не успела ответить, как оттуда, куда ушли Шеппард и МакКей, послышался душераздирающий вопль.
Даже Ронон не мог проигнорировать это. Он подскочил, как пружина, и бросился на крик. Тейла - за ним.
Вопил Родни, а Шеппард знакомился с дряхлым стариком в длинном балахоне, надетом наизнанку, босом, с длинными косматыми волосами. В руках - палка, похожая на посох.
- Позвольте представиться, - вежливо поздоровался старик, пожимая руку Шеппарду, - Карл Иванович.
- Леший, - простонал Родни и тихо приземлился на травку.
Его последние слова перед тем, как он потерял сознание, услышали все:
- Боже, а как все хорошо начиналось...
______________________________
Продолжение следует....