07:52
Модератор форума: Rodney, volfgunus  
Перевод мода Stargate Empire at War
3dsasha3d Дата: Пятница, 09 Декабря 2011, 00:44 | Сообщение # 1
Участник экспедиции
Группа: Свои
Сообщений: 125
Репутация: 63
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Тут будет находится перевод мода Stargate Empire at War и всё что связано с переводом!

Идея: сделать полный перевод популярнейшего мода Stargate Empire at War, а в дальнейшем и "Хроник Пегаса"
1. Полный перевод интерфейса игры
2. Аудио русификация игры

Если у вас уже есть перевод полный или частичный, просим выложить сюда!

Нужны: Грамотные переводчики (знание английского языка необходимы хотя бы на начальном уровне для понимания смысла после перевода переводчиком), монтёры аудио/поисковики этого аудио (вы будете заменять всё англ аудио на русское из сериала)

Итак, как переводить интерфейс:
1.Качаем прогу
2.Распаковываем и запускаем.
3.Жмём File/open, ищем и выбираем мастертекстфайл стандартно MasterTextFile_ENGLISH.dat (но возможно вы его переименовали в MasterTextFile_RUSSIAN.DAT для избавления от мисингов, стандартно лежит тут: игра\GameData\Mods\Stargate\DATA\Text). А ТОЧНЕЕ БЕРЁМ ПОСЛЕДНЮЮ ВЕРСИЮ НИЖЕ!!!
4.Слева название функций кода (не трогать!!!), справа то, что выводится на экран, это и нужно редактировать, кликаем два раза.
5.Выделяем текст, переводим его переводчиком (возможно гугл транслейтом), редактируем (что-бы всё коректно звучало!!! это важно! нужен качественный мод ;) ), жмём ок. Если находим неизвестное слово-мимо не проходим, а гуглим!!!
6.После перевода жмём file/save

Вуаля, то что мы перевели мы перевели и в игре!

Как работать с аудио не знаю, в этом помочь не могу! Могу лишь сказать что нужно спросить менмо5866, он знает!

Итак, порядок работ:
1.Сообщите ваш ник и одну из двух специальностей выбранную вами
2.Согласуйте с другими участвующими в переводе пользователями, обязательно в скайпе gamepirat !!!

Их список будет тут:


Удачи в работе!

ВНИМАНИЕ: переводим по версии 1.3 с патчем(последним), прежде чем начать переводить сообщите нам(во избежания перевода одного и того же фрагмента)! Для организации процесса перевода прошу писать (не звонить) в скайп gamepirat это очень важно!!! Те у кого нету скайпа поставьте т.к вы просто не сможете нам помочь

Итак последние версии обновления:
Текст (85%):


Звук:


Если вы найдете перевод готовый на просторах интернета, убедительная просьба сообщить нашей команде об этом и дать ссылку!
Сообщение отредактировал 3dsasha3d - Среда, 12 Декабря 2012, 14:37


Stargate game

Перевод Stargate Empire at War и хроник тут, нужны переводчики
Награды: 6  
3dsasha3d Дата: Среда, 12 Декабря 2012, 14:32 | Сообщение # 76
Участник экспедиции
Группа: Свои
Сообщений: 125
Репутация: 63
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Скоро намечается выход хроник (16 декабря)Простите что ту работу так и не довел до конца.
Сообщение отредактировал 3dsasha3d - Воскресенье, 13 Января 2013, 17:07


Stargate game

Перевод Stargate Empire at War и хроник тут, нужны переводчики
Награды: 6  
Orion-2009 Дата: Вторник, 25 Декабря 2012, 15:31 | Сообщение # 77
Участник экспедиции
Группа: Свои
Сообщений: 240
Репутация: 294
Замечания: 20%
Статус: где-то там
Скиньте файлы на хостинг, а то ссылки нерабочие.




Виктор Лугинин
Награды: 15  
Dr_D_Jakson_1990 Дата: Среда, 26 Декабря 2012, 11:15 | Сообщение # 78
Участник экспедиции
Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Цитата (Orion-2009)
Скиньте файлы на хостинг, а то ссылки нерабочие.

Кто бы это смог сделлать?


Не лезь ко мне в грамматику!!!
Награды: 4  
Pol30 Дата: Суббота, 05 Января 2013, 10:45 | Сообщение # 79
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Кому нужен перевод он здесь:http://rghost.ru/42745510


Атлантиец
Награды: 0  
Orion-2009 Дата: Суббота, 05 Января 2013, 23:27 | Сообщение # 80
Участник экспедиции
Группа: Свои
Сообщений: 240
Репутация: 294
Замечания: 20%
Статус: где-то там
Наконец-то) Спасибо)




Виктор Лугинин
Награды: 15  
Pol30 Дата: Воскресенье, 06 Января 2013, 21:09 | Сообщение # 81
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Начал переводить Хроники


Атлантиец
Награды: 0  
Dr_D_Jakson_1990 Дата: Понедельник, 07 Января 2013, 12:30 | Сообщение # 82
Участник экспедиции
Группа: Пользователи
Сообщений: 99
Репутация: 21
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Цитата (Pol30)
Начал переводить Хроники

:o
Дайте пожалуйста ссылку где можно нормально скачать! (Не на Moddb).

Предупреждение.Ваш текст исправлен.Причина: Нарушение правил форума п.4.10
Сообщение отредактировал Rodney - Понедельник, 07 Января 2013, 13:08


Не лезь ко мне в грамматику!!!
Награды: 4  
Pol30 Дата: Пятница, 11 Января 2013, 18:11 | Сообщение # 83
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
А что надо?

Добавлено (10 Января 2013, 10:13)
---------------------------------------------
Есть перевод 30-40% Хроники:http://rghost.ru/42878749

Добавлено (11 Января 2013, 18:11)
---------------------------------------------
Есть перевод на Хроники, при появлении компании буду редактировать:http://rghost.ru/42917099



Атлантиец
Награды: 0  
RADIOSMERSH Дата: Понедельник, 14 Января 2013, 19:34 | Сообщение # 84
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Нашел более удобную прогу с возможностью копирования строк целиком( с индексами) и с нормальным редактированием строк.
1).Качаем и распаковываем
2).Запускаем
3).File/New -> Русский (Россия) -> ставим галочку у Name и нажимаем OK
4).File/Import и выбираете ваш файл для перевода
5). Чтобы сохранить - File/Save As - сохранится как VDF файл, который можно потом будет экспортировать в .DAT - File/Export
Pol30, я твой перевод подредактирую немного, не против?
Сообщение отредактировал RADIOSMERSH - Вторник, 15 Января 2013, 18:32
Награды: 0  
Pol30 Дата: Среда, 16 Января 2013, 10:03 | Сообщение # 85
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
RADIOSMERSH, без проблем


Атлантиец
Награды: 0  
RADIOSMERSH Дата: Среда, 16 Января 2013, 15:14 | Сообщение # 86
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
И еще кое-что: у меня одного не воспроизводится речи персонажей?
Награды: 0  
Pol30 Дата: Среда, 16 Января 2013, 16:06 | Сообщение # 87
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
если честно, то на речь внимания не обращал


Атлантиец
Награды: 0  
RADIOSMERSH Дата: Среда, 16 Января 2013, 21:47 | Сообщение # 88
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Если у кого нет озвучки, то вот решение.
Распаковываем в <Директория с EAW:FOC>/mods с заменой файлов.
Награды: 0  
Pol30 Дата: Пятница, 18 Января 2013, 12:56 | Сообщение # 89
Присвоен уровень допуска
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Репутация: 16
Замечания: 0%
Статус: где-то там
RADIOSMERSH, за озвучку - сп

Добавлено (18 Января 2013, 12:56)
---------------------------------------------
RADIOSMERSH, вопрос - в озвучке есть рус. что зделать чтобы на русском были звуки



Атлантиец
Награды: 0  
RADIOSMERSH Дата: Пятница, 18 Января 2013, 16:20 | Сообщение # 90
Гражданское лицо
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: где-то там
Цитата (Pol30)
RADIOSMERSH, вопрос - в озвучке есть рус. что зделать чтобы на русском были звуки

Перевести. Надо искать звки речи в оригинальных сериях, а потом вырезать эти же моменты из серий на русском.
Я спросил у разрабов, если у них есть таблица, сопоставляющая звуки и серии, но у них такой не оказалось, так что придется их искать самому.
Я планирую этим заняться после того, как отредактирую твой перевод.
Награды: 0  
Поиск:
Форма входа

МИНИ-ЧАТ:)